书面表达中组词成句的原则

玛丽莲梦兔
521次浏览
2020年07月28日 19:37
最佳经验
本文由作者推荐

论语十则教案-嬉笑

书面表达中组词成句的原则
一、句式规范
一个句子能否正确地表情达意,除了正确运用词语之外,还跟句子构造是否符合语法规则,是否符合语言习惯和语言表达的需要有关。在组织句子时,一般应注意以下几点:
1. 选好句子结构
写作英语句子时,首先要将句子的主干部分确定下来,如果有从句,还要选好连接词。不管多复杂的句子,只要把主要成分的位置固定了,其它的成分就会按关系就位。
另外,英语中还有一些常见句型和词语间的固定搭配。所以在写英语时一定不能用汉语进行思维,而要按英语句子的结构形式、常见句型、词语搭配来组词成句。
例如:1492年哥伦布发现美洲大陆时该多高兴啊!
How pleased Columbus was to discover America in 1492.
本句涉及到了英语中主系表结构、感叹句句式和be pleased to do 这一搭配。
2. 把握词序不同
一般说来,英语中的修饰语呈后置倾向,而汉语里的修饰语呈前置倾向。
例如:
She likes sports very much. 她非常喜爱体育运动。
It is not a good idea to build houses along the lines where two of the earth’s plates join together.沿着地球两个板块的结合部建造房屋不是一个好主意。
3. 保持一致关系
英语句子中的一致关系包括主谓一致、人称和数的一致、时态一致、语态一致、语气一致、指代一致、比较对象一致、句法结构一致以及逻辑关系一致等。写作时,应注意保持以上诸方面的一致关系。
误:Being a student , we all wish to learn English well.
正:As students, we all wish to learn English well.
前一句中的a student 与主语we在数上不一致。
不协调:Tom went up to the headmaster and was given a prize.
协调:Tom went up to the headmaster and received a prize.
在同一个句子中,如果动作的执行者相同,谓语动词的语态就要尽量保持一致。前面一句and后面部分的语态做了不必要的转换。
4. 切合表达需要
句式选择与文章体裁关系比较密切,不同文体对句式常有不同要求。如口头通知在语言叙述上多使用短句和祈使句,书面通知中则常使用被动句,句子也比口头通知要长一些。
There’ll be an outing this afternoon. Please gather at the school gate at three o’clock.(口头通知)

There’ll be an outing this afternoon. Every student is requested to gather at the school gate at three o’clock.(书面通知)
二、结构完整
一个完整的句子是由至少包含一个主语和一个谓语的一组词构成的。结构不完整的情形通常有下列一些:
1. 错误省略
用词简洁是句子写作的一个基本原则,但是省略也得遵循一定的规则,不可随意省掉一些属于固定搭配或有助于理解句意的词。
错误:You’d better do
it as were told.
正确:You’d better do it as told to.
原句中as从句系一个省略结构,补全后为as you were told to do it,这一结构的主谓部分在省略时应该主语和谓语中的系动词同时省略,后面不定式若要省略必须保留不定式符号to。
2. 断句
句子结构不完整,写出的句子常常只是一个不能独立存在的短语或从句。
断句:How we should cut off the electricity.
完整句:How should we cut off the electricity?
完整句:This is how we should cut off the electricity.
3. 连写句
当两个或两个以上的独立句子被错误地用逗号隔开或根本就没有标点符号相连时,就形成了连写句。例如:
She cleaned the room, her mother prepared the supper.
改正这种句子可以根据句意采用以下四种方法中的一种或多种:
⑴中间用句号使各个句子独立。
She cleaned the room. Her mother prepared the supper.

⑵如果两个句子意思联系紧密,也可用分号分开,分号后的句子以小写字母开头。
She cleaned the room; her mother prepared the supper.
⑶两个句子若同等重要,可用并列连词and, but, for等连成并列句。并列连词前可以加上逗号,也可不加。She cleaned the room, and her mother prepared the supper.

