古代汉语课文翻译
-
《郑伯克段于鄢》翻译
从前,郑武公在申国娶
了一个妻子,名叫武姜,她生下庄公和共叔段。庄公出生时难
产,武姜受到惊吓,因此给
他取名叫“寤生”,所以很厌恶他。武姜偏爱共叔段,想
立共叔段为世子,多次向武公请
求,武公都不答应。
到庄公即位的时候,武姜就替共叔段请求分封到制邑去。庄公说:“制邑是个险
< br>要的地方,从前虢叔就死在那里,若是封给其它城邑,我都可以照吩咐办。”武姜便
请求封给太叔京邑,庄公答应了,让他住在那里,称他为京城太叔。
大夫祭仲说:“分封的都城如果城
墙超过三百方丈长,会成为国家的祸害。先王
的制度规定,国内最大的城邑不能超过国都
的三分之一,中等的不得超过它的五分之
一,小的不能超过它的九分之一。现在,京邑的
城墙不合法度,不符合法制,您的利
益会受到损害。
”庄公说:
“姜氏想要这样,
我如何躲开这种祸害呢?”祭仲回答说:
p>
“姜氏哪有满足的时候!不如及早处置,别让祸根滋长蔓延,一滋长蔓延就难办了。
蔓延开来的野草还很难铲除干净,何况是您那受到宠爱的弟弟呢?”庄公说:“多做
不义的事情,必定会自己垮台,你姑且等待。”
过了不久,太叔段使原来属于郑国的西边和北边的边邑既属于
郑,又归为自己,
成
两属之地
。公子吕
说:“国家不能有两个国君,现在您打算怎么办?您如果打算把
郑国交给太叔,那么我请
求去服待他;如果不给,那么就请除掉他,不要使百姓们产
生疑虑。”庄公说:“不用管
他,他自己会遭到灾祸的。”太叔又把两处地方改为自
己统辖的地方,一直扩展到廪延。
公子吕说:“可以行动了!土地扩大了,他将得到
老百姓的拥护。”庄公说:“对君主不
义,对兄长不亲,土地虽然扩大了,他最终会
垮台的。”
<
/p>
共叔段修整了城郭,
准备好了充足的粮食,
修缮盔甲兵器,
准备好了步兵和战车,
将要偷袭郑国都。武姜
准备为共叔段打开城门做内应。庄公知道了
共叔段
偷袭郑的日<
/p>
期,说:“可以出击了!”于是命令子封率领二百辆战车,去讨伐京邑。京邑的人民
背叛共叔段,共叔段于是逃到鄢城。庄公又追到鄢城讨伐他。五月二十三日,共叔段
逃到共国。
庄公就把武姜安置在城颍,并且发誓
说:
“
不到黄泉(不到死后埋在地下)
,不再
见面!
”
过了些时候,庄公后悔
了。有个叫颍考叔的,是颍谷管理疆界的官吏,听到
这件事,去把贡品献给郑庄公。庄公
赐给他饭食。颍考叔在吃饭的时候,把肉留着。
庄公问他为什么这样。颍考叔答道:
p>
“
小人有一个母亲,我吃的东西她都吃过,只是
从未吃过君王的肉羹,请让我带回去送给她吃。
”
庄公说:
“
你有个老娘可以孝敬,唉,
唯独我就
没有!
”
颍考叔说:
“
请问您为什么这么说?
”
庄公把原因告诉了他,还告诉
颖考叔他后悔的心情。颍考叔答道:
“
您有什么忧虑的?只要掘地挖出泉水,挖个隧
道,在那里见面,那谁能说不是这样(不是
跟誓词相合)呢?
”
庄公依了他的话。庄
公走进隧道去见武姜,赋诗道:
“
大隧之中相见啊,多么和乐
相得啊!
”
武姜走出地道,
赋诗道:<
/p>
“
大隧之外相见啊,多么舒畅快乐啊!
