[精]高考语文-文言文翻译训练10篇(附答案)

别妄想泡我
603次浏览
2021年02月19日 01:59
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月19日发(作者:荔枝春)


高考语文


-


文言文翻译训练

10


篇(附


答案)



1


、李邕鉴真迹


萧诚自矜札翰,


李邕恒自言别书,


二人俱在南中,


萧有所书,


将谓称意,


以呈邕,


邕辄不许。萧疾其掩己,遂假作古帖数幅,朝夕把玩,令其故暗,见者皆以为数


百年书也。萧诣邕云:”有右军真迹,宝之已久,欲呈大匠。”李欣然愿见。萧


故迟四旬 日,未肯出也。后因论及,李故请见,曰:”许而不去,得非诳乎”萧


于是令家童归见取 ,


不得,


惊曰:


前某客来见之,


当被窃去。



李诚 以为信矣。


萧良久曰:”吾置在某处,遂忘之。”遽令走出。既至,李寻绎久,不疑其诈 ,


云是真物,


平生未见。


在坐者咸以为 然。


数日,


萧默候邕宾客云集,


因谓李 曰:



公常不许诚书,昨所呈数纸,幼时书,何故呼为真迹鉴将 何在



“邕愕然曰:”


试更取之。”及 见,略开视,置床上,曰:”子细看之,亦未能好。”《封氏闻


见记》

< br>


【译文】



萧诚十分擅长书法 ,


李邕也自己写东西说自己擅长鉴别书法。


两个人都住在南中。


萧诚写了副字认为不错,


就拿给李邕看,


李邕觉得一般,


萧诚对李邕挑剔自己的


做法很不满,就造了几 张假的古字画,天天把玩,把字画弄得很旧,看见的都说


这是数百年前的字画,萧诚对李 邕说:”我有王羲之的真迹,珍藏了很久,现在


想拿给你看看。”李邕很希望看看,萧诚 故意拖延数天,不肯拿出来。后来两人


谈及此事,李邕执意要求看看,说:”你答应了却 不让我看,不是在骗我吗?”


萧诚于是让家仆回去取来,家仆没拿到,惊呼:”前几天有 客人来,见过,估计


被他偷了。



李邕 信以为真,


萧诚过了很久说:



我放在 某个地方,


后来忘了。



就让李邕跟着 去取,到了地方后,李邕观摩了很久,没怀疑是假货,说:”这样


的真迹我这辈子都没见 过。”在座的都认为这就是真迹。又过了几天,等到李邕


的客人们都聚会,于是萧诚对李 邕说:”你从来都看不起我的书法,前几天给你


看了几张我小时候写的字,你怎么就认为 它是王羲之的真迹,你是怎么看的?”


李邕大惊说:”你再拿来我看看?”看到后,稍微 瞟了几下,扔在床上说:”现


在仔细看看,还是不怎么样。”



2


、范仲淹以工代赈



皇佑二年,吴中大饥,殍殣枕路,是时范文正领浙西,发粟及募民存饷,为术甚


备,吴人喜竞渡,好为佛事。希文乃纵民竞渡,太守日出宴于湖上,自春至夏,


居民空巷 出游。


又召诸佛寺主首,


谕之曰:


