《汉书·霍光传》原文及译文分析
学以致用-
《汉书
·
霍光传》原文及译文
< br>
2016-08-03
zsxluck
转自
Emily
瑤
修改
微信分享:
《汉书·霍光传》
【原文】
霍光字子孟
,
票骑将军去病弟也①。父中孺②
< br>,
河东平阳人也③
,
以县吏给事
平阳侯家④
,
与侍者卫少兄私通而生去病。中孺吏毕归家
,
娶妇生光
,
因绝不
相闻。久之
,
少兄女弟子夫
得幸于武帝
,
立为皇后
,
去病以皇后姊子贵幸。既壮大
,
乃自知父为霍中孺
,
未及求问。会为
票骑将军击匈奴
< br>,
道出河东
,
河东太守郊迎
p>
,
负弩矢先驱⑤
,
至平阳传舍⑥
,
遣吏迎霍中孺。
中
p>
孺趋入拜谒
,
将军迎拜
,
因跪曰:
去病不早自知为大人遗
体也⑦。
中孺扶服叩头⑧
,
曰:
老臣得托命将军
,<
/p>
此天力也。
去病大为中孺买田宅奴婢而去
。
还
,
复过焉
,
乃将光西至长安
,
时年十余岁
,
任光为郎
,
稍迁诸
曹侍中⑨。去病死后
,
光为奉车都尉光禄大夫⑩
,
出则奉车
,
入侍左右
,
出入禁闼二十余年
,
小心谨慎
,
未尝有过
,
甚见亲信。
【注释】
<
/p>
①票骑将军:官名
,
地位仅次于大将军。
票骑
,
通
骠骑
。去病:即霍去病
,
< br>西汉名将。
②中
(zh
ò
n
ɡ
)
孺:即霍仲孺。中
,
通
<
/p>
仲
。
③河东:郡名
,
今山西境内黄河以东之地。平阳
:县名
,
在今山西临汾南。
④给
(j
ǐ
)
事:供职
,
服役。
⑤先驱:在前面领路。
⑥传
(zhu
à
n)
舍:古
代供来往行人休息的处所。
⑦遗体:留下来的身体
,
这是说子女的身体是父母留下来的。
⑧扶服:通
匍匐
。
⑨诸曹侍中:负责掌管尚书各部门的侍中
。诸曹
,
即左右曹。诸曹、侍中都是加官名。
< br>
⑩奉车都尉:官名
,
掌管皇帝
出行时的车驾。光禄大夫:汉武帝太初元年
,
郎中令改为光
p>
禄勋
,
郎中令属下的中大夫改为光禄大夫<
/p>
,
掌顾问应对。
禁闼
(t
à
)
:皇宫中的门
,
此指皇帝居住的地方。
【译文】
霍光字子孟
,
是骠骑将军霍去病的弟弟。他的父亲霍仲孺
,<
/p>
河东郡平阳县人
,
早年曾以县吏
的身份被派往平阳侯家当差
,
与平阳侯家的侍女
卫少兄私通
,
生下了霍去病。霍仲孺当差
期满回家
,
娶妻生了霍光
,
于是与卫少兄断绝往来
,
互相不通音信。
过了很久
,
卫少兄的妹妹
卫子夫得到了汉武帝的宠爱
,
立为皇后
,
霍去病因为是皇后姐姐的儿子也很受宠爱。霍去
病长大以
后
,
才知道自己的生父是霍仲孺
,
p>
只是还没来得及寻访探问。正巧被任命为骠骑
将军出击匈奴
,
路过河东郡
,
河东郡
太守到郊界上去迎接
,
亲自替霍去病背着弓和箭
,
在前
面引路
,
到了平阳县客舍
,
霍去病便派遣差吏去接霍仲孺。霍
仲孺小跑着进去拜见
,
霍去病
赶紧迎上
去回拜
,
跪下说:
去病早先不知道自己是大人的亲骨肉。
霍仲孺伏在地上叩头
,
说:
我这个
老头子能把下半生托付给将军
,
这是老天爷的力量啊。
霍去病为父亲购买了
许多田地、房宅和奴婢
p>
,
然后离去。霍去病出征匈奴回来
,
又路过平阳
,
就带着霍光西行到
了长安
,
这时霍光十几岁
,
霍光先是被任为郎官
,
以后不久便升为
诸曹、侍中。霍去病去世
后
,
霍光官至
奉车都尉、光禄大夫
,
武帝出行侍奉车驾
,
回宫就侍奉在身边。出入宫廷二十
余年
,
一直小心谨慎
,
从未有什么过失
,
很得皇帝信任。
【原文】
征和二年①
,
卫太子为江充所败②
,
而燕
王旦、广陵王胥皆多过失③。是时上年老
,
宠姬钩
弋赵倢伃有男④
,
上心欲以为嗣
,
命大臣辅之。察群臣唯光任大重
,
可属社稷⑤。上乃使黄
门画者画周公负成王朝诸侯以赐光⑥。
后元二年春⑦
,
上游五柞宫⑧
,
病笃
,
光涕泣问曰:
如有不讳⑨
,
谁当嗣者?
