《三峡》部编版八上文言文字词批注逐句对照翻译知识点整理
绝世美人儿
951次浏览
2021年02月01日 17:42
最佳经验
本文由作者推荐
word行距怎么设置-意义英文
三峡
字词批注译文一词多义古今异义词类活用等
自(
1
)三峡七百里中,两岸
连
山,
略
无
(
2
)
阙
(3)
处。
在七百里的三
峽
之中,两岸群山连绵,
没有一点空缺的地方。
重
岩
叠
嶂(
4
),
隐
天蔽
日。
重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖住了蓝天和太阳。
自
非(
5
)亭午
夜分(
6
),
不见
曦
月(
7
)。
如果不是正午和半夜的时候,
是看不见太阳和月亮。
至于
夏
水
襄
陵(
8
),
沿
溯(
9
)阻
绝(
10
)。
到了夏天,江水暴涨,漫上两岸的山陵,来回航行的船都被阻隔断了。
或(
11
)王命(
12
)急宣(
13
),
有时朝
发白帝(
14
),
(如)有皇帝的命令要紧急传达,(那么)这时早上从白帝城出发,
暮
到
江陵(
15
),其
间
千二百里,
傍晚就到了江陵,
这中间有一千二百里,
虽(
16
)
乘
奔(
17
)
御(
18
)风,
不以(
19
)疾(
20
)也。
即使是骑着奔驰的快马,驾着长风,也不如船行得快啊。
春冬之时(
21
),则(
22
)
素
湍(
23
)
绿潭(
24
),回清倒影(
25
)。
在春冬季节,
白色的急流,碧绿的深水,回旋着清波。
绝
巘(
26
)多
生
怪
柏,悬
泉(
27
)
瀑布,飞漱(
28
)其(
29
)间,
极高的山峰上长着许多奇形怪柏,悬挂着的泉水瀑布,飞泻、冲荡下来。
清荣峻茂(
30
),良
(31)
多趣味。
水清,树茂,山高,草盛,实在是趣味无穷。
每至
晴初
(
32
)
霜
旦
(
33
)
,林
寒涧
肃
(
34
)
,
每逢秋雨初晴或降霜的早晨,树林山涧里就会一片清冷寂静,
常
有
高
猿
长
啸,属
引
(
35
)
凄
异
(
36
)
,
常常有一些高处的猿猴拉长了声音在叫,叫声连续不断,音调凄凉怪异,
空
谷
传响
(
37
)
,
哀
转
(
38
)
久
绝
(
39
)
。
空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。
- 1 -
故
(
40
)
渔
者歌曰:“巴东
(
41
)
三峡巫峡长,猿鸣三声
(
42
)
泪沾< br>(
43
)
裳(
44
)!”
所以打渔的人唱道:“巴东三峽巫峽长,
猿鸣三声泪沾裳!”
注释
(
1
)
(
2
)
(
3
)
(
4
)
(
5
)
(
6
)
(
7
)
(
8
)
(
9
)
(
10
)
(
11
)
(
12
)
(
13
)
(
14
)
(
15
)
(
16
)
(
17
)
(
18
)
(
19
)
(
20
)
(
21
)
(
22
)
(
23
)
(
24
)
(
25
)
(
26
)
(
27
)
(
28
)
(
29
)
(
30
)
(
31
)
(
32
)
(
33
)
(
34
)
(
35
)
(
36
)
(
37
)
(
38
)
自:
这里有
“在”
的意思
。
(三峡:
指 长江上游重庆、
湖北两省间的瞿塘峡、
巫峡和西陵峡。
三峡全长实际只有四百多里。)
略无:完全没有。略,这里是完全、全部的意思。
阙:通“缺”。
嶂
(zh
à
ng)
:直立像屏障的山峰。
自非:如果不是。自:如果。非:不是
亭午:正午。夜分:半夜。
曦
(x
ī
)
月:日月。曦,早晨的阳光,这里指太阳。
襄(
xi
ā
ng
)陵:漫上山陵。襄,上。陵,大的土山,这里泛指 山陵。
沿溯(
s
ù):沿,顺流而下。溯,逆流而上。
绝:断。
或:有时。
王命:皇帝的命令(圣旨)。
宣:宣布,传播。
白帝:城名,在今重庆市奉节县东。
江陵:今湖北省荆州市。
虽:即使。
奔:奔驰的马。
御:驾着
不以:不如。此句谓和行船比起来, 即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”
当是“似”之误。
(
见清赵一清 《水经注刊误》
疾:快。
时:季节。
则:连接上下文,带有轻微的转折意思,可不译。
素湍:白色的急流。素,白色的。湍,急流的水。
绿潭:碧绿的潭水。
回清倒影:回旋的清波,倒映出山石林木的倒影。
倒,倒映。
绝巘
(y
ǎ
n)
:极高的山峰。巘,山峰
。
悬泉:从山崖上流下来的好像悬挂着的泉水(大的叫瀑布)。
飞漱(
sh
ù):急流冲荡。漱:冲荡。
其:代词,它们,指怪柏。
清荣峻茂:江水清澈,两岸山峰高峻,山上草木茂盛。水清、树荣、山高、草盛。
良:实在,的确。
晴初:天刚晴。
旦:早晨。
肃:这里是寂静的意思。
属(
zh
ǔ)引:连续不断。属
(zh
ǔ
)
,这里是连续的意思,动词。引,延长。
凄异:凄凉怪异。
响:回声。
转:婉转。
- 2 -