《诗经》两首预习
-
言语是人类的精神家园
9.1
语文晚修作业
《诗经》两首
班别:
姓名:
一、参考课本,完成下列加点字的字音。
俟
(
)我于城隅
(
)
静女其姝
(
)
搔首踟
(
)蹰
(
)
p>
.
.
.
.
.
静女其娈
(
)
贻
(
)我彤
(
)管
彤管有炜
(
)
p>
.
.
.
.
说
(
)怿
(
)女美
自牧归
(
)荑
(
)
洵
(
)美且异
.
.
.
.
p>
.
氓
(
)之蚩
(
)蚩
匪我愆
(
)期
将
(
)子无怒
.
.
.
.
乘彼垝
(
)垣
(
)
泣涕涟
(
)涟(
)
载
(
)笑载
(
)言
<
/p>
.
.
.
.
.
尔卜尔筮
(
)
体无咎
(
)言
无食桑葚
(
)
渐
(
)车帏裳
(
)
.
.
.
p>
.
.
其黄而陨
(<
/p>
)
隰
(
)则有泮
(
)
淇水汤
(
)汤
(
)
p>
.
.
.
.
.
二、翻译划线的词语。
静女
静女其姝,俟(
)我于(
)城隅。爱(
)而不见(
),
搔首踟蹰(
)。
静女其娈
(
)
,
p>
贻
(
)
我彤管
。
彤管有炜
(
)
p>
,
说
(
)
怿女(
)美。
自牧归
(
)
荑,
洵<
/p>
(
)
美且异
。
匪
(
)
女
(
)
之为
(
)
美,美人之贻。
译文:
娴静的姑娘多么美丽可爱,她
在城上角楼里等我到来。暗里躲着不出现,急得我挠头抓
耳四处徘徊。
< br>
娴静的姑娘多么美丽柔婉,她珍重地送我一只红管箫。红色管箫闪烁着鲜亮的光
芒,你
的美好让我打心底里喜欢。
送
给我从郊外采来的茅荑,它实在是无比美好又奇异。并不是你茅芽有什么美丽,是美
人的
礼物才这样珍奇。
氓
氓之蚩蚩(
),抱布贸(
)丝。
匪来贸丝,来即(
)
我谋。送子涉(
)淇,至于(
)顿丘。
匪我愆(
)期,子无
良媒。
将(
)子无怒,秋以为(
)期。
乘(
)彼垝垣,以(
)望复关。
不见复关,泣涕(
)涟
涟。
既(
)见复关,载(
)笑载言。
尔卜尔筮,体无(
)咎
(
)言。
以尔车来,以我贿(
)迁。
1
言语是人类的精神家园
桑之未落,其叶沃若(
)。
于(
)嗟鸠兮,无食桑葚。于嗟女
兮,无
与士耽(
)。
士之耽兮,犹(
)可说(
)也;
女
之耽兮,不可说也!
桑之落矣,其黄而陨(
)。
自我徂(
)尔,三岁(
)食贫。
淇水汤汤,渐(
)车帷裳。女也不爽(
),士贰(
)其行。
士
也罔(
)极(
),二三其德。
三岁为妇,靡(
)室劳矣。
夙(
)兴夜寐,靡有朝矣。
言
(
)
既
(
)
遂
(
p>
)
矣,
至于
(
p>
)
暴矣。
兄
弟不知,
咥
(
)
其笑矣。
静言思之,躬(
)自悼(
)矣。
及(
)尔偕老,老使我怨(
)。
淇则有岸,隰则有泮(
)。
总
角之宴(
),言笑晏晏(
)。
信誓旦旦,不思其反。
反是(
)
不思,亦已(
)焉哉!
译文:
憨厚农家小伙子,怀抱布匹来
换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水
西,
到
达顿丘。
不是我拖延婚期,
而是你没有好的媒人。
请你不要发怒,
就把秋天定为婚期吧。
我登上那倒塌的墙壁,来远望青年所住的复关。看不见青年的到来,惹得我眼泪涟涟。
见到了青年的到来,喜得我有说有笑。你用龟甲和蓍(
shī
)草占卦,结果都是很吉利。你用
车子来接我,我把嫁妆搬男家。
桑树没有凋落的时候,它的叶子很润泽。哎呀斑鸠呀,不要贪吃桑葚。哎呀
姑娘呀,不
要对男子迷恋。男子迷恋爱情,还可以解脱。女子迷恋爱情,是不可解脱的。
桑树凋落的时候,它的叶子枯黄坠落。自从我嫁到你家,多年
来过着贫苦的生活。淇水
水势很大,
浸湿了车上四周的布幔。<
/p>
我对爱情始终如一,
男子却怀二心。
男子
的行为没有准则,
在品德上三心二意。
我多年来做媳妇,所有的家庭劳作一身担负无余、起早睡晚,没有一天不是这样。你的
心愿已经实现了,
就对我施以凶暴。
兄弟不知我的处境,
见我回来都在讥笑。
我静下心想一想,
自身感
到很悲伤。
本想与你百年偕老,
如今
年老了使我产生怨恨。
淇水也有岸,
沼泽总有边。
少年时代多欢
乐,有说有笑真和悦。当年誓言多诚恳,不想现在变了心。违反
誓言不念情,就让这场爱情了
结吧。
三、
翻译下面的句子
1
.俟我于城隅
2
.将子无怒,秋以为期
2