《新唐书·杜甫传》原文及翻译
photoshop教程-
新唐书
原文
:
甫,
字子美,
少贫不自振,
客吴越、
齐赵间。
李邕
奇其材,
先往见之。
举进士不中第,困长安。
< br>
天宝十三载,玄宗朝献太清宫,飨庙及郊,甫
奏赋三篇。帝奇之,使
待制集贤院,命宰相试文章,擢河西尉,不拜,改右卫率府胄曹参
军。
数上赋颂,因高自称道,且言:
“先臣恕、预以来,承儒守
官十一世,
迨审言,以文章显中宗时。臣赖绪业,自七岁属辞,且四十年,然衣不
盖体,
常寄食于人,
窃恐转死沟壑,
伏惟天子哀怜之。
若令执先臣故事,
拔泥涂之久
辱,则臣之述作虽不足鼓吹《六经》
,至沉郁顿挫,随时敏
捷,
扬雄、枚皋可企及也。有臣如此,陛下其忍弃之?”
会禄山乱,天子入蜀,甫避走三川。肃宗立,自鄜州羸服欲奔行在,
为贼所得。至德二年,亡走凤翔上谒,拜右拾遗。与房琯为布衣交,以
客董廷兰,罢
宰相。甫上疏言:
“罪细,不宜免大臣。
”帝怒,诏三司亲
p>
问。宰相张镐曰:
“甫若抵罪,绝言者路。
”帝乃解。甫谢,且称:
“琯
宰相子,少自树立为醇儒,有大臣
体,时论房琯才堪公辅,陛下果委而
相之。观其深念主忧,义形于色,然性失于简。酷嗜
鼓琴,廷兰托琯门
下,贫疾昏老,依倚为非,琯爱惜人情,一至玷污。臣叹其功名未就,
志气挫衄,觊陛下弃细录大,所以冒死称述,涉近讦激,违忤圣心。陛
< br>下赦臣百死,再赐骸骨,天下之幸,非臣独蒙。
”然帝自是不甚省录。
时所在寇夺,甫家寓鄜,弥年艰窭,孺
弱至饿死,因许甫自往省视。
从还京师,出为华州司功参军。会严武节度剑南东、西川,
往依焉。武
再帅剑南,表为参谋,检校工部员外郎。武以世旧,待甫甚善,亲至其
家。甫见之,或时不巾,而性褊躁傲诞,尝醉登武床,瞪视曰:
“严挺
之乃有此儿!
”武亦暴猛,外若不为忤,中衔之。一日欲杀甫及
梓州刺
史章彝,集吏于门。武将出,冠钩于帘三,左右白其母,奔救得止,独
杀彝。
武卒,
崔旰等乱,
甫往来梓、
夔间。
因客耒阳。
令尝馈牛
炙白酒,
大醉,一昔卒,年五十九。
甫旷放不自检好论天下大事高而不切少与李白齐名时号“李杜”数尝
寇乱挺节无所污为歌诗伤时桡弱情不忘君人怜其忠云。
(
《新唐书·杜
甫传》
)
译文
:
杜甫字子美,
少时家贫不能够养活自己,
旅居于吴、
越、
齐、
赵之地。
李邕对他的才学感到惊奇,
先前去见他。
参加
科举考试落第,
困居长安。
天宝十三年,唐玄宗朝拜献祭于太清宫,祭祀天地和祖宗,杜甫进献
了三篇赋。皇上对这几篇赋感到惊奇,让他在集贤院等待诏命。命令宰
相考试文辞,
提拔为河西尉,杜甫没有接受任职,后来改为右卫率府胄
曹参军。
(杜甫)多次献上赋和颂(两种文体)
,于是就自己大力赞扬自
己,并且说:
“臣的先祖恕、预以来,继承儒学保有官位十一代,等到
(祖父)审言时,凭文章显扬于中宗时。臣依赖继承的祖业,从七岁开
始写文章
,将近四十年,然而衣不蔽体,常常靠人接济生活,私下里担
心会死在荒郊外,
还希望皇上同情、
怜爱我。
如果让臣继承先祖的
旧业,