花木兰故事:中国儿童英语故事
玛丽莲梦兔
604次浏览
2021年02月01日 02:02
最佳经验
本文由作者推荐
重阳节的手抄报-太极拳入门
This is the classic story of Mulan based on the legend of Hua Mulan.
A legend is a story
from long ago that is believed to be true, or mostly true.
这是根据花木兰传说改编的木兰 经典故事。
传说是一个很久以前的故事,
相信是真的,
或者
大部分都是真的。
Many years ago, China was in the middle of a great
war.
The Emperor said that one
man from each Chinese family must leave his family to join the army. Mulan, a teenage
girl
who
lived
in
a
faraway
village
of
China,
heard
the
news
when
she
was
outside
washing clothes.
许多年前,
中国正处于一场大战之中。
皇帝说每个中国家庭必须有一个人离开家去参军。
木
兰,一个十几岁的女孩谁住在遥远的中国村庄,听到这个消息时,她正在外面洗衣服。
Mulan
ran
into
the
house.
Her
father
was
sitting
in
a
chair,
carving
a
piece
of
wood.
“Father!
木兰跑进屋里< br>.
她父亲坐在椅子上雕刻一块木头。
“父亲!
”她说。
你听见皇帝说每 个家庭都必
须做什么了吗?“
“Yes,
Well, I may as well go pack up.”
He
put down his carving, stood up and walked very slowly to his room.
“是的,
”她的老父亲说,
“我在 城里听说过。
“
嗯,我还是收拾行囊吧。
”
”他放下雕刻,站起来,慢
慢地走向他的房间。
“Wait!” said Mulan, “Father, you
have not been well.
If I may say so, why at your age
must you keep up with all those young men?”
“等等!
木兰 说:
“父亲,你身体一直不好。
”如果我可以这么说,
为什么在你这个年纪,你必须< br>跟上那些年轻人?“
“Father, did you hear what the Emperor says each family must do?”
“父亲,你听见皇帝说每个家庭都必须做什么了吗?”
“
What el
se can be done?” said her father.
“Your brother is a child.
He cannot go.”
“还有别的办法吗?”她父亲说
.
你弟弟是个孩子。他不能去。”
“Of course that's true,” said Mulan. “He is too little.
But I have an idea.
father a cup of tea and handed it to him.
Please sit a minute.
I will be right back.”
“当然,
”木兰说。
他太小了。“但是我 有个主意。”她给她父亲倒了一杯茶递给他。父亲,喝
点茶。请坐
.
我马上回来。”< br>
“好”父亲说。
Mulan went into her room.
With her sword, she cut off her long, black hair. She put on
her
father’s robe.
Going back to her father, Mulan said, “Look at me.
I am your son now.
I will go in your place.
I will do my part for China.”
木兰走进她的房间
.
她用剑剪掉了黑色的长发。
她穿上她父亲的长袍
.< br>回到父亲身边,
木兰说:
“看看我。”我现在是你的儿子了
.
我代替你 去
.
我将为国家尽我的一份力量。”
“No, my daughter!” said the old man. “You cannot do this!”
“不,女儿!老人说。
“你不能这样做!
“
Going before her father, Mulan said, “I am your son now.”
走到父亲面前,木兰说:
“我现在是你的儿子了。
”
“Father,
listen
please,
said
Mulan.
“For
years,
you
trained
me
in
Kung
Fu.
You
showed me how to use a sword.”
Mulan
swung the sword back and forth with might.
“父亲,请听,
”木兰说。
“很多年来,你都用功夫训练我 。
“
你教我如何使用剑。
”
”木兰用力来回挥
舞着剑。
“Only so that you could stay safe!” said her father.
“I never meant for you to go to war.
If they find out you are a woman, you know as well as I do that you
will die!”
“只有这样你才能保持安全!
她父亲说.“我从没想过让你去 打仗。
”如果他们发现你是个女人,
你和我一样清楚,你会死的!“
“No one will find out, Father,” said Mulan.
She picked up her sword.
“没有人会知道的,父亲,
”木兰说。她拿起剑。
He tried to get up but had to hold on to his chair.
“木兰!
”父亲说
.
他试图站起来,但不得不扶着椅子。
The
daughter
kissed
him
goodbye.
love
you,
Father,
she
said.
care
of
yourself.
Tell my brother I said goodbye.
And off she