大同原文及翻译

萌到你眼炸
615次浏览
2021年02月18日 05:17
最佳经验
本文由作者推荐

情非得已歌词-

2021年2月18日发(作者:我美丽的爱情)


(



)


《大同》——《 礼记·礼运》为西汉儒家学者所记之战国、秦汉间儒家的


言论




昔者仲尼与于蜡宾,


事毕,


出游于观之上,


喟然而叹。


仲尼之叹,


盖叹鲁也。




偃在侧 曰:


“君子何叹”孔子曰:


“大道之行也,

与三代之英,


丘未之逮也,




有志焉。”


“大道之行也,天下为 公。选贤与能,讲信修睦,故人不独亲其亲,




独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜寡孤独废疾者,皆有所养。




有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出 于身也,不必为


己。是故,谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。”



“今大道既



隐,天下为家,各亲其亲,各子其子,货力为己,大人世及以为礼。


城郭沟池以



为固,礼义以为纪;以正君臣,以笃父子,以睦兄弟,以和夫妇,< /p>


以设制度,以



立田里,以贤勇知,以功 为己。故谋用是作,而兵由此起。禹汤


文武成王周公,



由此其选也。此六君子者,未有不谨于礼者也。以着其义,以


考其信, 着有过,



刑仁讲让,示民有常。如有不由此者,在埶者去,众 以为殃,


是谓小康。”



【译文】



以前孔子曾参加蜡祭陪祭者 的行列,仪式结束后,出游到阙上,长叹


的样子。孔子之弹,大概是叹鲁国吧!子游在旁 边问:“您为何感叹呢”孔子


说:“(说到)原始社会至善至美的那些准则的实行,跟夏 商周三代杰出人物


(禹汤文武相比)


,我赶不上他们,却也有志 于此啊!”



“大道实行的时代,天下是属于公众的。选拔道 德高尚的人,推举有才能的人。


讲求信用,调整人与人之间的关系,使它达到和睦。因此 人们不只是敬爱自己


的父母,不只是疼爱自己的子女。使老年人得到善终,青壮年人充分 施展其才


能,少年儿童有使他们成长的条件和措施。老而无妻者、老而无夫者、少而无< /p>


父者、老而无子者,都有供养他们的措施。男人有职份,女人有夫家。财物,


人们厌恶它被扔在地上(即厌恶随便抛弃财物)


,但不一定都藏在自己家里。 力


气,人们恨它不从自己身上使出来(即都想出力气)


,但不一 定是为了自己。因


此奸诈之心都闭塞而不产生,盗窃、造反和害人的事情不会出现,因此 不必从


外面把门关上。是高度太平、团结的局面。” “如今大道已经消失不见,天下< /p>


成为私家的。人们只敬爱自己的父母,只疼爱自己的子女,对待财务和出力都


是为了自己:天子诸侯把父子相传、兄弟相传作为礼制。城外护城河作为防守


设施。礼义作为准则:用礼义摆正君臣的关系,使父子关系纯厚,使兄弟关系


和睦,使夫 妻关系和谐,用礼义来建立制度,来建立户籍,按照礼义把有勇有


谋的人当作贤者(因为 当时盗贼并起)


,按照礼义把自己看作有功。因此奸诈之


心由此 产生,战乱也由此兴起。夏禹、商汤、周文王、周武王、周成王、周公


因此成为三代诸王 中的杰出任务,


(是按照礼义)从中选拔出来的。这六位杰出


人 物,在礼义上没有不认真对待的。以礼义表彰他们(民众)做对了事,以礼


义成全他们讲 信用的事,揭露他们有过错的事,把仁爱定为法式,提倡礼让。


以礼义指示人们要遵循固 定的规范。如果有不遵循礼义的人,在位的就会被罢


免,老百姓把这(不按“礼”行事) 当作祸害。这可以称为小小的安定。”



(二)《谏逐客书》



臣闻吏议逐客, 窃以为过矣。昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,


迎赛叔于宋,来丕豹、公孙 支于晋。此五子者,不产于秦,而缪公用之,并国二十,遂霸西戎。孝


公用商鞅之法,移 风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,


至今治 强。惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢、郢,

东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之从,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,废穰侯,逐

