赤壁 杜牧
-
赤壁
杜牧
折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。
东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。
注解
1、折戟沉沙:断了戟没入沙中;戟:一种武器。
2、东风:东吴以火攻攻打西面的曹营要借助东风。
3、周郎:周瑜,吴军统率。
4、二乔:吴国二美女,大乔嫁给吴国国君;小乔嫁给周瑜。
译文
断戟沉没泥沙中,六百年来竟未销熔;
自己拿来磨洗,认出是赤壁之战所用。
假使当年东风不给周瑜的火攻计方便;
大乔小乔就要被
曹操
锁闭在铜雀台中。
赏析
这首咏史吊古
,似是讥讽周瑜成功的侥幸。诗的开头二句,借
物起兴,
慨叹前朝人物
事迹,后二句议论:赤壁大战,周瑜火攻
,倘无东风,东吴早灭,二乔将被虏去,历史就要
改观。诗的构思极为精巧,点染用功。
水调歌头
苏轼
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。
明月几时有,
把酒问青天。
不知天上宫阙,
今夕是何年。
我欲乘风归去,
又恐琼楼玉宇,
高处不胜寒。起舞弄清
影,何似在人间。
转朱阁,
低绮户,
照无眠。
不应有恨,
何事长向别时圆?人有悲欢离合,
月有阴晴圆缺,<
/p>
此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
注释
<
/p>
【水调歌头】:词牌名。本文选自《东坡乐府笺》
(
商务印书馆
1958
年版)
【丙辰】熙宁九年(
1076
)
【达旦】早晨;白天
【子由】
苏轼
的弟弟
苏辙
的字。
【把酒】端起酒杯。
【天上宫阙】指月中宫殿,阙,古代宫殿前左右竖立的楼观。
【归去】回到天上去。
【琼楼玉宇】美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。
【不胜】经受不住。
【弄清影】弄:赏玩。意思是月光下的身影也跟着做出各种舞
姿。
【何似】哪里比得上。
【转朱阁,低绮户,照无眠。】朱阁:朱红的华丽楼阁。绮户
:雕饰华丽的门窗。月儿
转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的
人(指
人自己)。
【但愿】但:只。
【千里共婵娟】共:一起欣赏。婵
娟指月亮。虽然相隔千里,也能共享这美好的月光。
译文
<
/p>
丙辰年的中秋节,
高兴地喝酒
(直)
p>
到
(第二天)
早晨,
(喝到)
大醉,
写了这首
(词)
p>
,
同时怀念(弟弟)子由。
明月从何时才有?端起酒杯来询问青天。
不知道天上宫殿,今天晚上是哪年。
我想要乘御清风回到天上,又恐怕返回月宫的美玉砌成的楼宇
受不住高耸九天的寒冷。
起舞翩翩玩赏着月下清影,归返月宫怎比得上在人间。
月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂
在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)
明月不该对人们有什么怨恨吧,为何偏在人们离别时才圆呢?
人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,
这种事自古来难以周全。
但愿亲人能平安健康,虽然相隔千里,也能共享这美好的月光。
过零丁洋
文天祥
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
注音
<
/p>
寥(
liá
o
)
惶(
huá
ng)
遭(
zāo
)
汗青:古代在竹简上写字,先以火炙烤竹片,以防虫蛀。因竹
片水分蒸发如汗,故称书
简为汗青,也做杀青。这里特指史册。
注释
<
/p>
零丁洋:
即
“
伶
仃洋
”
,
现在广东省中山南的珠江口。
文天祥
于宋末帝赵昺祥兴元年
(
1278
)
十二月被元军所俘,
囚于零丁洋的战船中,次年正月,元军都元帅张弘范攻打崖山,逼迫文
天祥招
降坚守崖山的宋军统帅张世杰。于是,文天祥写了这首
。
译文
我一生的辛苦遭遇,
都开始于一部儒家经书;
从率领义军抗击元兵以来,
经过了整整四
年的困苦岁月。
祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破碎,
< br>就像狂风吹卷着柳絮零落飘散;
自己的身世
遭遇也动荡不
安,就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉。
想到前兵败江西,
(自己)从惶恐滩
头撤离的情景,那险恶的激流、严峻的形势,至今
还让人惶恐心惊;想到去年五岭坡全军
覆没,
身陷敌手,
如今在浩瀚的零丁洋中,
只能悲叹
自己的孤苦伶仃。
自古人生在世,谁没有一死呢?为国捐躯,死得其所,
(让我)留下这颗赤诚之心光照
青史吧!
望月
杜甫
岱宗夫如何,齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生层云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
注释
1、岱宗:泰山别名岱,居五岳之首,故又名岱宗。
2、钟:赋予、集中。
3、决:裂开。
4、凌:跃上。
译文
泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽?
你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地。
造
物者给你,
集
中了瑰丽和神奇,
你高峻的山峰,
把南北分成晨夕。
望层层云气升腾,
令人胸怀荡涤,
看
归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。
有朝一日,我总要登上你的绝顶,
把周围矮小的群山们,
一览无遗!
春望
杜甫
国破山河在,城春草木深。
感时花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
注释
1、国破:指国都长安被叛军占领。
2、感时句:因感叹时事,见到花也会流泪。
3、浑:简直。
4、不胜簪:因头发短少,连簪子也插不上。
译文
长安沦陷国家破碎,只有山河依旧,
春天来了城空人稀,草木茂密深沉。
感伤国事面对繁花,难禁涕泪四溅,
亲人离散鸟鸣惊心,反觉增加离恨。
立春以来战火频连,已经蔓延三月,
家在
州音讯难得,一信抵值万金。
愁绪缠绕搔头思考,白发越搔越短,
头发脱落既短又少,简直不能插簪。
饮酒
陶渊明
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
注释
<
/p>
1.[
结庐在人境
]
:构筑房舍。结,建造、构筑。庐,简陋的房屋。人境:人聚居的地方。
2.
「问
君」二句:设为问答之辞,意谓思想远离尘世,虽处喧嚣之境也如同住在偏僻之
地。君:
陶渊明
自谓。
3.[
尔
]
如此、这样。
4.
「山
气」二句:意谓傍晚山色秀丽,飞鸟结伴而还。日夕,傍晚。相与,相交、结伴。
5.
「此
中」二句:意谓此中含有人生的真义,想辨别出来,却忘了如何用语言表达。
6.[
见
]
通常读作
xià
n
,但有时也被人读作
jià
n<
/p>
。(学术界仍无确切定论,但大部分学者
认为
xià
n
更好,仿佛南山出现在眼前。如:风吹草低见牛羊
)
7.
[
悠然
]
自得的样子。南山:指庐山。
因采菊而见山,境与意会,此句最有妙处。
8.[
日夕
]
傍晚
9.[
相与
]
相伴
10.[
欲辨已忘言
]
想要辨识却不知怎样表达。辨,辨识。
11.[
无车马喧
< br>]
没有车马的喧闹声。指没有世俗的交往。
12.[
心远
]
心远远地超脱世俗。
13.[
佳
]
美好。
14.[
山气
]
指山景。
15.[
真意
]
指人生的真正意义。
16.[
言
]
名词作动词,用言语表达。
翻译
<
/p>
我家建在众人聚居的繁华道路,然而没有烦神去应酬车马的喧闹。