⑷如果两个句子有一个比另一个地位更重要,则可以将次要的那个句子改为从句。When she cleaned the room, her mother prepared the supper.
值得一提的是however, therefore, besides等连接性副词不能像and, but, for等连词那样单独连接两个完整的句子,必须借助于句号、逗号或分号来使句子完整。
例如:
He said the story happened in Japan; however, he was wrong.
三、内容明晰
句子不论长短,不论结构简单还是复杂,内容都必须明晰。影响句子清晰度的因素主要有:
1. 用词不当
遣词用字必须准确,否则很可能会造成歧义。例:
模糊:We Chinese workers all enjoy public medical care.
清楚:We Chinese workers all enjoy free medical care.
汉语中的“公费医疗”不能用public medical care来表示,因为public意为“公有的、公共的”,这里所说的“公费医疗”实质上就是“免费医疗”。
2. 代词指代不明
在口语中,代词you, they, it等常用来含糊地指代人和事,但在书面表达中,指代需要更确切一些。
模糊:Mrs Brown told Mrs White that her son was playing in her garden.
清楚:Mrs Brown told Mrs White, “Your son was playing in my garden.”
3. 修饰语错置
原则上,修饰性词语应尽量贴近所修饰的词,否则就可能会造成含义不清或句意改变的情况。例:
模糊:I sat watching the boys playing football by the window.
清楚:I sat by the window watching the boys playing football.
4. 主次不分
一般说来,重要的内容放在主句中表达,
次要的内容放在从句或修饰语中表达;同等重要的内容则放在相同的结构中表达。主次不分,内容就会混乱。
模糊:When he suddenly picked up a stone and threw it at me, I was talking to him.
清楚:While I was talking to him, he suddenly picked up a stone and threw it at me.
原句中要重点说明的显然是“他突然捡起石块扔向我”,而不是“我在和他谈话”,故前者应放在主句中来表达。“捡起石块”与“扔向我”是两个连续发生的动作,应该说两者是同等重要的,故将它们放在了并列结构当中。
四、简洁凝练
简洁凝练的语言能够较为清楚地表达思想,更加有力地突出重点。要避免内容啰嗦、结构松散,可以从以下几个方面入手:
1. 避免使用空洞、多余的词语
空洞的词语是给文章添加的累赘。写作中应掌握这样的原则:能用单个单词表达的尽量不用空洞的短语去表达。例:
冗长:At this point of time Allen has not yet reached a decision about whether he will offer her a job.
简练:At present Allen hasn’t decided whether he will offer her a job.
2. 避免不必要的重复
重复使用某些词语有时可以构成平行的句子结构,或达到强调的目的,但是,无目的的重复则会导致冗长、笨拙的句子的产生。写作时,应根据表达需要,决定是否重复表达某些内容。
例:
冗长:My hometown is a quiet, peaceful place. It is quiet and peaceful because of the small number of people living there.

简练:My hometown is a quiet, peaceful place because of the small number of people.
3. 避免过多地使用并列句
过多地使用并列句指的是盲目地把几个并不同等重要的分句用并列连词连接在一起,结果使全句逻辑关系模糊,读来令人感到单调乏味。修改这样的句子,可根据各个分句间的逻辑关系,将一些次要分句改为从句、修饰语或同位语等。
例:
冗长:We were driving out into the country, and we met our first English teacher riding in a bus, and the bus was crowded.

简练:As we were driving out into the country, we met our first English teacher riding in a crowded bus.
4. 避免过多地使用从属句
过多地使用从句会把次要的与主要的概念混为一谈,从而削弱句子重点。纠正过多的从属结构,可以采用把从句改成修饰语、同位语或简单句等形式。例:
冗长:He is a man who is honest and who never tells lies.
简练:He is an honest man, who never tells lies.
5. 避免过多使用碎句
碎句就是短句。书面表达中过多使用碎句,会破坏信息的连贯性,使表达的内容显得啰嗦、拖沓。通常通过使用同位结构、非谓语动词、介词短语、独立主格结构、复合句等形式可将碎句巧妙地合并在一起。
例:
碎句:It is a beautiful day, an
d the sun is shining and a breeze(微风)is blowing.
精练:It is a beautiful day with the sun shining and a breeze blowing.
碎句:Carl went to the airport. He wanted to see Mrs Black off.
精练:Carl went to the airport to see Mrs Black off.


世的笔顺-喃喃自语的意思


数学中e代表什么-铁如意


桅组词-混混沌沌


施怎么读-称的读音


喜居宝地-美差


几次方怎么算-阳翰笙


师旷撞晋平公-踉跄


whosyourdaddy-鸣拼音