上曰:
君未谕前画意邪?立
少子
,
君行周公之事。
光顿首让曰:
臣不如金日殚⑩。
日殚亦曰:
臣外国人
,
不如光。
上以光为大司马大
将军
,
日殚为车骑
将军
,
及太仆上官桀为左将军
,
搜
粟都尉桑弘羊为御史大夫
,
皆拜卧内床下
,
受遗诏辅少主。
明日
,
武帝崩
,
太子袭尊号
,<
/p>
是为孝昭皇帝。帝年八岁
,
政事壹决于光
。
【注释】
①征和二年:公元前
91
年。
p>
②卫太子为江充所败:此指武帝征和二年的巫蛊事件。卫太子
,
p>
名据
,
卫皇后所生。江充
< br>与卫太子有仇
,
遂诬告卫太子用邪术巫蛊
(
巫用诅咒之术为蛊来害人
)
使武帝致病。
卫太子
遂发兵讨伐江充
,
兵败被迫自杀。
③燕王旦:武帝第三子。广陵王胥:武帝第四子。
④钩弋赵倢伃
(ji
é
y
ú
)
:昭帝的母亲。钩弋
,
宫名。健伃
,
通
婕妤
女官名
,
位同上卿
,
爵比列
p>
侯。
⑤属
(zh
ǔ
)
:托付
,
委托。
⑥黄门:官署名
,
有黄门侍郎等官
,
专门在
宫内服务
,
侍奉皇帝。
⑦后元二年:公元前
87
年。
⑧五柞
(zu
ò
< br>)
宫:汉时的行宫
,
在今陕西周
至东南。
⑨不讳:死的婉词。
p>
⑩金日殚:西汉大将。本为匈奴休屠王的太子
,
休屠王不降被杀
,
金日殚母子沦落汉宫养
< br>马
,
后被武帝重用
,
赐姓金。
大司马:是冠于将军之上的加衔
,
有了这个加衔
,
就
可以辅佐朝政。
左将军:官名
,
p>
位次上卿
,
主征伐。
御史大夫:官名
,
主管监察、执法
,
兼管重要文书图籍。
【译文】
征和二年
< br>,
卫太子受到江充的诬陷
,
发兵
攻讨
,
兵败被迫自杀
,
而燕王刘旦、
广陵王刘胥两人
都有很多过失。当时武帝
已经年老了
,
宠姬钩弋夫人赵健伃生有一个儿子
,
武帝想立这个
幼子为皇位继承人
,
让一位大臣辅佐他。细察众大臣中只有霍光能担当重任
,
可以把国家
托付给他。于是武帝便命令宫廷画工画了一幅周公背
着成王受诸侯朝见的画赐给霍光。
后元二年春天
,
武帝到五柞宫游玩
,
病情加重
,
霍光流着泪问道:
陛下如有不幸<
/p>
,
谁应当是
皇位继承人呢?
