2017年高考语文必考知识点:《六国论》原文翻译及鉴赏

温柔似野鬼°
688次浏览
2021年02月18日 18:32
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月18日发(作者:青云志演员表角色介绍)


2017


年高考语文必考知识点:《六国论》原文翻译及鉴赏

< p>





语文网的小编给各位考生整理了


2017


年高考语文 必考知识点:


《六国论》


原文翻译及


鉴 赏,希望对大家有所帮助。更多的资讯请持续关注语文网。





古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程 中要注意积累。文言文


翻译要以直译为主,


并保持语意通畅,< /p>


而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。


以下


《六


国论》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。





《六国论》原文





六国破灭,非兵不利



,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。或曰:六国互


丧,率赂秦耶


?


曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。故曰:弊在赂秦 也。





秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍


;


诸侯之


所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。则秦之所大欲,诸侯之所大患 ,固不在战矣。思厥先祖


父,


暴霜露,


斩荆棘,


以有尺寸之地。


子孙视之不甚惜,

举以予人,


如弃草芥。


今日割五城,


明日割十城,然后得一夕安寝。起视四境,而秦兵又至矣。然则诸侯之地有限,暴秦之欲无

厌,奉之弥繁,侵之愈急。故不战而强弱胜负已判矣。至于颠覆,理固宜然。古人云:


“以


地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。”此言得之。





齐人未尝赂秦,终继五国迁灭, 何哉


?


与嬴而不助五国也。五国既丧,齐亦不免矣。燕


赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。至丹以荆


卿为计,


始速祸焉。


赵尝五战于秦,


二败而三胜。


后秦击赵者再,


李牧连却之。


洎牧以谗诛,


邯郸为郡,惜其用武而不终也。且燕赵处秦革灭殆尽之 际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不


得已。向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行 ,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,


当与秦相较,或未易量。





呜呼


!


以赂秦之地,封天下之谋臣,以事秦之心,礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦


人食之不得下咽也。悲夫


!


有如此之势,而为秦 人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。为国


者无使为积威之所劫哉


!




夫六国与秦皆诸侯,其势 弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。苟以天下之大,下而


从六国破亡之故事,是又在六 国下矣。





《六国论》原文翻译





六国的灭亡,不是


(


因为他们的


)


武器不锋利,仗打得不好,弊端在于用土 地来贿赂秦


国。拿土地贿赂秦国亏损了自己的力量,


(


这就


)


是灭亡的原因。有人问:


“六国一个接一个


的灭亡,难道全部是因为贿赂秦国吗


?



(


回答


)


说:“不贿赂秦国的国家因为有贿赂秦国的


国家而灭亡。原因是 不贿赂秦国的国家失掉了强有力的外援,


不能独自保全。所以说:


弊病


在于贿赂秦国。”





秦国除了用战争夺取土地以外,


(< /p>


还受到诸侯的贿赂


)


,小的就获得邑镇, 大的就获得


城池。


比较秦国受贿赂所得到的土地与战胜别国所得 到的土地,


(


前者


)

< br>实际多百倍。


六国诸



(


贿赂秦国


)


所丧失的土地与战败所丧失的土地 相比,


实际也要多百倍。


那么秦国最想要的,

< br>与六国诸侯最担心的,本来就不在于战争。想到他们的祖辈和父辈,冒着寒霜雨露,披荆斩


棘,才有了很少的一点土地。子孙对那些土地却不很爱惜,全都拿来送给别人,就像扔掉小


草一样不珍惜。


今天割掉五座城,明天割掉十座城,这才能睡一夜安稳觉。< /p>


明天起床一看四


周边境,秦国的军队又来了。既然这样,


那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的欲望永远不会


满足,


(


诸侯


)


送给他的越多,他侵 犯得就越急迫。所以用不着战争,谁强谁弱,谁胜谁负就


已经决定了。到了覆灭的地步< /p>


,


道理本来就是这样子的。古人说:“用土地侍奉秦国,就好


像抱柴救火,柴不烧完,火就不会灭。”这话说的很正确。


-


-


-


-


-


-


-


-