外国文学名著最好译本大全
-
俄国·
《战争与和平》
--
草婴,短期无法超越。
《战争与和平》
--
高植,也很好。(上海译文八十年代)
《战争与和平》
--
刘辽逸,人民文学版。
《安娜卡列尼娜》
--
草婴
《安娜卡列尼娜》
--
罗稷南(三联)
《复活》
--
汝龙
《复活》
--
草婴
《前夜》
--
丽尼
《贵族之家》
--
丽尼
《父与子》
--
巴金
《卡拉玛左夫兄弟》
--
耿济之
《罪与罚》
--
朱海观
王汶
《白痴》
--
南江
《被欺凌与被侮辱的》
--
南江
《童年
在人间
我的大学》
--
刘辽逸
楼适夷
陆风
《高尔基短篇小说选》
--
瞿秋白
巴金
耿济之
伊信
《猎人笔记》
--
丰子恺
《猎人笔记》
--
冯春,未知如何。
契诃夫作品
--
汝龙
《当代英雄》
--
翟松年
《静静的顿河》
--
金人
《普希金诗选》
--
查良铮
《家庭的戏剧》
--
巴金
《死魂灵》
--
满涛
《一个人的遭遇》
--
草婴
《阿列霞》
--
蓝英年
《日瓦戈医生》
--
蓝英年
张秉衡
《钢铁是怎样炼成的》
--
梅益
《谁之罪》
--
楼适夷
《苦难的历程》
--
王士燮
《往事与随想》
--
巴金,上海译文
79
年版。
·法国·
《悲惨世界》
--
李丹
方于
《悲惨世界》
--
郑克鲁,也很好。
《巴黎圣母院》
--
陈敬容
《海上劳工》
--
陈筱卿
《笑面人》
--
郑永慧
1
《笑面人》
--
鲁膺,上海译文,也相当不错。
《九三年》
--
郑永慧
《冰岛的凶汉》
--
陈筱卿
《雨果诗选》
--
程曾厚
雨果戏剧
--
许渊冲
《包法利夫人》
--
李建吾,短期无法超越
《包法利夫人》
--
周克西(译文),也很好。
《约翰克利斯朵夫》
--
傅雷
《欧也妮葛朗台》
--
傅雷
《高老头》
--
傅雷
《幻灭》
--
傅雷
《巴尔扎克中短篇小说选》
--
郑永慧
《恶之花》
--
钱春绮
《茶花女》
--
王振孙
《红与黑》
--
郝运
《巴马修道院》
--
郝运
《都德小说选》
--
郝运
《一生
漂亮朋友》
--
王振孙
《吉尔·布拉斯》
--
杨绛
《莫里哀喜剧六种》
--
李建吾
《娜娜》
--
焦菊隐
《吉尔布拉斯》
--
杨绛
《基督山伯爵》
--
蒋学模
·德国·
《浮士德》
--
郭沫若,
1959
年人民文学版。
《浮士德》
--
董问樵,
1983
年复旦大学版。
《浮士德》
--
钱春绮,
1982
年上海译文版。
《浮士德》
--
绿原,人民文学版。
《少年维特之烦恼》
--
郭沫若
《席勒戏剧诗歌选》
--
钱春绮等
《威廉·迈斯特的漫游时代》
--
冯至
姚万昆
·英国·
《唐璜》
--
查良铮
莎士比亚戏剧
--
朱生豪
《莎士比亚悲剧四种》
--
卞之琳
《傲慢与偏见》
--
王科一
2