(完整版)高考翻译题中常易出错的文言文实词

玛丽莲梦兔
524次浏览
2021年02月17日 07:16
最佳经验
本文由作者推荐

独坐敬亭山的诗意-

2021年2月17日发(作者:丁颖精神)


早读材料


16


高考翻译题中常易出错的文言文 实词,例句


+


翻译




1.


官人疑策爱也,秘之。




14.


楚庄王谋事而当,群臣莫能逮。



【爱】误:喜欢



正:吝啬




【逮】误:捉拿



正:及,达到



【译文】


过路的官人怀疑陈策舍不得骡子,


便


【译文】


楚庄王谋划事情很得当,


群臣没有人


把它藏了起来。



能比得上。



2.


有功故出反囚,罪当诛,请按之。



15.


使裕胜也,必德我假道之惠。



【按】误:按照



正:审理




【德】误:恩德



正:感激




【译文】


徐有功特意开脱谋反的人,


论罪应当

< br>【译文】


假如刘裕取胜,


一定会感激我们借道

< p>
处死,请审理他。




给他的好处。



3.


高祖遣使就拜东南道尚书令,封吴王。



16.


陛下登杀之,非臣所及。



【拜】误:拜见



正:授予官职




【登】误:上去



正:当即




【译文】


高祖派来使者授予


(


杜伏威< /p>


)


东南道尚


【译文】

陛下


(


如果


)

当即杀掉他,


(



)


不是我


书令的官,封他为吴王。




的职权管得了的。




4.


府省为奏,敕报许之。



17.


凡再典贡部,多柬拔寒俊。



【报】误:报告



正:回复




【典】误:典籍



正:主管




【译文】


有关部门为此上奏,


(


后主< /p>


)


下诏回复


【译文】

贾黄中先后两次主管贡部,


多次选拔


同意了这件事。



出身寒微而又才能杰出的人。




5.


齐孝公伐我北鄙。




18.


衡揽笔而作,文不加点。



【鄙】误:轻视



正:边境




【点】误:标点



正:删改




【译文】齐孝公进攻我国北部边境。




【译文】弥衡挥笔就写,一气呵成,一个字没


6.


大败李信,入两壁,杀七都尉。



有删改。



【壁】误:城墙



正:军营




19.


诸公多其行,连辟之,遂皆不应。


【译文】大败李信的军队,攻下两座军营,杀


【多】误:许多



正:称赞




死七名都尉。



【译文】


许多人都称赞他的品行,


接连几次征



7.


尧民之病水者,上而为巢,是为避害之巢



召他,他都没有答应。



【病】误:生病



正:担心,忧虑





20.


太祖知其心,许而不夺。



【译文】


尧的百姓担心水患,


因而在水上筑 巢,


【夺】误:夺取



正:强行改变




这就是避免灾害的巢。



【译文】


太祖了解他的志向,


允许他而没有加


8.< /p>


焕初除市令,过谢乡人吏部侍郎石琚。



以强行改变。



【除】误:免除



正:


(



)


授职

< br>



21.


阿有罪,废国法,不可。



【译文】


刘焕刚被授职市令,


拜访同乡吏部 侍


【阿】误:阿附



正:偏袒




郎石琚。




【译文】偏袒有罪之人,废弃国法,是不能容


9.


师进,次于陉 。



许的。



【次】误:依次



正:临时驻扎




22.


弁性好矜伐,自许膏腴。



【译文】诸侯的军队前进,驻扎在陉地。



【伐】误:讨伐



正:夸耀





10.


天下有大勇者,卒然临之而不惊。



【译文】


宋弁生性喜好自我夸耀,


自认为门第


【卒】误:完毕



正:通< /p>





,突然< /p>




高贵。


< /p>


【译文】


天下真正有大勇的人,


灾难突然 降临



23.


声色之多,妻孥之富,止 乎一己而已。



也不会惊恐。



【富】误:富裕



正:众多




11.


王趣见,未至,使者四三往。



【译文】


繁多的音乐和女色,


众多的妻 室子女,


【趣】误:高兴



正:通





,赶快




都不过是供自己一个人享受罢了。



【 译文】楚王赶快接见


(


尊卢沙


)



(


尊卢沙


)



24.


所犯无状,干暴贤者。



没有到,


(


楚王派


)


使者多次前去


(


邀请

< br>)




【干】误:干涉



正:冒犯、冲犯





12.


存诸故人,请谢宾客。



【译文】我们所做的太无理,侵扰了贤良。




【存】误:安置



正:问候




25.


致知在格物。【



【译文】问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋。



格】误:标准



正:推究




13.


若复失养,吾不贷汝矣。



【译文】


推及知识


(


真正明白


)


在于


(

< br>深入


)


推究


【贷】误:借给



正:宽恕




事理。



【译文】

如果再不赡养母亲,


我就不宽恕你了。



26.


欲通使,道必更匈奴中。



1



【更】误:改换



正:经过




【译文】汉朝想派使者去联络月氏,但通往


月氏的道路必定经过匈奴统治区。

< p>



27.