”< /p>


饥歳工价至贱,


可以大兴土木之役。


”< /p>


于是诸寺工作鼎兴。又新敖仓吏舍,日役千夫。监司奏劾杭州不恤荒政,嬉游不

< p>
节,


及公私兴造,


伤耗民力,

文正乃自条叙所以宴游及兴造,


皆欲以发有馀之财,


以惠贫 者。


贸易饮食、


工技服力之人,


仰食于 公私者,


日无虑数万人。


荒政之施,


莫 此为大。


是岁,


两浙唯杭州晏然,


民不 流徙,


皆文正之惠也。


歳饥发司农之粟,


募民兴利,近岁遂著为令。既已恤饥,因之以成就民利,此先王之美泽也。—


—沈括《 梦溪笔谈》卷十一·官政一



【译文】



宋朝仁宗在政期间,


吴州一带闹大饥荒,


当时范仲淹正在浙西当职,


他下令散发


米粮以赈济灾民。并鼓 励百姓储备粮食,救荒的措施非常完备。



吴州的百姓喜


欢赛舟,


并且信仰佛教。


于是范促淹鼓励这儿 的百姓举行划船比赛,


自己也日日


在湖上宴饮。从春季至夏季, 当地的百姓几乎每天都扶老携幼在湖边争看赛舟。


另外,范仲淹又召集各佛寺方丈住持, 对他们说:”闹饥荒的年份也是工钱最是


低的时候,


正是寺院大 兴土木建院修造的大好时机。



于是各寺庙住持开始招募


工人大肆兴建。


范仲淹又召募工人兴建了朝廷的谷仓及官府衙役的宿舍 ,


每天募


集的工人多达一千人。



监察的官员认为范仲淹此举是不体恤荒年朝廷的财政困


难,竟然鼓励 百姓划船竞赛和寺院大兴土木,劳民伤财,所以上奏朝廷,奏请治


范仲淹的罪。范仲淹上 奏说:”我之所以要鼓励百姓宴游湖上,寺院和官府大兴


土木,


用意是借有钱的百姓,


来救济贫苦无依的穷民,


使他们靠出卖劳 力来过生


活,


能够依赖官府和民间所提供的工作机会生活,


不致于背井离乡,


饿死荒野。


< p>


这年全国的大饥荒,只有杭州一带的百姓没有受到严重的灾害。



3


、贪官不如盗贼


< br>雷于粤为最远郡。崇祯初,金陵人某,以部曹出守。舟入江,遇盗。知其守也,


杀 之,


并歼其从者,


独留其妻女。


以众中 一最黠者为伪守,


持牒往,


而群诡为仆,


人莫能察也。


抵郡逾月,


甚廉干,


有 治状,


雷人相庆得贤太守。


其寮属暨监司使,

< br>咸诵重之。


未几,


太守出示禁游客,

所隶毋得纳金陵人只履,


否者,


虽至戚必坐。


于是雷人益信服新太守,



乃能严介若此也。



亡何,守之子至。 入境,无敢舍者。问之。知其禁也,心惑之。诘朝守出,子道


视,非父也。讯其籍里名姓 ,则皆父。子悟曰:”噫!是盗矣!”然不敢暴语,


密以白监司使。

监司曰:



止!


吾旦日饭守而出子 。



于是戒吏,


以卒环太守舍,


而伏甲酒所。旦日,太守入谒,监司饮之酒,出其子质,不辨也。守窘,拟起为


变,而伏甲发,就坐?之。其卒之环守者,亦破署入。贼数十人卒起格斗,胥逸


去,仅获其七。狱具如律,械送金陵杀之。于是雷人之乃知向之守,非守也,盗


云。



东陵生闻而叹日:”异哉!盗乃能守若此乎?今之守非盗也,而其 行鲜不盗也,


则无宁以盗守矣!其贼守,盗也,其守而贤,即犹逾他守也。”或曰:”彼 非贤


也,将间而括其藏与其郡人之资以逸。”曰:”有之。今之守亦孰有不括其郡之


藏若赀而逸者哉!”愚山子曰:”甚哉,东陵生言也!推其意足以砥守。”

< br>


【译文】雷”地名


)


