秋风词》诗词鉴赏

余年寄山水
797次浏览
2021年02月19日 19:11
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月19日发(作者:狼爱上羊的故事)














相思——李白《三五七言



/


秋风词》诗词


鉴赏




导读:


本文



相思——李白《三五七言



/


秋风词》诗词鉴赏


,仅供参


考,如果觉得很不 错,欢迎点评和分享。





三五七言


/


秋风词





唐代:李白





秋风清,秋月明,





落叶聚还散,寒鸦栖复惊。





相思相见知何日?此时此夜难为情!





入我相思门,知我相思苦,





长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,





早知如此绊人心,何如当初莫相识。





译文





秋风凌清,秋月明朗。





风中的落叶时聚时散,寒鸦本已栖息,又被明月惊起。





朋又盼着相见,却不知在何日,这 个时节,这样的夜晚,相思梦


难成。





走入相思之门,知道相思之苦,





永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境,





早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。

















注释





落叶聚还


(huán)


散:


写落叶在风中时而聚集时而扬散的情景。





寒鸦:


《本草纲目》


:“慈鸟,北人谓之寒鸦,以冬日尤盛。”

< p>




绊(bàn)


:牵绊,牵扯,牵挂。





译文二





一个人在孤苦的异地,

< p>
寒秋夜里,


一阵清冷的秋风吹得我直打寒


颤,抬头 望着天空中那轮明月,思念之情愈加浓烈。





飘落的叶子在风中打了几转,


最后随 风飘散各处,


他们也曾经在


一棵树上一起看日出日落,


一起在微风中窃窃私语,


而今却也免不了


最终的 分离,


早已栖息在树上的乌鸦也被这阵挂的树枝作响落叶飘散


的 声音惊醒,难耐凋零凄凉之景,呱呱的加了几声,可是在这秋寒夜


里,加重了我心头的悲 凉思念之情。




< br>想起曾经相遇相知的种种,


不禁感慨什么时候才能再次相见?而

< br>此时此刻我实在难耐心中的孤独悲伤,叫我情何以堪。





鉴赏





此诗写在深秋的夜晚,


诗人望见了高 悬天空的明月,


和栖息在已


经落完叶子的树上的寒鸦,


也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人,


此情此景,不禁让诗人悲伤和 无奈。这是典型的悲秋之作,秋风、秋


月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围加上诗人的奇丽 的想象,和对自己


内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。





此诗的体式许多人认为很像一首小 词,


具有明显的音乐特性。



翼的


《陔余丛考》


卷二十三云:


“三五七言诗起 于李太白:


‘秋风清,

-


-


-


-


-


-


-


-