瓒闻之大怒,购求获畴。



【购】误:购买



正:重赏征求



【译文】


公孙瓒听说这件事非常愤怒,


重赏捉


拿田畴,最后将他捕获。




28.


齐将马仙埤连营稍进,规解城围。



【规】误:规劝



正:谋划




【译文】


齐将马仙埤让各座营寨相连逐步向前


推进,谋划解除对 义阳城的围困。



29.


舅李常过其家 ,取架上书问之,无不通。



【过】误:经过



正:造访、探望



< br>【译文】


他舅舅李常造访他家,


取出架上的书

< p>
问他,他没有不知道的。



30.


吾君优游而无为于上,吾民给足而无憾于


下。



【憾】误:遗憾



正:怨恨




【译文】


我们的国君在上能宽大化民,


不用刑

< br>法


;


我们的人民在下生活富裕,没有怨恨。



31.


不去,羽必杀增,独恨其去不早耳。



【恨】误:怨恨



正:遗憾




【译文】不离去,项羽必定会杀掉范增,只


是遗憾他没有及早离开罢了。




32.


命下,遂缚以出,不羁晷刻。



【羁】误:捆绑



正:停留




【译文】


命令一下去,



(

< p>
把死罪案犯


)


绑上押


出来 ,片刻也不停留。



33.


膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。



【疾】误:憎恨



正:妒忌




【译文】


孙膑来到魏国,


庞涓担心他才能超过

< br>自己,妒忌他。




34.


曾预市米吴中,以备岁俭。



【俭】误:节省



正:年成不好



【译文】


吴遵路曾经预先在吴地买米,


用来防


备年成不好。




35.


其简开解年少,欲遣就师。



【简】误:简略



正:选拔




【译文】


你可以选拔聪明有知识的年轻人,


< br>他们去从师学习。




36.


时杨素恃才矜贵,轻侮朝臣。



【矜】误:怜悯



正:夸耀




【译文】当时杨素依恃夸耀自己的才能和地


位,轻视侮辱朝廷大臣。



37.


遂铭石刻誓,令民知常禁。



【禁】误:禁止



正:禁令




【译文】王景于是让人在石碑上刻下诫辞,


使百姓知晓法典禁令。



38.


明法审令,捐不急之官,废公族疏远者。

< p>


【捐】误:捐助



正:撤除




2



【译文】


(


吴起便


)


申明法度,赏罚分明,撤 除


冗余官员,废除疏远的王族的爵禄。




39.


告俭与同郡二十四人为党,< /p>


于是刊章讨捕。



【刊】误:刊登



正:删除




【译文】


(


朱并


)

控告张俭和同郡二十四人结


为朋党,朝廷于是下诏


(


删除告发人姓名的捕


人文书


)


搜捕张俭等人。




40.


盖始者实繁,克终者盖寡。



【克】误:战胜



正:能够




【译文】


好好开始的的确很多,


能够坚持到最

< br>后的实在很少。




41.


时虽老,暇日犹课诸儿以学。



【课】误:讲课



正:督促




【译文】


当时虽然年事已高,


但闲暇的时候还

< br>督促孩子们学习。



42.


上令 朝臣厘改旧法,为一代通典。



【厘】误:逐步



正:订正,改正



< br>【译文】皇上命令朝臣改正旧的法令,作为


一朝通用的典章制度。




43.


然百姓离秦之酷后 ,参与休息无为。



【离】误:离开



正:通





,遭遇




【 译文】


但是百姓遭遇秦国的残暴统治后,


参给了他们休养生息的机会,无为而治。




44.


公,相人也,世有令德,为时名卿。



【令】误:命令



正:美好




【译文】


(


魏国


)

公,是相州人,世代有美好品


德,都是当时有名的大官。



45.


民不胜掠,自诬服


.

< p>


【掠】误:掠夺



正:拷打




【译文】那个百姓禁受不住拷打,自己捏造


事实服罪了。



46.


未及劳问,


逆曰:

< br>“


子国有颜子,


宁识之乎


?




【逆】误:违背



正:迎着




【译文】没有问候


(


袁闳


)

< p>
,迎着便说:



你们


那地 方有位颜子,你认识吗


?




47.


汉数千里争利,


则人马罢,


虏以全制其敝。



【罢】误:停止



正:通





,疲乏




【译文】


汉军到几千里 以外去争夺利益,


就会


人马疲乏,


敌人 就会凭借全面的优势对付我们


的弱点。



48.


桓帝爱其才貌,诏妻以公主。



【妻】误:妻子



正:以女嫁人



【译文】桓帝喜欢他的才貌,下诏要把公主


嫁给他。




49.


属与贼期,义不可欺。



【期】误:期限



正:约定




【译文】我刚才已经跟贼人约定好了,根据


道义不能欺骗他们。




50.


亲不以为子,昆弟不收,宾客 弃我。



【亲】误:亲人



正:父母



独坐敬亭山的诗意-


独坐敬亭山的诗意-


独坐敬亭山的诗意-


独坐敬亭山的诗意-


独坐敬亭山的诗意-


独坐敬亭山的诗意-


独坐敬亭山的诗意-


独坐敬亭山的诗意-