< p>
华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负于秦< /p>


哉!向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实而秦无强大之名也。

< p>



今陛下致昆山之玉,有随、和之宝,垂明月之 珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树


灵鼍之鼓。此数宝者,秦不生一焉,而陛 下说之,何也必秦国之所生然后可,则是夜光之璧不饰朝


廷,犀象之器不为玩好,郑、卫 之女不充后宫,而骏良


不实外厩,江南金锡不为用,西蜀丹青


不 为采。所以饰后宫充下陈娱心意说耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪,傅现之珥,阿缟之

< br>衣,锦绣之饰不进于前,而随俗雅化佳冶窈窕赵女不立于侧也。夫击瓮叩缶弹筝搏髀,而歌呼呜呜


快耳者,真秦之声也;《郑》、《卫》、《桑间》、《昭》、《虞》、《武》、《象》者,异国之


乐也。今弃击瓮叩缶而就《郑》、《卫》,退弹筝而取《昭》、《虞》,若是者何也快意 当前,适


观而已矣。今取人则不然。不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。然则是 所重者在乎色乐珠


玉,而所轻者在乎人民也。此非所以跨海内制诸侯之术也。

< p>



臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强 则士勇。是以泰山不让土壤,能成其大;河海不择细流,


故能就其深;王者不却众庶,故 能明其德。是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,此五


帝、三王之所以无故也 。今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足


不入秦,此所 谓



借寇兵而赍盗粮



者也。







夫物不产于秦,可宝者多;士不产 于秦,而愿忠者众。今逐客以资敌国,损民以益雠,内自虚


而外树怨于诸侯,求国无危, 不可得也。



译文:我听说官吏在商议驱逐客卿之事,私下认为 是搞错了。从前秦缪公寻求贤士,西边从西戎取


得由余,东边从宛地得到百里奚,又从宋 国迎来蹇叔,还从晋国招来丕豹、公孙支。这五位贤人,


不生在秦国,而秦缪公重用他们 ,吞并国家二十多个,于是称霸西戎。秦孝公采用商鞅的新法,移


风易俗,人民因此众多 ,国家因此富强,百姓乐意为国效力,诸侯亲附归服,战胜楚国、魏国的军


队,攻取土地 上千里,至今政治安定,国力强盛。秦惠王采纳张仪的计



策, 攻下三川地区,西进


兼并巴、蜀两国,北上收得上郡,南下攻取汉中,席卷九夷各部,控 制鄢、郢之地,东面占据成皋


天险,割取肥田沃土,于是拆散山东六国的合纵同盟,使他 们朝西事奉秦国,功烈延续到今天。昭


王得到范雎,废黜穰侯,驱逐华阳君,加强国君公 室,杜绝外戚私门,蚕食诸侯领土,使秦国成就


帝王大业。这四位君主,都依靠了客卿的 功劳。由此看来,客卿哪有什么对不住秦国的地方呢!倘


若四位君主拒绝远客而不予接纳 ,疏远贤士而不加任用,


这就会使国家没有丰厚的实力,而让秦国


没有强大的名声了。










如今陛下得到昆山的美玉,拥有随侯珠、和氏壁之类宝物,悬 挂明月珠,佩带太阿剑,驾


乘纤离马,建置翠凤旗,树立灵鼍鼓。这么多的宝贝,秦国不 出产一样,而陛下却喜欢它们,是什


么缘故呢倘若一定要秦国出产的东西才可以用,那么 就该是夜光玉壁不能装饰宫廷,犀角、


象牙制


成的器具不能作为 玩物,郑、卫之地的美女不能进入后宫,而


好马不能充实宫外的马圈,江南


的金锡不能使用,西蜀的丹青不能绘画。倘若用来装饰后宫、充任姬妾、赏心快意、怡目悦耳的一


切,


必须是出产于秦国的才可以用的话,


那 么缀绕珍珠的发簪、


镶嵌珠子的耳环、


细缯素绢的衣裳、


织锦刺绣的服饰就不能进呈到大王面前,


而时髦优雅、艳丽多姿的赵国 女子就不能侍立在身旁。



击瓮敲缶,弹筝拍腿,同时歌唱呼喊 发出呜呜之声来快活耳朵听觉的,才是真正地道秦国的声乐,


而《郑》、《卫》、《桑间 》、《昭》、《虞》、《武》、《象》之类,则是异国它邦的音乐。现


在舍弃击瓮敲击而 追求《郑》、《卫》之音,撤下弹筝奏曲而采取《昭》、《虞》之乐,像这样做


为什么呢 只不过是图眼前称心如意,适合观赏罢了。现在用人却不这样。不问青红皂白,不论是非


曲直,不是秦人就得离去,是侨民就得驱逐。这样做,所重的是女色、声乐、珍珠、美玉,而所轻


的是人啊。这不是统一天下,制服诸侯的办法啊。









我听说田地广就粮食多,国家大就人口众,军队强就将士勇。 因此,泰山不拒绝泥土,所以


能成为那样高大;江河湖海不舍弃细流,所以能变得那样深 邃;有志建立王业的人不嫌弃民众,所


以能彰明他的德行。因此,土地不分东西南北,百 姓不论异国它邦,那样便会一年四季富裕美好,


天地鬼神降赐福运,这就是五帝、三王无 可匹故的缘故。现在却抛弃百姓使之去帮助敌国,拒绝宾