”
于是姜氏和庄公作为母亲和儿子跟从
前一样(即恢复了母子关系
)
《孙膑》翻译
孙子死后,
隔了一百多年又出了一个孙膑。
孙膑出生在阿城和鄄城一带,
也是孙武的后
代子孙。
他
曾经和庞涓一道学习兵法。
庞涓奉事魏国以后,
得以成为魏惠王
的将军,
却知道自己
的才能比不上孙膑。就秘密地把孙膑找来。
孙膑到来,庞涓害怕他超过自己,嫉妒他,就根
据法律动刑砍掉他两只脚,并且在他脸上
刺了字,想让他隐藏起来不敢抛头露面。
齐国的
使臣来到大梁,
孙膑以犯人的身份秘密地会见了齐使,
进行游说
。
齐国的使
臣认为他是个难得的人才,
就偷偷地用车把他载回齐国。
齐国将军田忌不仅赏识他而且还象
对待客人一样对待他。
田忌经常跟齐国贵族子弟赛马,
下很大的
赌注。
孙膑发现他们的马脚
力都差不多,可分为上、中、下三等
。于是孙膑对田忌说:“你只管下大赌注,我能让你取
胜。”田忌信以为然,与齐王和贵
族子弟们比赛下了千金的赌注。
到临场比赛,孙膑对田忌
说:<
/p>
“现在用您的下等马对付他们的上等马,
拿您的上等马对付他们的
中等马,
让您的中等
马对付他们的下等马。”三次比赛完了,<
/p>
田忌败了一次,
胜了两次,终于赢得了齐王千金赌
注。于是田忌就把孙子推荐给齐威王。威王向他请教兵法后,就把他当做老师。
p>
后来魏国攻打赵国,赵国形势危急,
向齐国求救。齐威王打算任用孙
膑为主将,孙
膑辞谢说:“受过酷刑的人,不能任主将。”于是就任命田忌做主将,孙膑
做军师,坐在带
蓬帐的车里,暗中谋划。田忌想要率领救兵直奔赵国,孙膑说:“想解开
乱丝的人,不能紧
握双拳生拉硬扯;解救斗殴的人,不能卷进去胡乱搏击。
要扼住争斗者的要害,争斗者因形
势限制,
就不得不
自行解开。
如今魏赵两国相互攻打,
魏国的精锐部队必定在国外
精疲力竭,
老弱残兵在国内疲惫不堪。
你不如率领军队火速向大
梁挺进,
占据它的交通要道,
冲击它正
当空虚的地方,
魏国肯定会放弃赵国而回兵自救。
这样,
我们一举解救了赵国之围,而又可
坐收魏国自行挫败的效果。
”田忌听从了孙膑的意见。
魏军果然离开邯郸回师,
在桂陵地方
交战,魏军被打得大败。
p>
十三年后,
魏国和赵国联合攻打韩国,
韩国
向齐国告急。
齐王派田忌率领军队前去
救援,
< br>径直进军大梁。魏将庞涓听到这个消息,率师撤离韩国回魏,而齐军已经越过边界向
西挺进了。孙膑对田忌说:“那魏军向来凶悍勇猛,看不起齐兵,齐兵被称作胆小怯懦,善
于指挥作战的将领,
就要顺应着这样的趋势而向好的方向引导。
兵法上说:
“用急行军日行
百里和敌人争利的,
有可能折损上将军;
用急行军日行五十里和敌人争利的,
< br>可能有一半士
兵掉队。
命令军队进入魏境先砌十万人做饭
的灶,
第二天砌五万人做饭的灶,
第三天砌三万
人做饭的灶。”庞涓行军三日,
特别高兴地说:“我本来就知道齐军胆小怯懦,
进入我国境
才三天,开小差逃跑的就超过了半数啊!”于是放弃了他的步兵,只和他轻装
精锐的部队,
日夜兼程地追击齐军。孙膑估计他的行程,当晚可以赶到马陵。马陵的道路
狭窄,
两旁又多
是峻隘险阻,
适合埋伏
军队。
孙膑就叫人砍去树皮,
露出白木,
写上:
“庞涓死于此树之下。
”
于是
命令一万名善于射箭的齐兵,隐伏在马陵道两边,约定说:“晚上看见树下火光亮起,
就
万箭齐发。
”庞涓当晚果然赶到砍去树皮的大树下,
看见白木上
写着字,
就点火照树干上
的字,
上边的
字还没读完,
齐军伏兵就万箭齐发,
魏军大乱,
互不接应。
庞涓自知无计可施,
败成定局,就拔剑自刎
,临死说:“倒成就了这小子的名声!”齐军就乘胜追击,把魏军彻
底击溃,俘虏了魏国
太子申回国。孙膑也因此名扬天下,后世社会上流传着他的《兵法》。
《触龙说赵太后》翻译
赵太后刚刚执政,秦国就加紧进攻赵国。赵太后向齐国求救。齐国说:
p>
一定要用
长安君来做人质,援兵才能派出。
赵太后不肯答应,大臣们极力劝谏。太后明白地
告诉左右近臣说
:
有再说让长安君去做人质的人,我一定向他的脸上吐唾沫
p>
!