古诗送杜少府之任蜀州翻译赏析

玛丽莲梦兔
871次浏览
2021年02月21日 15:40
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月21日发(作者:月光下的祈祷)


古诗送杜少府之任蜀州翻译赏析





《送杜少府之任蜀州》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文 学


家王勃。其全文古诗如下:





城阙辅三秦,风烟望五津。





与君离别意,同是宦游人。





海内存知己,天涯若比邻。





无为在歧路,儿女共沾巾。





【前言】





《送杜少府之任蜀州》是唐代诗人王勃的作品。此诗意在慰勉 友


人勿在离别之时悲哀。


首联描画出送别地与友人出发地的形势 和风貌,


隐含送别的情意,严整对仗;颔联为宽慰之辞,点明离别的必然性,

< p>
以散调相承,


以实转虚,


文情跌宕;


颈联奇峰突起,


高度地概括了


“友

< br>情深厚,江山难阻”的情景,使友情升华到一种更高的美学境界;尾


联点出“送” 的主题,而且继续劝勉、叮咛朋友,也是自己情怀的吐


露。


此诗 开合顿挫,


气脉流通,


意境旷达,


堪称 送别诗中的不世经典,


全诗仅仅四十个字,却纵横捭阖,变化无穷,仿佛在一张小小的画 幅


上,包容着无数的丘壑,有看不尽的风光,至今广泛流传。





【注释】





⑴少府:官名。之:到、往。蜀州:今四川崇州。





⑵城阙



qu


è



)< /p>


辅三秦:


城阙,


即城楼,


指唐代京师长安城。


辅,


护卫。三秦,指长安城附近的 关中之地,即今陕西省潼关以西一带。



1

< br>秦朝末年,项羽破秦,把关中分为三区,分别封给三个秦国的降将,


所以称三秦。 这句是倒装句,意思是京师长安三秦作保护。五津:指


岷江的五个渡口白华津、万里津、 江首津、涉头津、江南津。这里泛


指蜀川。辅三秦:一作“俯西秦”





⑶风烟望五津:


“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所。


全句意为江边因远望而显得迷茫如啼眼,


是说在风烟迷茫之中,


遥望


蜀州。





⑷君:对人的尊称,相当于“您”






⑸同:一作“俱”


。宦(


hu


à


n


)游:出外做官。




< /p>


⑹海内:


四海之内,


即全国各地。


古代人认为我国疆土四周环海,


所以称天下为四海之内。





⑺天涯:天边,这里比喻极远的地方。比邻:并邻,近邻。





⑻无为:无须、不必。歧(


q


í)路:岔路。古人送行常在大路分


岔处告 别。





⑼沾巾:泪水沾湿衣服和腰带。意思是挥泪告别。





【翻译】





雄伟长安城由三秦之地拱卫,


透过那风云烟雾遥望着五津。


和你


离别心中 怀着无限情意,


因为我们同是在宦海中浮沉。


只要在世上还


有你这个知己,


纵使远在天涯也如近在比邻。


绝不要在岔路口上分手


之时,像青年男女那样悲伤泪湿佩巾。





【赏析】





《送杜少府之任蜀州》是作者在长 安的时候写的。


“少府”


,是唐



2

-


-


-


-


-


-


-


-