[精]高考语文-文言文翻译训练10篇(附答案)
-
高考语文
-
文言文翻译训练
10
篇(附
答案)
1
、李邕鉴真迹
萧诚自矜札翰,
李邕恒自言别书,
二人俱在南中,
萧有所书,
将谓称意,
以呈邕,
邕辄不许。萧疾其掩己,遂假作古帖数幅,朝夕把玩,令其故暗,见者皆以为数
百年书也。萧诣邕云:”有右军真迹,宝之已久,欲呈大匠。”李欣然愿见。萧
故迟四旬
日,未肯出也。后因论及,李故请见,曰:”许而不去,得非诳乎”萧
于是令家童归见取
,
不得,
惊曰:
”
前某客来见之,
当被窃去。
”
李诚
以为信矣。
萧良久曰:”吾置在某处,遂忘之。”遽令走出。既至,李寻绎久,不疑其诈
,
云是真物,
平生未见。
在坐者咸以为
然。
数日,
萧默候邕宾客云集,
因谓李
曰:
”
公常不许诚书,昨所呈数纸,幼时书,何故呼为真迹鉴将
何在
“邕愕然曰:”
试更取之。”及
见,略开视,置床上,曰:”子细看之,亦未能好。”《封氏闻
见记》
< br>
【译文】
萧诚十分擅长书法
,
李邕也自己写东西说自己擅长鉴别书法。
两个人都住在南中。
萧诚写了副字认为不错,
就拿给李邕看,
李邕觉得一般,
萧诚对李邕挑剔自己的
做法很不满,就造了几
张假的古字画,天天把玩,把字画弄得很旧,看见的都说
这是数百年前的字画,萧诚对李
邕说:”我有王羲之的真迹,珍藏了很久,现在
想拿给你看看。”李邕很希望看看,萧诚
故意拖延数天,不肯拿出来。后来两人
谈及此事,李邕执意要求看看,说:”你答应了却
不让我看,不是在骗我吗?”
萧诚于是让家仆回去取来,家仆没拿到,惊呼:”前几天有
客人来,见过,估计
被他偷了。
”
李邕
信以为真,
萧诚过了很久说:
”
我放在
某个地方,
后来忘了。
”
就让李邕跟着
去取,到了地方后,李邕观摩了很久,没怀疑是假货,说:”这样
的真迹我这辈子都没见
过。”在座的都认为这就是真迹。又过了几天,等到李邕
的客人们都聚会,于是萧诚对李
邕说:”你从来都看不起我的书法,前几天给你
看了几张我小时候写的字,你怎么就认为
它是王羲之的真迹,你是怎么看的?”
李邕大惊说:”你再拿来我看看?”看到后,稍微
瞟了几下,扔在床上说:”现
在仔细看看,还是不怎么样。”
2
、范仲淹以工代赈
皇佑二年,吴中大饥,殍殣枕路,是时范文正领浙西,发粟及募民存饷,为术甚
备,吴人喜竞渡,好为佛事。希文乃纵民竞渡,太守日出宴于湖上,自春至夏,
居民空巷
出游。
又召诸佛寺主首,
谕之曰:
”<
/p>
饥歳工价至贱,
可以大兴土木之役。
”<
/p>
于是诸寺工作鼎兴。又新敖仓吏舍,日役千夫。监司奏劾杭州不恤荒政,嬉游不
节,
及公私兴造,
伤耗民力,
文正乃自条叙所以宴游及兴造,
皆欲以发有馀之财,
以惠贫
者。
贸易饮食、
工技服力之人,
仰食于
公私者,
日无虑数万人。
荒政之施,
莫
此为大。
是岁,
两浙唯杭州晏然,
民不
流徙,
皆文正之惠也。
歳饥发司农之粟,
募民兴利,近岁遂著为令。既已恤饥,因之以成就民利,此先王之美泽也。—
