从军行其二
-
《从军行其二》作者为唐代文学家王昌龄。其古诗词全文如下:
琵琶起舞换新声,总是关山旧别情。
撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城。
【译文】
军中起舞,伴奏的琵琶翻出新声,不管怎样翻新,每每听到《
关山月》的曲调时,总会
激起边关将士久别怀乡的忧伤之情。纷杂的乐舞与思乡的愁绪交
织在一起,欲理还乱,无尽
无休。此时秋天的月亮高高地照着长城。
【鉴赏】
此诗只抓住边塞军旅生活的一个片断,透过军中饮宴一个镜头,跌宕起伏地表现出当时<
/p>
边塞军士生活的枯燥乏味和思想的苦闷无聊,也使征戍者的深沉、复杂的感情跃然活现。<
/p>
“大漠孤
烟直,长河落日圆。
”是令人陶醉的千古绝唱,然而在久戍边关的军士眼中,又
是使人厌倦而单调的景象。天天都是那连绵不断的乱山、长城,白天与“大漠”
< br>、
“落日”为
伴,晚上又是“寒光照铁衣”的荒野。即使
军中作乐,通宵尽欢,乐声嘹亮,也难以消除军
士们积郁内心的惆怅。
< br>
“琵琶起舞换新声”
p>
。琵琶不断奏出新的曲调,随着旋律的变化,人们翩翩起舞。琵琶是
富于边地色彩的乐器,而军中作乐,离不开胡琴、羌笛和琵琶的伴奏,这些乐器,对戍边者
来说,带有异域的情调和征战的音律,易唤起战士们强烈的感触。既然是“换新声”
,
应该给
人以新的感受,带来新的欢乐吧?然而“总是关山旧别情”
。
“总是”二字,转折得有力,巧
妙。此句的“旧”与上句的
“新”二字相承应,意味无穷。
“新声”与“旧别情”互相影射,
形成诗意的波折,造成抑扬顿挫的音情,尤显出“意调的酸楚”
,边愁的深重。征戍者
离乡背
井,因此,
“别情”
是军中最普遍、最深沉的感情。尽
管曲调花样翻新,而唤起的“总是”人们的离愁别绪
呵!
《乐府
古题要解》云:
“
《关山月》
,伤离也
。
”句中“关山”二字,双关《关山月》曲调,
含意颇深。
p>
“撩乱边愁
听不尽”
。
尽管撩起了纷乱的边愁,
却
总也听不尽。
听不尽”
三字,
含蓄有致
,
感情复杂,意味深长,只要边患未除,就依然弹下去,听下去,所以“边愁”既是思归
的哀
愁,又何尝不含有更多的意味呢?
“高高秋月照长城”既是写景,又
是抒情。诗人轻轻宕开一笔,
“景中含情,更惨”
,
以景结情。仿佛在军中置酒饮乐的场面之后,
忽然出现一个月照长城的莽莽苍苍的景象:古
老雄伟的长城绵亘起伏,秋月高照,景象壮
阔而悲凉。对此,你会生出什么感想。