伯牙善鼓琴
-
(伯牙善鼓琴)
---
——选自《列子·汤问》
伯牙善鼓琴
,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山。钟子期曰:
“善哉?峨峨兮若泰山!”志在流水,
钟子期曰:
“善哉,洋洋兮若
江河!”伯牙所念,钟子期必得①
之。伯牙游于泰山之阴,卒②逢暴
雨,止于岩下;心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操③
,更造崩山之
音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉,
子之听夫志
,
想象犹吾心也。吾于何逃④声哉
?”
翻译:伯牙擅长弹琴,钟子期
善于倾听。伯牙弹琴,心里想着高山。
钟子期说:
“好啊!
p>
高耸的样子像泰山!
”
心里想着流水,
p>
钟子期说:
“好啊!宽广的样子像江河!”伯牙所想的,钟子期必然
了解它。伯
牙在泰山的北面游览,突然遇到暴雨,在岩石下;心里伤感,于是取
过琴而弹了起来。起先是连绵大雨的曲子,再作出崩山的声音。每有
曲子
弹奏,
钟子期总能寻根究源它的情趣。
伯牙放下琴感叹地说:<
/p>
“好
啊,好啊!你听琴时所想到的,就像我弹琴时所想到的。我从
哪里让
我的琴声逃过你的耳朵呢?”
注释:①得:体会。②卒:通“猝”,突然。③操:琴曲。④逃:隐
藏。⑤志:志趣,心意。⑥伯牙善鼓琴,善:擅长。⑦善哉,善:赞
美之词,即为“
好啊”。⑧峨峨:高耸的样子。
⑨洋洋:宽广的样
子。
⑩鼓:弹奏。
版本二【原文注释】《高山流水》
伯
牙子鼓琴,其友钟子期听之,方【方:正当;在
......
时
候】
鼓而志在泰山,
钟子期曰:
“善<
/p>
【善:
好】
哉乎鼓琴!
< br>巍巍乎若泰山。
”
少选【少选:不久,过了一会儿】之间
,而志在流水,钟子期复曰:
“善哉乎鼓琴!汤汤【
sh
ā
n
ɡ汤汤:水大的样子】乎若流水!”钟子
期死,伯牙破【破:摔破】琴绝【绝:剪断】弦【
xi
á
n
】,终身不复
【复
:再】鼓琴,以为【以为:认为】世无足为鼓琴者。非独鼓琴若
【若:好像】此也,贤者
【贤者:有才能的人】亦然。虽有贤者,而
无以接之,贤者奚由尽忠哉!骥不自至千里者
,待伯乐而后至也。
【译文】
p>
伯牙弹琴,他的朋友钟子期善于欣赏音乐。伯牙弹琴的时候,想
着在
登泰山。钟子期高兴说:
“弹得真好啊!我仿佛看见了一座巍峨
的泰山!”伯牙又想着流水,钟子期又说:“弹得真好啊!我仿佛看
到了汪洋的江海!”
钟子期患病死了,伯牙心里非常悲伤,伯牙摔破
了琴,拉断了弦,
一辈子都不再弹琴了,认为世上没有值得他为之弹
琴的人。
不
仅弹琴是这样,
有才能的人也是这样。
虽然有有才德的人,
p>
但是没有人与之交接,贤者又通过什么
(
路
径
)
来尽忠呢。良马不是自
己变成千里
马的,而是等待伯乐然后变成千里马。
【学习要点】
㈠文学常识
1.
节选自《列子·汤问》,题目是编者加的。“伯牙”是春
秋时著
名的琴师,擅弹古琴,他与钟子期的“高山流水觅知音”的故事被传
为佳话。
2.
列子,
名御寇,
终生致力于道德学问,
隐居郑国四十年,
不求名利,
清静修道。主要作
品有寓言故事《黄帝神游》、《愚公移山》、《夸
父逐日》、《杞人忧天》等,篇篇珠玉
,读来妙趣横生,隽永味长,
发人深思。
㈡重要词语(原文中注释的)
㈢重要句子
⑪志在高山。
⑫善哉,峨峨兮若泰山
!
⑬善哉,洋洋兮若江河
!
⑭伯牙所念,钟子期必得之。
⑮初为霖雨之操,更造崩山之音。
⑯曲每奏,钟子期辄穷其趣。
⑰善哉
,善哉,子之听夫志
,
想象犹吾心也。吾于何逃声哉?
㈣文意理解
⑪文中
表现钟子期善听的句子是:
【伯牙鼓琴,
志在高山,
钟子期曰:
“善哉峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮
若江
河!”曲每奏,钟子期辄穷其趣;子之听夫志,想象犹吾心也】
与此典故相关的成语是:【高山流水】
⑫“高山流水觅知音”的故事至今广为传颂,从文中的哪些话可以看
出子期堪称
伯牙的
“知音”
?
【
< br>“伯牙所念,
钟子期必得之。
”
或
“曲
每奏,钟子期辄穷其趣。”】