—沈括《
梦溪笔谈》卷十一·官政一
【译文】
宋朝仁宗在政期间,
吴州一带闹大饥荒,
当时范仲淹正在浙西当职,
他下令散发
米粮以赈济灾民。并鼓
励百姓储备粮食,救荒的措施非常完备。
吴州的百姓喜
欢赛舟,
并且信仰佛教。
于是范促淹鼓励这儿
的百姓举行划船比赛,
自己也日日
在湖上宴饮。从春季至夏季,
当地的百姓几乎每天都扶老携幼在湖边争看赛舟。
另外,范仲淹又召集各佛寺方丈住持,
对他们说:”闹饥荒的年份也是工钱最是
低的时候,
正是寺院大
兴土木建院修造的大好时机。
”
于是各寺庙住持开始招募
工人大肆兴建。
范仲淹又召募工人兴建了朝廷的谷仓及官府衙役的宿舍
,
每天募
集的工人多达一千人。
p>
监察的官员认为范仲淹此举是不体恤荒年朝廷的财政困
难,竟然鼓励
百姓划船竞赛和寺院大兴土木,劳民伤财,所以上奏朝廷,奏请治
范仲淹的罪。范仲淹上
奏说:”我之所以要鼓励百姓宴游湖上,寺院和官府大兴
土木,
用意是借有钱的百姓,
来救济贫苦无依的穷民,
使他们靠出卖劳
力来过生
活,
能够依赖官府和民间所提供的工作机会生活,
p>
不致于背井离乡,
饿死荒野。
”
这年全国的大饥荒,只有杭州一带的百姓没有受到严重的灾害。
3
、贪官不如盗贼
< br>雷于粤为最远郡。崇祯初,金陵人某,以部曹出守。舟入江,遇盗。知其守也,
杀
之,
并歼其从者,
独留其妻女。
以众中
一最黠者为伪守,
持牒往,
而群诡为仆,
人莫能察也。
抵郡逾月,
甚廉干,
有
治状,
雷人相庆得贤太守。
其寮属暨监司使,
< br>咸诵重之。
未几,
太守出示禁游客,
所隶毋得纳金陵人只履,
否者,
虽至戚必坐。
于是雷人益信服新太守,
乃能严介若此也。
亡何,守之子至。
入境,无敢舍者。问之。知其禁也,心惑之。诘朝守出,子道
视,非父也。讯其籍里名姓
,则皆父。子悟曰:”噫!是盗矣!”然不敢暴语,
密以白监司使。
监司曰:
”
止!
吾旦日饭守而出子
。
”
于是戒吏,
以卒环太守舍,
而伏甲酒所。旦日,太守入谒,监司饮之酒,出其子质,不辨也。守窘,拟起为
变,而伏甲发,就坐?之。其卒之环守者,亦破署入。贼数十人卒起格斗,胥逸
去,仅获其七。狱具如律,械送金陵杀之。于是雷人之乃知向之守,非守也,盗
云。
p>
东陵生闻而叹日:”异哉!盗乃能守若此乎?今之守非盗也,而其
行鲜不盗也,
则无宁以盗守矣!其贼守,盗也,其守而贤,即犹逾他守也。”或曰:”彼
非贤
也,将间而括其藏与其郡人之资以逸。”曰:”有之。今之守亦孰有不括其郡之
p>
藏若赀而逸者哉!”愚山子曰:”甚哉,东陵生言也!推其意足以砥守。”
< br>
【译文】雷”地名
)
是广东的
偏远的郡县。崇祯年初,一个金陵人以部曹的官职
出任雷的太守,他坐的船在江河中遇到
了盗贼,盗贼知道他是太守,就杀了他,
并杀了他的随从,
只留
下了他的妻子女儿。
盗贼们以他们中最狡猾的一个当假太
守,拿
了真太守的牒文,而其他的盗贼扮作他的仆人,外人都看不出来。他们到
