中国移动语音提醒
-
会了咱也装一回:您好!您所拨打的电话已关机。
Sorry!
The
subscriber
you
dial
ed
is
power
off.
来源:
李雨甜
❤
Star
的日志
1
、空号:
中文:您好!您所拨打的号码是空号,请核对后再拨。
英文:
Sorry!
The
number
you
dialed
does
not
exist,
please
check
it
and
dial
later.
2
、被叫用户关机:
中文:您好!您所拨打的电话已关机。
英文:
Sorry!
The
subscriber
you
dialed
is
power
off.
3
、被叫不在服务区:
中文:对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。
英文:
Sorry
< br>!
The
subscriber
you
dialed
can
not
be
connected
for
the
moment,
pleas
e
redial
later.
4
、主叫欠费停机
p>
/
单向停机
中文:对不起!您的电话已欠费,请您续交话费,谢谢!
英文:
Sorry,
your
telephone
charge
is
overdue,
please
renew
it,
thank
you!
5
、用户申请临时停机
p>
/
其他原因暂时停机:
中文:对不起!您的电话已停机。详情请垂询
“1860”
。
英文:
Sorry!
Your
telephone
service
is
suspended,
for
more
information,
please
dial
“1860”.
6
、被叫停机:
中文:对不起!您拨打的电话已停机。
英文:
Sorry!
The
number
you
dialed
is
out
of
service.
7
、被叫忙:
(
1
)被叫
用户登记了呼叫等待功能
中文:您好!请不要挂机,您拨打的电话正在通话中。
英文:
Sorry!
Please
hold
on
,
the
subscriber
you
dialed
is
busy
now,.
(
2
)被叫用户未登记呼叫等待功能
中文:您好!您拨打的电话正在通话中,请稍后再拨。
英文:
Sorry!
The
subscriber
you
dialed
is
busy
now,
please
redial
later.
8
p>
、中继忙
/
网络忙:
中文:对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。
英文:
Sorry
< br>!
The
subscriber
you
dialed
can
not
be
connected
for
the
moment,
pleas
e
redial
later.
9
、被叫用户设置了呼入限制:
中文:对不起!您拨打的用户已设置呼入限制
.
英文:
Sorry!
The
subscriber
you
dialed
has
set
barring
of
incoming
calls.
10
、
国际长权限制:
< br>中文:您好!您的电话尚未登记国际长途业务,请办理登记手续。详情请垂询
“1
860”
。