北京嘉学大学法语与习题集第10章间接引语

温柔似野鬼°
915次浏览
2021年02月02日 10:29
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月2日发(作者:白色牡丹)

10
章间接引语
(Le distours indirect)
法语中原封不动地引用或复述别人的原话叫做直接引语,

Maman me dit


Tu dois faire attention,
妈妈对我说:你应该小心。


Je vais chez mon ami, Lui dis-je,
我对他说
:
我去朋友家

用自己 的话进行
,
,叫做间接引语。直接引语变为间接引语,多数情况下为



,

demander,
ignorer,
savoir,
dire,

pondre,
ajouter,
affirmer,
expliquer, annon

er
等动词力
n que
引导

Le professeur nous dit:

Vous devez é
tudier cette leç
on pour demain,
Linsperteur viendra un de ces jours
Les examens approchent/

老师对我们说:


你们应预习明天要上的课。

检查员这几天要来。

考试临近了



Le professeur nous dit que nous devons é
tudier cette leç
on pour demain.
que rinsperteur viendra un de ces jours,

que les examens approchent.
老师对我们说应预习明天要学的课。

检査员这几天要来。

考试临近了。

On me dit quil partira demain.


别人告诉我他明天走。

ll affirme que c

est vrai.


他肯定这是真的


一、间接引语的基本用法

1,
直接引语如果是一般疑问句,变为间接引语时 ,应用连词
si
来引导从句

Est-ce que tu seras prê
t à
6 heures?



6
点钟会准备好吗?

ll demande si tu seras prê
t à
6 heures.
他问你是否在
6
点钟准备好。

Est-

e que ç
a vient dAmé
rique?


这来自美国吗
?
Elle veut savoir si ç
a vient dAmé
rique.
她想知道这是否来自美







Ti ne viens pas?

你不来吗?

Mon frè
re me demande si je ne viens pas.
我兄弟问我是否不来。








Es-tu malade?
你生病了吗?



Il me demande si je suis malade.

他问我是否生病了


2.
直接引语如果是特殊疑问句,变为间接引语时,仍保原来的疑问词用以引导从


Quand pars-tu?


你何时走?


Elle demande quand tu pars.


她问你何
flt
走。


allez-vous?


您去哪儿?

Il veut savoir où
vous allez.
他想知道您到哪儿去。

combien est-ce que ç
a coû
te?


多少钱?

Il demande combien ç
a coû
te.


他问多少钱。

combien de livres as

tu 3us?
你读过多少书?

Il demande à
son ami combien de livres il a lus,
他问他的朋友读过多少书。

Quelle veste tu porteras?

你将穿什么上衣?

ll veut savoir quelle veste tu porteras.
他想知道你将穿什么上衣。

Qui est venu chez toi?


谁来过你家

ll demande à
son ami qui est venu chez lui.
他问朋友谁来过他家。

Pourquoi es-tu triste?

你为什么伤汔?

H me demande pourquoi je suis triste.


他问我为什么伤心

De quoi as-tu besoin?
你需要什么?

ll demande à
sa femme de quoi elle a besoin,
他问他妻子需要什么。

3.
以疑问词
quest-ce qui, que, qu

est

e que
引导的疑问
i
变为间接引语时,
分别为
cequi, ce que, ce que
Que fais-tu là
?


一在那儿干什么?


Je lui demande ce quil fait là
,
我问他在那儿干什么

Quest-ce que tu fais?


你干什么?

Elle lui demande ce quil fait.


她问他干什么。


Quest-ce qui sest passé
?


发生什么事了?

Ils veulent savoir ce qui sest passé
,
他们想知道生什么事了



4,
当以动词
dire, demander
引导的直接引语为陈述句,
变为间接 引语时,

que
引出宾语从句,也可用
de
引出不定式

ll dii


Je reviendrai dans 2 heures,
他说:我两小时后回来

Il dit quil reviendra dans 2 heures.


他说他两小时后回来

Elle dit: Je lappelle plus tard.
她说:我过一会儿给他打电话

Elle dit de lappeler piur tard,
她说她过一会儿给他打电话。

5
,当直接引语为命令句,变为间接引语时,应将命令句变为不定式或以从属连

que
引导的从句,从句谓语用虚拟式

Parlez moins fort!


小声点!

Il a dit de parler moins fort

他说小声点
.
Maman nous dit: Aidez-moi!



妈妈对我们说:帮帮我!

Maman nous dit de laider.


妈妈要我们帮帮她。

Maman nous dit;

Attendez-moi une minute,

妈妈对我们说:等我一会儿。


Maman nous dit de lattendre une minute.
妈妈要我们等她一会儿。

Il dit: Tout le monde prendra soin de ces papiers/
他说:大家要注意保管这些文件。

Il dit que tout le monde prenne soin de ces papiers.
傅叫大家注意保管这些文件。


6.
直接引语变为间接引语时,原 有的人称代词或主有代词、主有形容词都要作相
应的变化

1)
直接引语中主语为第一人称时,间接引语中的主语应为第三人称

Il dit: Je suis chinois.



他说:我是中国人。

I dit quil est chinois.


他说他是中国人。

2)
直接引语中主语为第二人称时,间接引语的主语为第一

Vous viendrez ave


vos amis?
你们将和你们的朋友们一块来吗?

Il veut savoir si nous viendrons avecnos amis.
他想知道我们是否和朋友们一起来。

3)
直接引语中主语为第三人称时,在间接引语中不变

Il dit: Elle est trè
s gentille


他说她很可爱。


ll dit quelle est trè
s gentille.
他说她很可爱。

7.
直接引语变为间接引语时,可引起语式的变化

Je promets que je le ferai.


我答应做这件事。

Je promets de le faire.
我答应做这件事。
(
转换为不定式)

llordonne de le faire.
他命令做这件事。

ll ordonne que tu le fasses.
他命令你。
(
转换为虚拟式
)
8
,间接引语中主语的位置

1)
主语是人称代词或
ce


on
时,主语在动词前

Je me demande de quoi tu parles.
avec qui vous allez jouer,


Ton vend ce livre,

quand cest ton anniversaire.
我自问你在说什么。

你和谁去玩。


在明哪卖这本书

你的生日是何时

2)
主语是名词或其他代词时,主语放动词前

Je me demande de quoi ton pè
re parle souvent. ..
avec qui ton frè
re va jouer dans la rue.


maman a trouvé
ce livre,

quand nos amis reviendront de leur voyage
comment les autres trouveront ce projet
我自问你父亲经常讲什么。

你兄弟和谁去街上玩。

妈妈在哪儿找到这本书的。

我们的朋友何时旅游归来。

其他人将怎样看待这个计划。


.
注意

如果间 接引语的谓语后没有表语或宾语,
主语可以放在动词前面,
也可放在动词
后面。

Je me demande de quoi ton pè
re parle.
Ou






de quoi parle ton pè
re.
Je me demande avec qui ton frè
re va jouer.
Ou






avec qui va jouer ton frè
re.
Je me demande où
maman va.
Ou:








va maman.

Je me demande quand les autres viendront.
Ou :






quand viendront les autres.

二、间接引语中的时态配合

-


-


-


-


-


-


-


-