古诗送杜少府之任蜀州翻译赏析
-
古诗送杜少府之任蜀州翻译赏析
《送杜少府之任蜀州》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文
学
家王勃。其全文古诗如下:
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
【前言】
《送杜少府之任蜀州》是唐代诗人王勃的作品。此诗意在慰勉
友
人勿在离别之时悲哀。
首联描画出送别地与友人出发地的形势
和风貌,
隐含送别的情意,严整对仗;颔联为宽慰之辞,点明离别的必然性,
以散调相承,
以实转虚,
文情跌宕;
颈联奇峰突起,
高度地概括了
“友
< br>情深厚,江山难阻”的情景,使友情升华到一种更高的美学境界;尾
联点出“送”
的主题,而且继续劝勉、叮咛朋友,也是自己情怀的吐
露。
此诗
开合顿挫,
气脉流通,
意境旷达,
堪称
送别诗中的不世经典,
全诗仅仅四十个字,却纵横捭阖,变化无穷,仿佛在一张小小的画
幅
上,包容着无数的丘壑,有看不尽的风光,至今广泛流传。
【注释】
⑴少府:官名。之:到、往。蜀州:今四川崇州。
⑵城阙
(
qu
è
)<
/p>
辅三秦:
城阙,
即城楼,
指唐代京师长安城。
辅,
护卫。三秦,指长安城附近的
关中之地,即今陕西省潼关以西一带。
1
< br>秦朝末年,项羽破秦,把关中分为三区,分别封给三个秦国的降将,
所以称三秦。
这句是倒装句,意思是京师长安三秦作保护。五津:指
岷江的五个渡口白华津、万里津、
江首津、涉头津、江南津。这里泛
指蜀川。辅三秦:一作“俯西秦”
。
⑶风烟望五津:
“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所。
全句意为江边因远望而显得迷茫如啼眼,
是说在风烟迷茫之中,
遥望
蜀州。
⑷君:对人的尊称,相当于“您”
。
⑸同:一作“俱”
。宦(
hu
à
n
)游:出外做官。
<
/p>
⑹海内:
四海之内,
即全国各地。
古代人认为我国疆土四周环海,
所以称天下为四海之内。
⑺天涯:天边,这里比喻极远的地方。比邻:并邻,近邻。
⑻无为:无须、不必。歧(
q
í)路:岔路。古人送行常在大路分
岔处告
别。
⑼沾巾:泪水沾湿衣服和腰带。意思是挥泪告别。
【翻译】
雄伟长安城由三秦之地拱卫,
p>
透过那风云烟雾遥望着五津。
和你
离别心中
怀着无限情意,
因为我们同是在宦海中浮沉。
只要在世上还
p>
有你这个知己,
纵使远在天涯也如近在比邻。
绝不要在岔路口上分手
之时,像青年男女那样悲伤泪湿佩巾。
【赏析】
《送杜少府之任蜀州》是作者在长
安的时候写的。
“少府”
,是唐
2