资治通鉴第二百五十六卷(唐纪)原文
-大吃一惊造句
资治通鉴第二百五十六卷
(
< br>唐纪
)
原文
唐纪七十二
僖宗惠圣恭定孝皇帝下之上中和四年(甲辰、
884
)
唐纪七十二
唐僖
宗和四年(甲辰,公元
884
年)
[1]
六月,壬辰,东川留后高仁厚
奏郑君雄斩杨师立出降。仁厚
围梓州久不下,乃为书射城中,道其将士曰:
仁厚不忍城中玉石俱
焚,为诸君缓师十日,使诸君
自成其功。若十日不送师立首,当分见
兵为五番,番分昼夜以攻之,于此甚逸,于彼必困
矣。五日不下,四
面俱进,克之必矣。诸君图之!
数日,君雄大呼于众曰:
天子所诛
者元恶耳,他人无预也。
<
/p>
众呼万岁,大噪,突入府中,师立自杀,
君雄挈其首出降。仁厚献
其首及妻子于行在,陈敬钉其子于城北,敬
三子出观之,钉者呼曰:
兹事物及汝曹,汝曹于后努力领取!
< br>三子
走马而返。以高仁厚为东川节度使。
[1]
六月,壬辰(初三)
,东川留后高仁厚上奏说郑君雄斩杀杨
师立出来投降。
< br>高仁厚围攻梓州城好长时间拿不下来,
于是写了一封
信用
箭射入城中,对城内的将领士卒说:
高仁厚不忍心看到城内良
莠不分都遭杀戮,暂缓进攻十天,让你们自己完成这一功业。如果十
天内不送出杨师立的脑袋,
就要把这些官兵分为五番,
分番
别在白天
和黑夜轮流攻打,
这样对于我们是很安逸的,
对于你们则一定是疲困
不堪。五天若还没有攻打下来,就从四面八方一同
进攻,一定会攻克
的。你们考虑吧!
过了几天,郑君雄对众人大声疾呼说:
天子所要
1
杀戮的是罪魁祸首,与别的人没有关系。
大家高喊万岁,嚷嚷吵吵,
冲进府第,杨师立自杀身亡,郑君雄提着杨师立的头出来
投降。高仁
厚将杨师立的头和他的妻子儿女送到唐僖宗那里,
陈
敬下令把杨师立
的儿子钉死在城的北面,
陈敬的三个儿子出去观
看这场,
被钉的人大
叫:
这种事也会轮到你们,你们以后等着努力领取吧!
陈敬的三个
儿子骑上马逃了回去。朝廷任命高仁厚为东川节度使。
[2]
甲辰,
p>
武宁将李师悦与尚让追黄巢至瑕丘,
败之。
巢众殆尽,
走至狼虎谷,丙午,巢甥林言斩巢兄弟妻子首,将诣时溥;遇沙陀博
野军,夺之,并斩言首以献于溥。
[2]
甲辰(十五日)
,武宁将军李师悦和尚让
追击黄巢到瑕丘,
打败黄巢。
黄巢的人马没剩下多少,
逃到泰东南部的狼虎谷。
丙午
(十
七日)
,黄巢的外甥林言斩下黄巢和黄巢的兄弟、妻子的头颅,正要
拿着送到时溥那里,遇上了沙陀人博野军,将黄巢等人的头颅夺去,
并且
砍下林言的脑袋,一同献给了时溥。
[3]
蔡州节度使秦宗权纵兵四出,侵噬邻道;天平节度使朱,有
众三万,从父弟瑾,勇冠军中。宣武节度使朱全忠为宗权所攻,势甚
窘,
求救于,
遣瑾将兵救之,
败宗权于合乡。
全忠德之,
与约为兄弟。
[3]
蔡州节度使秦宗权放纵士兵四
处出击,侵犯邻近各道;天平
节度使朱,有人马三万,堂弟朱瑾,勇猛过人,在军营中可
称第一。
宣武节度使朱全忠受到秦宗权的进攻,处境十分紧迫,向朱求救,朱
派遣朱瑾带领军队前往救援,
在合乡打败了秦宗权。
朱全忠很感激他,
与朱结为兄弟。
2