客使之去事奉诸侯,使天下的贤 士退却而不敢西进,裹足止步不入秦国,这就叫做



借武器给敌 寇,


送粮食给盗贼



啊。










物品中不出产在秦国,而可值得宝贵的很多;贤士中不生长于秦,却愿意效忠的成群。如


今驱逐宾客来资助敌国,


减损百姓来充实对手,内部自己造成空虚而 外部在诸侯中构筑怨恨,那要


谋求国家没有危难,是不可能的啊。



(三)《许行》




?


有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:



远方之人,闻君行仁政,


愿受一廛而为氓。



文公与之处。其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。








陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:



闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣


人氓。









陈相见 许行而大悦,尽弃其学而学焉。陈相见孟子,道许行之言曰:



滕君,则诚贤君也;虽


然,


未闻道也。


贤者与民并耕而食,


饔飧而治。


今也,


滕有仓廪府库,


则是厉民而自养也,


恶得贤!

< br>”








孟子曰 :



许子必种粟而后食乎


< p>
曰:



然。


”“


许子必织布然后衣乎



曰:


否。许子衣褐。


”“


许子


冠乎



曰:



冠。



曰:



奚冠



曰:



冠素。



曰:



自织之与



曰:



否,以粟易之。



曰:



许子奚为不自织



曰:



害于耕。



曰:



许子以釜甑爨,以铁耕乎



曰:



然。


”“


自力之与



曰:


“< /p>


否,以粟易之。






以粟易械器者,


不为厉陶冶;


陶冶亦以其械器易粟者,


岂为厉农夫哉 且许子


何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之何为纷纷然与百工交易何许子之不惮烦











曰:



百工 之事,固不可耕且为也。


”“


然则治天下,独可耕且为与有大人


之事,有小人之事。且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天

< p>
下而路也。故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食


人,治人者食于人,天下之通义也。











当尧之 时,天下犹未平。洪水横流,泛滥于天下。草木畅茂,禽兽繁殖,


五谷不登,禽兽逼人。 兽蹄鸟迹之道,交于中国。尧独忧之,举舜而敷治焉。


舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽 兽逃匿。禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决


汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食 也。当是时也,禹八年于外,三


过其门而不入,虽欲耕,得乎











后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。人之有道也,饱食煖衣逸


居而无教,则近于禽兽。圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君


臣有义, 夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。放勋曰:



劳之来之,匡之直 之,辅


之翼之,使自得之,又从而振德之。


< br>圣人之忧民如此,而暇耕乎










尧以不得舜为己忧,


舜以不得禹、


皋陶为己忧。


夫以百亩之不易为己忧者,


农夫 也。分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。是故以天


下与人易,为天 下得人难。孔子曰:



大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,


荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!



尧舜之治天下,


岂无所用其心哉亦不用于耕耳!





从许子之道,


则市贾不贰,国中无伪;虽使五


尺之童适市,莫之或欺。布帛长短同, 则贾相若;麻缕丝絮轻重同,则贾相若;


五谷多寡同,则贾相若;屦大小同,则贾相若。












曰:


“< /p>


夫物之不齐,物之情也。或相倍蓰,或相什伯,或相千万。子比


而 同之,是乱天下也。巨屦小屦同贾,人岂为之哉从许子之道,相率而为伪者


也,恶能治国 家!




