伯牙善鼓琴,钟子期善听原文及翻译_伯牙善鼓琴,钟子期善听阅读答案

萌到你眼炸
581次浏览
2021年02月21日 02:37
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月21日发(作者:婆罗门女)


伯牙善鼓琴,


钟子期善听原文及翻译


_


伯牙善鼓琴,


钟子期善


听阅读答案





“伯牙善鼓琴,钟子 期善听”出自《伯牙与钟子期》


,其古诗全


文翻译如下:




【原文】




伯牙善鼓琴,


钟子期善听。


伯牙鼓琴,


志在高山。


钟子期曰:


“善哉!


峨峨兮若泰山!



志在流水,


钟子期曰:


“善哉!洋洋兮若江河

< br>



”伯牙所念,钟子期必得之。




伯牙游于


泰山之阴,卒逢暴雨,止于 岩下,心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之


操,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。 伯牙乃舍琴而叹曰:


“善哉!


善哉!


子 之听夫,


志想象犹吾心也。


吾于何逃声哉?”

< br>



【注


释】




鼓:弹




志:心意




哉:语气词


,


表示感叹




峨峨:





兮:


语气助词


,


相当于






洋洋:


广大




善:


语气助词,

相当于


“好”




念:


心里所想的




得之:


知道




阴:


北面。


又,


《登泰山记》



“泰山之阳,汶水 东流;其阴,济水东流。





卒:


同“猝”


,猝然,突然

< br>



操:曲调




造:奏




辄:就




逃:


逃避




穷其趣:彻底理解他的志趣




【翻译】




伯牙是一位有


名的琴师,他的琴术很高明,钟子期则善于欣赏音乐。伯牙弹琴的时


候,想着在登高山。钟子期高兴地说:


“弹得真好啊!我仿佛看见了< /p>


一座巍峨的大山!


”伯牙又想着流水,钟子期又说:


“弹得真好啊!我


仿佛看到了汪洋的江海!


”伯牙每 次想到什么,钟子期都能从琴声中


领会到伯牙所想。




有一次,他们两人一起去泰山的北面游玩,游


兴正浓的时候,


突然天空下起了暴雨,


于是他们来到一 块大岩石下面



1

-


-


-


-


-


-


-


-