是广东的 偏远的郡县。崇祯年初,一个金陵人以部曹的官职


出任雷的太守,他坐的船在江河中遇到 了盗贼,盗贼知道他是太守,就杀了他,


并杀了他的随从,


只留 下了他的妻子女儿。


盗贼们以他们中最狡猾的一个当假太


守,拿 了真太守的牒文,而其他的盗贼扮作他的仆人,外人都看不出来。他们到


了雷超过一个月 了,


为官甚是清廉,


治理状况很好,


雷 的百姓互相庆祝自己的了


一个好的太守,


他的属下监监司使都称 颂他。


没过多久,


太守出示了禁令禁止游


客来,


而且不能收受百姓的哪怕一只鞋,


违犯者就算来了也要 要坐牢。


因此雷人


更加信服这位新太守能像这样严格执法。没多 久,真太守的儿子来了,到了雷,


没人敢给他东西。他问了周围的人,知道了这个禁令, 感到很奇怪。等到太守出


来,


他在路上仔细看了那太守,


发现并不是他的父亲,


咨询了太守的籍贯和姓名,

都是他父亲的。他的儿子知道了,说:”啊,这是盗贼啊!”然而不敢将此暴露


出来 ,秘密的跟监司使说了这事。监司使说:”好,我明天请太守吃饭,然后你


来。”于是叫 兵吏严守,,叫士兵围住了太守的住处,并且在酒观埋伏了兵甲。


第二天,太守来了,监 司使和他喝酒,使真太守的儿子出来对质,他无法辩解。


太守很窘困,想要发起变乱,而 埋伏的兵甲出来,在他的座位上抓住了他。那些


包围守卫的士兵,也冲进来。数十个贼人 马上起来与之格斗,很多都逃跑了,只


抓住了七个。


将他们押到 监狱,


并都送到金陵杀了。


因此雷人才知道以前的太守


不是真正的太守,是强盗。东陵生听说了后叹到:”奇怪啊!盗贼竟能像这样当

< br>好太守?如今天下真正的太守不是盗贼,


而他们的行径很少有不像盗贼的。


这个


贼人作的太守,


是个强盗,


但当太守时十分贤明,


这个都超过了其他的太守啊!



有的人说:



他不是贤明的人,


因为他搜刮了他的宝藏以及他的百姓的钱财逃跑


了。”有的人说:” 他是贤明的人。如今的太守哪里有不搜刮百姓钱财而逃跑的


呢?”愚山子说:”东陵生所 言既是!他的治理心意足可以比得上其他太守。”



4


、宰臣善辩



文公(晋文公)之时,宰臣上灸而发绕之。文公召宰人而谯”读音


qiao

< p>
四声,


责问)之曰:”女”通‘汝’)欲寡人之哽邪?奚为以发绕灸?”宰 人顿首再拜


请曰:”臣有死罪三:援砺”读音


li


四声,磨刀石)砥”读音


di


三声,磨)刀,


利犹干将”读音


gan


jiang


一声,古代善铸宝剑的人。这里指利剑)也,切肉


断而发不断,臣之罪一也;援木而贯脔”读音


luan


,二声 ,肉块)而不见发,


臣之罪二也;奉炽炉,炭火尽赤红,灸熟而发不烧,臣之三罪也。堂 下得无微”


隐匿,暗中)有疾臣者乎?”公曰:”善!”乃召其堂下而谯之,果然,乃诛 之。



【译文】


晋文公的时候,


炊事官上的烤肉上有毛发缠绕在上面。


文公 叫炊事官来训斥道:



你想让寡人噎着吗?为什么在烤肉上绕着 毛发?”管家不断磕头下拜请罪道:”


我有三条致死的罪:拿磨刀石磨刀,磨得比干将” 的剑)还锋利,切断肉而毛不


断,这是我的第一条罪;拿木棍穿肉块却看不见毛发,这是 我的第二条罪;用炽


烈的炉子,


炭火都是通红的,


肉烤熟了但是毛发却不会被烧掉,


这是我的第三条


罪 。这堂屋下是不是暗藏着嫉恨我的人吧?”文公说:”对啊!”于是召集堂下


的所有人责 问,真的”找到了),并且诛杀了他。



5


、严母教子



铨四龄,母日授四子书数句;苦儿幼不能执笔,乃镂竹枝为丝,断之,诘屈作波


磔点画 ,合而成字,抱铨坐膝上教之。既识,即拆去。日训十字,明日,令铨持


竹丝合所识字, 无误乃已。至六龄,始令执笔学书。先外祖家素不润,历年饥大


凶,益窘乏。时铨及小奴 衣服冠履,皆出于母。母工纂绣组织,凡所为女工,令


小奴携于市,人辄争购之;以是铨 及小奴无褴褛状。



记母教铨时,


组绣 纺绩之具,


毕置左右;


