古诗武昌九曲亭记翻译赏析

玛丽莲梦兔
700次浏览
2021年02月15日 18:21
最佳经验
本文由作者推荐

整容师-

2021年2月15日发(作者:少女时代电影)


古诗武昌九曲亭记翻译赏析





文言文


《武昌九曲亭记》

< p>
选自初中文言文大全,


其古诗原文如下:





【原文】





子瞻迁于齐安,庐于江上。



齐安无名 山,而江之南武昌诸山,


陂陁蔓延,涧谷深密,中有浮图精舍,西曰西山,东曰寒溪。依 山临


壑,隐蔽松枥,萧然绝俗,车马之迹不至。每风止日出,江水伏息,


子瞻杖策载酒,乘渔舟,乱流而南。山中有二三子,好客而喜游。闻


子瞻至,< /p>


幅巾迎笑,


相携徜徉而上。


穷山之深,< /p>


力极而息,


扫叶席草,


酌酒相劳。意适忘 反,往往留宿于山上。以此居齐安三年,不知其久


也。





然将适西山,行于松柏之间,羊肠 九曲,而获小平。游者至此必


息,倚怪石,荫茂木,俯视大江,仰瞻陵阜,旁瞩溪谷,风 云变化,


林麓向背,皆效于左右。有废亭焉,其遗址甚狭,不足以席众客。其

< p>
旁古木数十,其大皆百围千尺,不可加以斤斧。子瞻每至其下,辄睥


睨终日 。一旦大风雷雨,拔去其一,斥其所据,亭得以广。子瞻与客


入山视之,笑曰:


“兹欲以成吾亭邪?”遂相与营之。亭成而西山之


胜始具。子瞻于是最乐 。





昔余 少年,从子瞻游。有山可登,有水可浮,子瞻未始不褰裳先


之。有不得至,为之怅然移日 。至其翩然独往,逍遥泉石之上,撷林


卉,拾涧实,酌水而饮之,见者以为仙也。盖天下 之乐无穷,而以适


意为悦。


方其得意,


万物无以易之。


及其既厌,


未有不洒然自笑者也。



1


譬之饮食,


杂陈于前 ,


要之一饱,


而同委于臭腐。


夫孰知得 失之所在?


惟其无愧于中,无责于外,而姑寓焉。此子瞻之所以有乐于是也。

< p>




【注释】






1


)武昌九曲亭:据《清一统志》说 :


“九曲亭在武昌县西九曲


岭,为孙吴遗迹,宋苏轼重建,苏辙 有记。


”武昌,今湖北鄂州市。






2


)子瞻 :苏轼的字。齐安:古郡名,即黄州,今湖北黄冈。


公元


108 0



(宋神宗元丰三年)


< p>
苏轼因有人告发他作诗文讪谤朝廷,


被贬往黄州,充黄州团练副使。





< p>
3


)庐于江上:苏轼到黄州的第二年,由定惠院迁居临皋亭,


地点靠近江边,所以这样说。






4


)江之 南武昌诸山:黄州与武昌(今湖北鄂城)隔江相对。


武昌诸山,指樊山,又名袁山。苏轼 有《记樊山》


,其中说:


“自余所


居临 皋亭下,乱流而西,泊于樊山,为樊口。……循山而南,至寒溪


寺,上有曲山,山顶即位 坛、九曲亭,皆孙氏遗迹。


”又《答秦太虚


书》



“所居对岸武昌,山水佳绝。






5


)陂陁(


p


ō


tu


ó)


:不平坦。






6


)浮图:梵语,亦作佛图、浮屠,塔的意思。精舍:佛寺。






7


)隐蔽松枥:林木丰茂,隐蔽天地。



“枥 (ì)



,同“栎”



即柞(


zu


ò)树,落叶乔木,果实叫橡,叶子可喂柞 蚕。






8


)策:也是杖。杖策:谓扶杖。






9


)乱流:横绝江水。






10


)二 三子:指若干青年儒生;语出《论语》


,是孔子对他的



2


学生们一种称呼。






11< /p>


)幅巾:不着冠,但以幅巾束首。幅巾迎笑:表示苏轼与山


中的年 轻人关系之融洽。






12


)徜徉(


ch


á


ng y


á


ng< /p>



:自由往来的样子。






13< /p>


)相劳:相互慰问。






14


)居 齐安三年:这篇文章作于公元


1082


年(元丰五年)


,苏


轼已在黄州住了三年。






15< /p>



获小平:


得到了一块稍微平缓的地方。


小平:


一作


“少平”

< br>。






16


)陵阜:高山。






17< /p>


)林麓:泛指山中的林木。向背:向阳、背阴。






18< /p>


)效:呈现。






19


)有 废亭焉:意思是这个地方有一座荒废的亭子。






20


)百 围:是说树干的粗细。千尺:是指树的高度。






21


)斤 :斧子一类的工具。




< p>


22


)睥睨(


p


ì


n


ì)


:侧目斜视,有所打算。






23< /p>


)斥:开拓。






24


)褰 (


qi


ā


n


) 裳:提起衣服。先之:走在前面。






25


)移日:连续好几天。






26



撷(


xi

< p>
é)林卉:摘取山林之中的花草。


“卉”



草的总称。


撷,摘取。






27< /p>


)适意:合乎自己的心意,表示自得其乐。






28< /p>



“方其”二句:意思是说,正当苏轼获得一种适意的乐趣



3

整容师-


整容师-


整容师-


整容师-


整容师-


整容师-


整容师-


整容师-