翻译:有个研究神农学说的人 许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:



远方的人, 听说您实行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓。



滕文公给了 他住


所。他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。








陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来 到滕国,对


膝文公说:



听说您实行圣 人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的


百姓。


”< /p>



陈相见到许行后非常高兴,


完全放弃了 他原来所学的东西而向许行学习。


陈相


来见孟子,转述许行的话 说道:



滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,


还没听到治国的真道理。贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面

治理天下。现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓


困苦来 养肥自己,哪里算得上贤呢!




孟子 问道:



许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗

< br>”


陈相说:



对。



孟子说:



< p>
子一定要自己织布然后才穿衣服吗



陈相说:



不,


许子穿未经纺织的粗麻布衣。



孟子说:



许子戴 帽子吗



陈相说:


< br>戴帽子。



孟子说:



戴什么帽子



陈相说:




生绢做的帽子。



孟子说:



自己织的吗



陈相说:



不,用粮食换的。



孟子说:



< p>
子为什么不自己织呢



陈相说:

< br>“


对耕种有妨碍。



孟子说:< /p>



许子用铁锅瓦甑做饭、


用铁制农具耕种 吗



陈相说:



对。



孟子说:


< br>是自己制造的吗



陈相说:


“< /p>


不,用


粮食换的。



孟子说:



用粮食换农具炊具不 算损害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农


具炊具换粮食,难道能算是损害了农夫吗再 说许子为什么不自己烧陶炼铁,使


得一切东西都是从自己家里拿来用呢为什么忙忙碌碌地 同各种工匠进行交换呢


为什么许子这样地不怕麻烦呢




陈相说:



各种工匠 的活儿本来就不可能又种地又兼着干。



孟子说;



这样说来,


那末治理天下难道就可以又种地又兼着 干吗有做官的人干的事,有当百姓的人


干的事。况且一个人的生活,各种工匠制造的东西 都要具备,如果一定要自己


制造然后才用,这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。所 以说:有的人使


用脑力,有的人使用体力。使用脑力的人统治别人,使用体力的人被人统 治;


被人统治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般的道理。

< p>




当唐尧的时候,天 下还没有平定。大水乱流,到处泛滥。草木生长茂盛,禽


兽大量繁殖,五谷都不成熟,野 兽威胁人们。鸟兽所走的道路,遍布在中原地


带。唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。舜 派益管火,益放大火焚烧山野沼泽


地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。舜又派禹疏通九 河,疏导济水、漯水,


让它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它 们流入长江。


这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮食。当这个时候,禹在外奔波八年 ,


多次经过家门都没有进去,即使想要耕种,行吗


< p>



后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟 了,百姓得以生存繁殖。关于


做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化, 便和禽兽近似了。


唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人与人之间应有的关系的道理教给百 姓:父


子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之间有


尊卑之序,朋友之间有诚信之德。唐尧说:



使百姓勤劳,使他们归附,使他们


正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随着救济 他们,对他们施加恩惠。



唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕 种吗





唐 尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。把


地种不好作为自 己忧虑的人,是农民。把财物分给别人叫做惠,教导别人向善


叫做忠,为天下找到贤人叫 做仁。所以把天下让给别人是容易的,为天下找到


贤人却很难。孔子说:



尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法


天。广大辽阔啊,百姓不能用语言来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高


啊,有天 下却不事事过问!



尧舜治理下,难道不要费心思吗只不过不用 在耕种


上罢了!



< br>陈相说:



如果顺从许子的学说,市价就不会不同,国都 里就没有欺诈行为。


即使让身高五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他。布匹和丝织品, 长短相同


价钱就相同;麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;五谷粮食,数量相同价钱就< /p>


相同;鞋子,大小相同价钱就相同。




孟子说:



物品的价格不一致,是物品 的本性决定的。有的相差一倍到五倍,


有的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍。您让它们 平列等同起来,这是使天下


混乱的做法。制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价钱 ,人们难道会去


做精细的鞋子吗按照许子的办法去做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事 ,哪


里能治好国家!




(四)


《勾践灭吴》




越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:

< br>


凡我父兄昆


弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之 共知越国之政。



大夫种进对曰:



臣闻之,贾人夏则资皮,冬则资絺。旱则资舟,水则资车,以待乏也。夫虽无

情非得已歌词-


情非得已歌词-


情非得已歌词-


情非得已歌词-


情非得已歌词-


情非得已歌词-


情非得已歌词-


情非得已歌词-