古文《九方皋相马》文言文考点以及翻译~~~
-
谓伯乐曰:
“
子之年长矣①,子姓有可使求马者乎②
?
”
伯乐
对曰:
“
良马可形容筋骨相也③。天下之马者④,若灭若没,
若亡若
失。若此者绝尘弭辙⑤,臣之子皆下才也,可告以良
马,不可告以天下之马也。臣有所与
共担纆薪菜者有
九方皋
⑥,此其于马非臣之下也。请见之。
p>
”
穆公见之,使行求马。
三月而反报曰⑦:
“
已得之矣,在沙丘。
”
穆公曰:
“
何马
也?
”
对曰:
“
牝而黄⑧
。
”
使人往取之,牡而骊⑨。穆公不说⑩。
召伯乐而谓之曰:
“
败矣(
11<
/p>
)
!子所使求马者,色(
12
)物
(
13
)
、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?
”
伯乐喟然太
息曰
(
14
)
:
“
一至于此
乎(
15
)
!是乃其所以千万臣而无数者也
(
16
)
。若皋之所观,天机也。
得其精而忘其粗,在其内而
忘其外。见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其所不<
/p>
视。若皋之相马,乃有贵乎马者也。
”
马
至,果天下之马也。
——
《列子》
[<
/p>
译文
]
p>
(一天,)秦穆公对伯乐说:
“
你的年纪大
了,你的子孙
中有可以派遣出去寻找千里马的人吗?
”
伯乐说:
“
良马,
可以从它的形体、
< br>状貌和筋骨上看出来。
千里马,若隐若现,若有若无。像这样的马奔驰起来,跑得
1
/
4
既快,还不扬起尘土,不留下马蹄的痕迹。我的儿子都是普
通人,可以把良马告诉他们,
但不能把千里马告诉他们。我
有个和我一起扛东西打柴草的朋友叫九方皋,这个人对于马
的识别能力,不在我之下,请您召见他。
”
穆公召见了九方皋,派他前
行寻找千里马。三个月以后
(九方皋)
返回,
< br>报告说:
“
已经找到了,
在沙丘
那个地方。
”
穆公问:
“
是什么样的马?
”
九方皋回答说:
“
< br>是黄色的
母马
。
”
派人去取马,(却)
是纯黑色的公马。穆公很不高兴,
召见伯乐,对他说:
“
坏了!你推荐的找马的人,连马的颜色
和雌雄都尚且不能识别,又怎么
能识别千里马呢?
”
伯乐叹气,
长叹:
< br>“
九方皋相马竟达到了这种境界,
这就
< br>是千万个我,无数个我加起来也无法及他的原因,像九方皋
所看见的是内在的素质
,发现它的精髓而忽略其他方面,注
意力在它的内在而忽略它的外表,关注他所应该关注
的,不
去注意他所不该注意的,像九方皋这样的相马方法,是比千
里马还要珍贵的。
”
马到,果然是千里马。
寓意:每个人在对待人,事,物的
时候。要抓住本质特
征而不能注重本象。
2
/
4