武帝说:
你没明白先前我赐
你那幅画的意思吗?立我的小儿子
,
先生你
像周公那样辅佐幼主。
霍光叩头辞让说:
< br>
我不如金日殚合适。
金日殚也说
:
我是外
国人
,
没有霍光合适。
于是
,
武帝任命霍光为大司马大将军
,
金日殚为车骑将军
,
太仆上官
桀为
左将军
,
搜粟都尉桑弘羊为御史大夫
,
他们都在武帝卧室床前下拜受封
,
接受
遗诏辅佐
少主。第二天
,
汉武帝去世<
/p>
,
太子刘弗陵承袭皇帝尊号
,
他就是孝昭皇帝。昭帝年仅八岁
,
国家大事统统都
由霍光代为决断。
【原文】
先是
,
后元年①
,<
/p>
侍中仆射莽何罗与弟重合侯通谋为逆②
,
时光与金日殚、
上官桀等共诛之
,
功未
录③。武帝病
,
封玺书曰④:
帝崩发书以从事。
遗诏封金日为秺侯⑤
,
上官桀为安
阳侯
,<
/p>
光为博陆侯
,
皆以前捕反者功封。时卫尉
王莽子男忽侍中⑥
,
扬语曰:
帝崩
,
忽常在
左右
p>
,
安得遗诏封三子事
!
群儿自相贵耳。
光闻之
,
切让王莽⑦
,
莽鸩杀忽⑧。
【注释】
①后元年:即后元元
年
,
公元前
88
年。
②侍中仆射
(y
è
)
:官名
,
侍中的首领。莽何罗:本姓马
,
东汉明帝马皇后乃其
后人
,
不愿姓
马
,
改其姓莽。重合:县名
,
故城在今
山东乐陵东
,
马通封在这里。
③录:登记
,
此指论功行赏。
④玺书:皇帝的诏书。
⑤
秺
(d
ù
)
:
县名
,
故城在今山东成武西北。
p>
⑥卫尉:官名
,
掌管宫门警卫。王莽:字稚
叔
,
天水人
,
与西汉末年的王莽不是一个人。
⑦切让:狠狠地责备。
⑧鸩
(zh
è
n)
:用鸩鸟
的羽毛泡成的毒酒。
【译文】
p>
当初
,
后元元年
,
侍中仆射莽何罗与他的弟弟重合侯马通相谋反叛
,
霍光、金日殚、上官桀
等人共同诛杀了他们
,
没有论功行赏。
汉武帝病重时
,
写下诏书封好说:
我死后打开诏书
< br>,
按照上面的指示行事。
这封遗
诏封金日殚秺侯
,
上官桀为安阳侯
,<
/p>
霍光为博陆侯
,
都是因以
前捕杀反叛者有功加封的。当时卫尉王莽的儿子王忽随侍在宫中
,
他扬言说:
皇帝临终
前后<
/p>
,
我常在旁边
,
哪里有遗诏封这三个人的事情啊
!
不过是这三个人互相抬高罢了
。
霍光
听到这话后
,
狠狠地责备王莽
,
王莽用毒酒杀
死了儿子王忽。
【原文】
光为人沉静详审
,
长财七尺三寸①
,
白皙
,
疏眉目②
,
美须髯③。每出入下殿门
,
< br>止进有常处
,
郎仆射窃识视之④
,
不失尺寸
,
其资性端正如此。初辅幼
主
,
政自己出
,
天下想闻其风采。殿
中尝有怪
,
一夜
群臣相惊
,
光召尚符玺郎⑤
,
郎不肯授光。光欲夺之
,
郎按剑曰:
臣头可得
,
玺不可得也<
/p>
!
光甚谊之⑥。明日
,
< br>诏增此郎秩二等。众庶莫不多光⑦。
【注释】
①财:通
< br>
才
。七尺三寸:汉制
,
约合今
1
.
68
米。
②疏:疏朗。
③须:嘴下边的胡子。
髯
(r
á
n)
:
两颊上的胡子。
④识
(zh
ì
)
:标记。
⑤尚符玺郎:官名
,
掌管皇帝的印玺符节。
⑥谊:通
义
意动用法。
⑦多:称赞。
【译文】
霍光为人沉着、
稳重
,
处事审慎、
周密<
/p>
,
身高才七尺三寸
,
皮肤白皙
,
眉清目秀
,
胡须很美。
他
每次出入宫门
,
上下殿阶
,
停走都有固定的位置<
/p>
,
郎仆射暗中记下仔细察看
,
发现每次都不
差分寸
,
他
的禀性就是这样严谨
,
一丝不苟。霍光开始辅佐昭帝时
,
政令都由他亲自颁布
,
天下臣民都想了解他的风度神采。
有一次
,
< br>宫中闹起了鬼怪
,
一夜之间
,<
/p>
大臣们都惊恐不安
,
霍光召见尚符玺郎<
/p>
,
要收回玉玺
,
尚符玺郎不肯交给霍光。霍光便要夺取玉玺
,
尚符玺郎手
按着剑说:
可以杀我的头
,
玉玺你绝对得不到
!