了雷超过一个月
了,
为官甚是清廉,
治理状况很好,
雷
的百姓互相庆祝自己的了
一个好的太守,
他的属下监监司使都称
颂他。
没过多久,
太守出示了禁令禁止游
客来,
而且不能收受百姓的哪怕一只鞋,
违犯者就算来了也要
要坐牢。
因此雷人
更加信服这位新太守能像这样严格执法。没多
久,真太守的儿子来了,到了雷,
没人敢给他东西。他问了周围的人,知道了这个禁令,
感到很奇怪。等到太守出
来,
他在路上仔细看了那太守,
发现并不是他的父亲,
咨询了太守的籍贯和姓名,
都是他父亲的。他的儿子知道了,说:”啊,这是盗贼啊!”然而不敢将此暴露
出来
,秘密的跟监司使说了这事。监司使说:”好,我明天请太守吃饭,然后你
来。”于是叫
兵吏严守,,叫士兵围住了太守的住处,并且在酒观埋伏了兵甲。
第二天,太守来了,监
司使和他喝酒,使真太守的儿子出来对质,他无法辩解。
太守很窘困,想要发起变乱,而
埋伏的兵甲出来,在他的座位上抓住了他。那些
包围守卫的士兵,也冲进来。数十个贼人
马上起来与之格斗,很多都逃跑了,只
抓住了七个。
将他们押到
监狱,
并都送到金陵杀了。
因此雷人才知道以前的太守
不是真正的太守,是强盗。东陵生听说了后叹到:”奇怪啊!盗贼竟能像这样当
< br>好太守?如今天下真正的太守不是盗贼,
而他们的行径很少有不像盗贼的。
这个
贼人作的太守,
是个强盗,
但当太守时十分贤明,
这个都超过了其他的太守啊!
”
有的人说:
”
他不是贤明的人,
p>
因为他搜刮了他的宝藏以及他的百姓的钱财逃跑
了。”有的人说:”
他是贤明的人。如今的太守哪里有不搜刮百姓钱财而逃跑的
呢?”愚山子说:”东陵生所
言既是!他的治理心意足可以比得上其他太守。”
4
、宰臣善辩
文公(晋文公)之时,宰臣上灸而发绕之。文公召宰人而谯”读音
qiao
四声,
责问)之曰:”女”通‘汝’)欲寡人之哽邪?奚为以发绕灸?”宰
人顿首再拜
请曰:”臣有死罪三:援砺”读音
li
四声,磨刀石)砥”读音
di
三声,磨)刀,
利犹干将”读音
gan
、
jiang
一声,古代善铸宝剑的人。这里指利剑)也,切肉
断而发不断,臣之罪一也;援木而贯脔”读音
luan
,二声
,肉块)而不见发,
臣之罪二也;奉炽炉,炭火尽赤红,灸熟而发不烧,臣之三罪也。堂
下得无微”
隐匿,暗中)有疾臣者乎?”公曰:”善!”乃召其堂下而谯之,果然,乃诛
之。
【译文】
晋文公的时候,
炊事官上的烤肉上有毛发缠绕在上面。
文公
叫炊事官来训斥道:
”
你想让寡人噎着吗?为什么在烤肉上绕着
毛发?”管家不断磕头下拜请罪道:”
我有三条致死的罪:拿磨刀石磨刀,磨得比干将”
的剑)还锋利,切断肉而毛不
断,这是我的第一条罪;拿木棍穿肉块却看不见毛发,这是
我的第二条罪;用炽
烈的炉子,
炭火都是通红的,
肉烤熟了但是毛发却不会被烧掉,
这是我的第三条
罪
。这堂屋下是不是暗藏着嫉恨我的人吧?”文公说:”对啊!”于是召集堂下
的所有人责
问,真的”找到了),并且诛杀了他。