膝置书,


令铨坐 膝下读之。


母手任操作,


口授句读,咿唔之声,与轧轧相间。儿 怠,则少加夏楚,旋复持儿而泣日:”儿


及此不学,我何以见汝父!”至,夜分寒甚,母 坐于床,拥被覆双足,解衣以胸


温儿背,共铨朗诵之;读倦,睡母怀,俄而母摇铨曰:” 可以醒矣!”铨张目视


母面,泪方纵横落,铨亦泣。少间,复令读;鸡鸣,卧焉。诸姨尝 谓母曰:”妹


一儿也,何苦乃尔!”对曰:”子众,可矣;儿一,不肖,妹何托焉!”< /p>



【译文】



我 四岁的时候,母亲每天教我《四书》几句。为了我太小,不会拿笔,她就削竹


枝成为细丝 把它折断,


弯成一撇一捺一点一画,


拼成一个字,


把我抱上膝盖教我


认字。一个字认识了,就把它拆掉。每天教我十个字,第二 天,叫我拿了竹丝拼


成前一天认识的字,


直到没有错误才停止。


到我六岁时,


母亲才叫我拿笔学写字。


我外祖父家素来不富裕,经历了几年的灾荒,收成不好,生活格外窘迫。那时候


我和年幼 的仆役的衣服鞋帽,


都是母亲亲手做的。


母亲精于纺织刺绣,< /p>


她所做的


绣件、织成品,叫年幼的仆役带到市场上去卖,人们总是 抢着要买。所以我和年


幼仆役从来衣冠整洁,不破不烂。回忆我母亲教我的时候,刺绣和 纺织的工具,


全放在旁边,


她膝上放着书,

叫我坐在膝下小凳子上看着书读。


母亲一边手里操


作,一边 嘴里教我一句句念。咿咿唔唔的读书声,夹着吱吱哑哑的织布声,交错


在一起。


我不起劲了,


她就拿戒尺打我几下,


打了我,< /p>


又抱了我哭,说:



儿啊,


你这时候不肯学习,叫我怎么去见你爸!”到半夜里,很冷,母亲坐在床上,拉


起被子盖住双脚,


解开自己衣服用胸口的体温暖我的背,


和我 一起朗读;


我读得


倦了,就在母亲怀里睡着了。过了一会,母亲 摇我,说:”可以醒了!”我张开


眼,看见母亲脸上泪流满面,我也哭起来。歇一下,再 叫我读;直到头遍鸡叫,


才和我一同睡了,我的几位姨妈曾经对我母亲说:”妹妹啊,你 就这一个儿子,


何苦要这样!”她回答说:”儿子多倒好办了,只有一个儿子,将来不长 进,我


靠谁呢!”



6


、阿留传



阿留者,太仓周元素家僮也。性痴呆无状,而元素终蓄之。尝试执洒扫,终朝运


帚,不能 洁一庐。主人怒之,则帚掷地,曰:”汝善是,何烦我为?”元素或他


出,使之应门;宾 客虽稔熟者,不能举其名。问之,则曰:”短而肥者,瘦而髯


者,美姿容者,龙钟而曳杖 者。”后度悉不记,则阖门拒之。家蓄古尊、彝、鼎、


敦数物,客至出陈之。留伺客退, 窃叩之曰:”非铜乎?何黯黑若是也?”走取

-


-


-


-


-


-


-


-