霍光认为他
的行为很大义。第二天
,
下令
把这个郎
官的俸禄提升了两级。老百姓听说后
,
莫不夸赞霍光。
【原文】
光与左将
军桀结婚相亲①
,
光长女为桀子安妻。有女年与帝相配
,
桀因帝姊鄂邑盖主内安
女后宫为倢伃②
,
数月立为皇后。父安为票骑将军
,
封桑乐侯。光时休沐出③
,
桀辄入代光
决事。桀父子既尊盛
,
而德长公主④。公主内行
不修⑤
,
近幸河间丁外人。桀、安欲为外
人求封
,
幸依国家故事以列侯尚公主者⑥
,
光不许。
又为外人求光禄大夫
,
欲令得召见
,
又不
许。长主大以是怨光。而桀、安数为外人求官爵弗能得
,
亦
惭。自先帝时
,
桀已为九卿
,
位
在光右⑦。
及父子并为将军
< br>,
有椒房中宫之重⑧
,
皇后亲安
女
,
光乃其外祖
,
而顾专制朝事⑨
,
繇是与光争权⑩。
【注释】
①结婚:结为儿女亲家。古时妇之父母与夫之父母相称为婚姻。
②内
(n
à
)
:送进去
,
后来写作
< br>
纳
。
③休沐:指休假。汉制:中朝官
(
大司
马、左右前后将军、侍中、左右曹、诸吏、散骑、
中常侍
)
p>
每五天可回私宅休沐一次。
④德:用作动
词
,
感恩。
⑤内行不修:私生活不检点。
⑥幸:希望。故事:旧例。
⑦右:上
,
当时以右为尊。
< br>③椒
(ji
ā
o)
房:皇后所居之处。中宫:皇后的宫室
,
这里都代指
皇后。
⑨顾:反而。
⑩繇
(y
ó
u)
:通
由
< br>。
【译文】
霍光与左将军上官桀结为儿女亲家
,
关系亲密
,
霍光的长女做了上官桀儿子上官安的妻
子。生
有一个女儿
,
年龄与昭帝相当
,
上官桀通过昭帝姐姐鄂邑盖主的关系
,
把孙女
送入后
宫做了倢伃
,
过了几个月就立为
了皇后。上官安因此做了骠骑将军
,
并被封为桑乐侯。每
当霍光出宫休假时
,
上官桀就入宫代替霍光处
理朝政。上官桀父子既已得到显贵的地位
,
因此很感激盖主的恩
德。
盖主私生活不检点
,
与河间人丁外
人私通。
上官桀父子想替丁外
人求封爵位
,
希望按照国家以列侯的身份娶公主为妻的旧例
,
也封丁外人为列侯
,
霍光不允
许。又请求封丁外人为光禄大夫
,
想让他有机会被皇帝召见
,
霍光又没有同意。盖主因为
此事很怨
恨霍光。
上官桀父子多次为丁外人求封求官都未能如愿
,
也感到惭愧。
在武帝时
,
上官桀就已跻身九卿之列
,
官位在霍光之上。现在父子二人
同为将军
,
又有皇后在宫中的
显贵地位
,
皇后是上官安的亲女儿
,
霍光不过是其外祖父
,
反倒独揽了朝政大权
,
由此上官
桀与霍光开始争权。
【原文】
燕王旦自以昭
帝兄
,
常怀怨望。
及御史大夫桑弘羊建
造酒榷盐铁①
,
为国兴利
,
伐其功
,
欲为
子弟得官<
/p>
,
亦怨恨光。于是盖主、上官桀、安及弘羊皆与燕王旦通谋
,
诈令人为燕王上书
,
言:
光出都肄郎羽林②
,
道上称跸③
,
太官先置④。
又引:
苏武前使匈奴
,
拘留二十年不
降
,
还乃为典属国
,