5
、严母教子
铨四龄,母日授四子书数句;苦儿幼不能执笔,乃镂竹枝为丝,断之,诘屈作波
磔点画
,合而成字,抱铨坐膝上教之。既识,即拆去。日训十字,明日,令铨持
竹丝合所识字,
无误乃已。至六龄,始令执笔学书。先外祖家素不润,历年饥大
凶,益窘乏。时铨及小奴
衣服冠履,皆出于母。母工纂绣组织,凡所为女工,令
小奴携于市,人辄争购之;以是铨
及小奴无褴褛状。
记母教铨时,
组绣
纺绩之具,
毕置左右;
膝置书,
令铨坐
膝下读之。
母手任操作,
口授句读,咿唔之声,与轧轧相间。儿
怠,则少加夏楚,旋复持儿而泣日:”儿
及此不学,我何以见汝父!”至,夜分寒甚,母
坐于床,拥被覆双足,解衣以胸
温儿背,共铨朗诵之;读倦,睡母怀,俄而母摇铨曰:”
可以醒矣!”铨张目视
母面,泪方纵横落,铨亦泣。少间,复令读;鸡鸣,卧焉。诸姨尝
谓母曰:”妹
一儿也,何苦乃尔!”对曰:”子众,可矣;儿一,不肖,妹何托焉!”<
/p>
【译文】
我
四岁的时候,母亲每天教我《四书》几句。为了我太小,不会拿笔,她就削竹
枝成为细丝
把它折断,
弯成一撇一捺一点一画,
拼成一个字,
把我抱上膝盖教我
认字。一个字认识了,就把它拆掉。每天教我十个字,第二
天,叫我拿了竹丝拼
成前一天认识的字,
直到没有错误才停止。
到我六岁时,
母亲才叫我拿笔学写字。
我外祖父家素来不富裕,经历了几年的灾荒,收成不好,生活格外窘迫。那时候
我和年幼
的仆役的衣服鞋帽,
都是母亲亲手做的。
母亲精于纺织刺绣,<
/p>
她所做的
绣件、织成品,叫年幼的仆役带到市场上去卖,人们总是
抢着要买。所以我和年
幼仆役从来衣冠整洁,不破不烂。回忆我母亲教我的时候,刺绣和
纺织的工具,
全放在旁边,
她膝上放着书,
叫我坐在膝下小凳子上看着书读。
母亲一边手里操
作,一边
嘴里教我一句句念。咿咿唔唔的读书声,夹着吱吱哑哑的织布声,交错
在一起。
我不起劲了,
她就拿戒尺打我几下,
打了我,<
/p>
又抱了我哭,说:
”
儿啊,
你这时候不肯学习,叫我怎么去见你爸!”到半夜里,很冷,母亲坐在床上,拉
起被子盖住双脚,
解开自己衣服用胸口的体温暖我的背,
和我
一起朗读;
我读得
倦了,就在母亲怀里睡着了。过了一会,母亲
摇我,说:”可以醒了!”我张开
眼,看见母亲脸上泪流满面,我也哭起来。歇一下,再
叫我读;直到头遍鸡叫,
才和我一同睡了,我的几位姨妈曾经对我母亲说:”妹妹啊,你
就这一个儿子,
何苦要这样!”她回答说:”儿子多倒好办了,只有一个儿子,将来不长
进,我
靠谁呢!”
6
、阿留传
阿留者,太仓周元素家僮也。性痴呆无状,而元素终蓄之。尝试执洒扫,终朝运
帚,不能
洁一庐。主人怒之,则帚掷地,曰:”汝善是,何烦我为?”元素或他
出,使之应门;宾
客虽稔熟者,不能举其名。问之,则曰:”短而肥者,瘦而髯
者,美姿容者,龙钟而曳杖
者。”后度悉不记,则阖门拒之。家蓄古尊、彝、鼎、
敦数物,客至出陈之。留伺客退,
窃叩之曰:”非铜乎?何黯黑若是也?”走取