天下有道,丘不与易也 原文和翻译

别妄想泡我
951次浏览
2021年02月20日 17:23
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月20日发(作者:五岳寨风景区)


先秦诸子选读



《天下有道

,


丘不与易也》原文及译文






1



【原文】仪封人


(1)


请见,曰:


“君子之至于斯也,吾未尝不得见也。


”从者见之


(2)


。出曰:


“二三子何患于丧


( s


à


ng)(3)


乎?天下之无道也久 矣,天将以夫子为木铎(


du


ó)


(4 )









【注释】



(1)

仪封人:仪为地名,在今河南兰考县境内。封人,系镇守边疆的官。



(2)


从者


见之:随行的人见了他。



(3)


丧:失去,这里指失去官职。



(4)


木铎:木舌的铜铃。古代天


子发 布政令时摇它以召集听众。







【译文】




仪这个地方的长官请求见孔子,


他说 :


“凡是君子到这里来,


我从没有见不到的。

< br>”


孔子的随从学生引他去见了孔子。他出来后(对孔子的学生们)说:

< p>
“你们几位何必为没有


官位而发愁呢?天下无道已经很久了,上天将以孔夫 子为圣人来号令天下。









2



【原文】长沮、桀溺

< br>(1)


耦而耕


(2)


。孔子过之 ,使子路问津


(3)


焉。长沮曰:


“夫 执舆


(4)



为谁?”子路曰:


“为孔丘。


”曰:


“是鲁孔丘与


(



“欤”


)


?”


曰:


“是也。


”曰:< /p>


“是知津矣。



问于桀溺。桀溺曰:


“子为谁?”曰:


“为仲由。


”曰:


“是孔丘之徒与?”对曰:


“然。


”曰:


“滔滔者天下皆是也,而谁以易)之


(5)


?且而与其从辟


(6)


人之士也,岂若从辟世之士哉?”



(7)


而不辍。子路行以告。夫子怃然


(8)


曰:


“鸟兽不可与同群,吾非斯人之 徒与而谁与?天


下有道,丘不与易也。








【注释】



(1)

长沮、桀溺:两位隐士,真实姓名和身世不详。



(2)< /p>


耦而耕:两个人合力耕作。


(3)


问津: 津,渡口。寻问渡口。


(4)


执舆:即执辔。

< br>


(5)


之:与。


< p>
(6)


辟:同“避”




(7)


耰:


用土覆盖种子。

< p>


(8)


怃然:怅然,失意。







【译文】长沮、桀溺在一起耕种,孔子路过,让子路去寻问渡口在哪里。长沮问子路:


“那


个拿着缰绳的是谁?”子路说:


“是孔丘 。


”长沮说;


“是鲁国的孔丘吗?”子路说:

< br>“是的。



长沮说:


“那他是早 已知道渡口的位置了。


”子路再去问桀溺。桀溺说:


“你是谁? ”子路说:


“我是仲由。


”桀溺说:


“ 你是鲁国孔丘的门徒吗?”子路说:


“是的。


”桀溺说:


“像洪水一


般的坏东西到处都是,


你们同谁去 改变它呢?而且你与其跟着躲避人的人,


为什么不跟着我


们这些 躲避社会的人呢?”


说完,


仍旧不停地做田里的农活。


子路回来后把情况报告给孔子。


孔子很失望地说:


“人是不能与飞禽走兽合群共处的,如果不同世上的人群打交道还与谁打


交道呢?如果 天下太平,我就不会与你们一道来从事改革了。










3



【原文】



楚狂接舆


(1)


歌而过孔子曰:


“凤兮凤兮!何德之衰?往者不可谏,来者犹可追。


已而已而!今之从 政者殆而!


”孔子下,欲与之言。趋而辟之,不得与之言。







【注释】



(1)

楚狂接舆:一说楚国的狂人接孔子之车;一说楚国叫接舆的狂人;一说楚国狂


人姓接 名舆。本书采用第二种说法。







【译文】




楚国的狂人接舆唱着歌从孔子的车旁走过,他唱道:


“凤凰啊,凤凰啊,你的德


运怎么这么衰弱呢?过去的已经无可挽回,未 来的还来得及改正。


算了吧,


算了吧。今天的

< br>执政者危乎其危!


”孔子下车,想同他谈谈,他却赶快避开,孔子没能和他交谈。








4



【原文】子路从而后,遇丈人,以杖荷蓧


(1)

。子路问曰:


“子见夫子乎?”丈人曰:


“四


体不勤,五谷不分


(2)


,孰为夫子?”植其杖而芸 。子路拱而立。止子路宿,杀鸡为黍


(3)


< br>食


(4)


之。见其二子焉。明日,子路行以告。子曰:< /p>


“隐者也。


”使子路反见之。至,则行矣。


子路曰:


“不仕无义。长幼之节,不可废也;君臣之义,如之何其废之?欲洁其身,而 乱大


伦。君子之仕也,行其义也。道之不行,已知之矣。








【注释】




(1)


蓧:古代耘田所用的竹器。


< /p>


(2)


四体不勤,五谷不分:一说这是丈人指自己。


分是粪;不,是语气词,意为:我忙于播种五谷,没有闲暇,怎知你夫子是谁?另一说是丈

-


-


-


-


-


-


-


-