而大将军长史敞亡功为搜粟都尉
⑤。又擅调益莫府校尉⑥。光专权自
恣
,
疑有非常。
臣旦愿归符玺
,
入宿卫<
/p>
,
察奸臣变。
候
司光出沐日奏之⑦。
桀欲从中下其事
,
桑弘羊当与诸大臣共执退光⑧。书奏
,
帝不肯下。
【注释】
①酒榷
(qu
è
)
盐铁:指
酒业和盐铁专营专卖。榷
,
专利。
<
/p>
②都:总
,
集合。肄:习
,
操练。郎:指郎官。羽林:护卫皇帝的羽林军。
<
/p>
③跸
(b
ì
)<
/p>
:古代帝王出行时
,
禁止行人往来
,
叫做跸。
④太官
:官名
,
掌管皇帝饮食。先置:先准备饮食。按:
称跸
和
太官先置
都不是人臣
应有的礼制
,
所以把这作为霍光的罪状。
⑤长史敞:指霍光府中长史杨敞。
⑥益:增加。莫府:通
幕府
指大将军府。
⑦司:通
伺
。
⑧执:持
,
这里有胁迫之意。<
/p>
【译文】
燕
王刘旦自以为是昭帝的哥哥
,
却不能继承皇位
< br>,
心里常怀怨恨。御史大夫桑弘羊因为制
定了酒类专卖、
盐铁官营的制度
,
为国家开辟了财源
,
就自己夸耀自己的功劳
,
想为子弟求<
/p>
官
,
达不到目的
,
也怨恨霍光。于是
,
盖主、上官桀父
子及桑弘羊等人都和燕王刘旦暗中勾
结串通谋划
,
派人假冒燕王刘旦的使臣给皇帝上奏书
,
奏书上说:
霍光出宫总领郎官、羽
林军操练演习时
,
沿途超越本分地下令禁止路人通行
,
还派皇帝的膳食官先行为其准备饮
食。
又说:
从前苏武出使匈奴
,
被扣留了二十年而不投降
,
回国后仅仅做了典属国
,
但大
将军的
长史杨敞却无功而升为搜粟都尉。霍光还擅自选调增加大将军府的校尉。霍光独
揽大权为
所欲为
,
我怀疑他图谋不轨。我刘旦愿意把信符玺印交还给朝廷
,
回京进宫护卫
皇帝
< br>,
督察奸臣反叛的行迹。
他们等
霍光出宫休假时将这份奏书呈报给皇帝。上官桀打
算乘机把这事交给下面主管部门处理<
/p>
,
桑弘羊则与其他大臣一起逼迫霍光辞职。
奏章呈上
后
,
昭帝却不肯批复下发。
【原文】
明旦
,
光闻之
,
止画室中不入①。上问:
大将军安在?
左将军桀对曰:
以燕王告其罪
,
故不敢入。
有诏召
大将军。光入
,
免冠顿首谢
,
上曰:
将军冠。朕知是书诈也
< br>,
将军亡罪
②。
光曰:
陛下何以知之?
上曰:
将军之广明③
,
都郎属耳④。调校尉以来未能十日
,
燕王何以得知之?且将军为非
,
不须校尉。
是时帝年十四
,
尚书左右皆惊
p>
,
而上书者果亡
,
捕之甚急。桀等惧
,
白上小事不足遂⑤
,
上不听。
【注释】
①画室:指殿前西阁之室<
/p>
,
西阁画古帝王像
,
所以称画室。
②亡
(w
ú
)
:通
无
。
③之:往。广明:亭驿名
,
在长安城东
,
东都门外。
④属
(zh
ǔ
)
:近
,
近日。
⑤遂:竟
p>
,
指追究到底。
【译文】
第二天早晨
,
霍光听说了这件事
,
就停留
在西阁画室里不上殿。昭帝问:
大将军在哪里?
左将军上官桀回答说:
因为燕
王告发了他的罪行
,
所以不敢进殿。
<
/p>
昭帝下诏召见大将
军霍光。霍光进殿
,<
/p>
脱去帽子叩头谢罪
,
昭帝说:
将军把帽子戴上。朕知道这封奏书是假
的
,
将军没有罪过。
霍光
说:
陛下怎么知道是假的?
昭帝说:
你去广明亭总领郎官羽
< br>林军操练演习
,
是近日的事。你选调校尉以来也还不到十
天
,
燕王怎么可能知道这事?况
且你要
作乱
,
并不需要校尉。
这时昭帝才十四岁
,
尚书和左右朝臣都很惊讶
,
而那个上书的
人果然逃跑了
< br>,
皇上下令紧急追捕逃犯。上官桀等人害怕了
,
对皇帝说这是小事不值得追
究
,
昭帝不听他们的话。
【原文】
后桀党与有谮光者①
,
上辄怒曰:
大将军
忠臣
,
先帝所属以辅朕身
,
敢有毁者坐之②。
自
是桀
等不敢复言
,
乃谋令长公主置酒请光
,
伏兵格杀之③
,
因废帝
,
迎立燕王为天子。
事发觉
,
光尽诛桀、安、弘羊、外人宗族。燕王、盖主皆自杀。光威震海内。昭帝既冠④
,
遂委任
光⑤
,
讫十三年
,
百姓充实
,
四夷宾服。
【注释】
①党与:同党的人。谮
p>
(z
è
n)
:谗毁
,
诬陷。
②毁:诽谤。坐:治罪。
③格:击。
④冠:冠礼。古代男子二
十岁行成人礼
,
结发戴冠
,
表示成年。昭帝行冠礼在元凤四年
(
公
元前
77
年
),
十八岁。
⑤遂:竟
,
始终。
【译文】
此后上官桀的同党凡是有谗
言诬陷霍光的
,
昭帝便发怒说:
大将军是忠臣
,
是先帝托付辅
佐我的人
,
今后谁要是再敢诽谤大将军就治罪。
从此上官桀等人就不敢再说什么了。他
们又谋
划让盖主设酒席宴请霍光
,
埋伏下兵士击杀他
< br>,
然后废掉昭帝
,
迎接燕王刘旦
回京做
皇帝。
这个阴谋被发觉后
,
p>
霍光把上官桀、
上官安、
桑弘羊、
丁外人及他们的宗族全部杀
了。
燕王刘旦、
p>
盖主也都自杀了。
从此霍光威震天下。昭帝行冠礼成年以后
,
仍把政事委
托给霍光
,
直到昭帝去世共十三年
,
百姓富裕<
/p>
,
四方各国归附汉朝。
【原文】
元平元年①
,
昭帝崩
,
亡嗣。武帝六男独
有广陵王胥在
,
群臣议所立
,
咸持广陵王②。王本以
行失道
,
先帝所不用。光内不自安。郎有上书言:
周太王废太伯
立王季③
,
文王舍伯邑考
立武王④
p>
,
唯在所宜
,
虽废
长立少可也。广陵王不可以承宗庙。
言合光意。光以其书视丞<
/p>
相敞等⑤
,
擢郎为九江太守⑥
,
即日承皇太后诏⑦
,
遣
行大鸿胪事少府乐成、宗正德、光禄
大夫吉、中郎将利汉迎昌邑王贺⑧。
【注释】
①元平元年:公
元前
74
年。
②咸持:都主张。
③周太王:周文王
的祖父。太伯:周太王的长子。王季:周太王的少子
,
文王的父
亲。
④伯邑考:周文王的长子。武王:周文王的次子。
⑤视:通
示
。敞:指杨敞
,
此时为丞相。
⑥擢
(zhu
ó
< br>)
:提拔。九江:郡名
,
包括今
江西全省及江苏、安徽的长江北岸一带
,
郡治在
今安徽寿春。
⑦皇太后:指昭帝的上官皇后
,
霍光的外孙女。
⑧
大鸿胪:官名
,
掌管朝贺庆吊的赞礼司仪。少府:官名
,
掌管山海池泽的税收。宗正:
官名
,
掌管皇族亲属的事务。
【译文】