100篇文言小短文

巡山小妖精
957次浏览
2021年02月06日 13:34
最佳经验
本文由作者推荐

2015中秋节-感恩节用英文怎么说

2021年2月6日发(作者:一出好戏结局)


文言文



100


篇文言小短文






1


、范仲淹有志于天下





范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适 常山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去


之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝 。或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥


不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下 。常自诵曰:当先天下之忧而


忧,后天下之乐而乐。



【译文】





范仲淹二岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了常山的朱家。

< p>
(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南

< br>都学舍读书。


(他)白天、深夜都认真读书。五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床


睡觉。有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。


(范仲淹) 常常是白天苦读,


什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。就这样,他领悟了六经的主 旨,后来又


立下了造福天下的志向。他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐 而


乐。”



2


、陈蕃愿扫除天下





藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜 岁。父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子


何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世, 当扫除天下,安事一室乎?”勤知其


有清世志,甚奇之。



【译文】





陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。他父亲同城

< p>
的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”

< br>陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任。不能在乎一间屋子的


事情。”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。



3


、班超投笔从戎





班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪 之少子也。为人有大志,不修细节。然内孝


谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉 猎书传。永平五年。兄固被召诣校书


郎,超与母随至洛阳。家贫,常为官佣书以供养。久 劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大


丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯, 安能久事笔研间乎?”


左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士志哉!”


【译文】





班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。然而在家中孝顺 勤谨,过日子常


常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。他能言善辩,粗览了许多历史典籍。公元


62



(


永< /p>


平五年


)


,哥哥班固被征召做校书郎,班 超和母亲也随同班罟到了洛阳。因为家庭


贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家。他长期抄 写,劳苦不堪,有一次,他停下的


手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的 志向谋略,也应像昭帝时期


的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得 到封侯,怎么能长期


地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子 怎么能了解壮


士的志向呢!”




1


文言文



4


、宗悫(què)乘风破浪





宗悫字元干,南阳涅阳人也。叔父 炳高尚不仕。悫年少时,炳问其志。悫曰:


“愿乘长风破万里浪。”炳曰:“汝若不富贵 ,必破我门户。”兄泌娶妻,始入门,


夜被劫,悫年十四,挺身与拒贼,十余人皆披散, 不得入室。时天下无事,士人并


以文艺为业,炳素高节,诸子群从皆好学,而悫任气好武 ,故不为乡曲所称。



【译文】





宗悫,字元干,是南阳涅阳人。他 的叔父宗炳,学问很好但不肯做官。宗悫小


的时候,宗炳问他长大后志向是什么?他回答 :“希望驾着大风刮散绵延万里的巨


浪。”(宗炳说:“就算你不能大富大贵,也必然会 光宗耀祖。”)有一次宗悫的


哥哥宗泌结婚,结婚的当晚就遭到强盗打劫。当时宗悫才< /p>


14


岁,却挺身而出与强


盗打斗,把十几 个强盗打得四下溃散,根本进不了正屋。当时天下太平,有点名望


的人都认为习文考取功 名是正业。宗炳因为学问高,大家都喜欢跟着他读儒家经


典。而宗悫因为任性而且爱好武 艺,因此不被同乡称赞。



5


、祖逖闻鸡起舞





范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为 司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:


“此非恶声也!”因起舞。及渡江,左丞相睿 以为军谘祭酒。逖居京口,纠合骁健,


言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由 宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄


乘隙,毒流中土。今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能 命将出师,使如逖者统之


以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志, 以逖为奋威将军、


豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。逖将其部曲百 余家渡江,


中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起 冶铸


兵,募得二千余人而后进。



【译文】





当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘

< p>
琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音。”就起床

< br>舞剑。渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起骁勇强


健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而


是皇亲 宗室之间争夺权力



自相残杀



这样就使戎狄之人钻了空子



祸害遍及中原。


现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着自强奋发,大王您确实能够派遣将领


率兵出师,使像我一样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,一定会有闻风


响应的人!”司马睿一直没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为奋

威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自己


想 办法募集。祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船


桨说:“ 祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到


淮阴驻扎,建造 熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进。



6


、画家赵广不屈





赵广,合肥人。本李伯时家小史, 伯时作画,每使侍左右。久之遂善画。尤工


画马。几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画, 使图所虏妇人,广毅然辞以实不能画,


胁以白刃,不从遂断右手拇指遣去,而广平生适用 左手。乱定,惟画观音大士而已。



2


文言文



又数年,乃死,今士大夫所藏伯时观音,多广笔也。



【译文】





赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童。李伯时作画的时候就侍奉在左右,

< p>
时间长了就擅长画画了,尤其擅长画马,几乎和李伯时所作的一样。建炎年间,他

< br>落在金兵手里。金兵听说他擅长画画,就让他画掳来的妇人。赵广毅然推辞作画,


金兵用刀子威胁,没得逞,就将他的右手拇指砍去。而赵广其实是用左手作画的。


局势平 定以后,赵广只画观音大士。又过了几年,赵广死了,如今有地位的知识分


子所藏的李伯 时的观音画,大多是赵广的手笔。



7


、苏武牧羊北海上





律知武终不可胁,白单于。单于愈 益欲降之。乃幽武,置大窖中,绝不饮食。


天雨雪。武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死 。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,


使牧羝。羝乳乃得归。别其官属常惠等,各置他所 。武既至海上,廪食不至,掘野


鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。< /p>



【译文】





卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要 使他投降,就把


苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼 雪,同毡


毛一起吞下充饥



几天不死< /p>



匈奴以为神奇



就把苏武迁移到北海边没有人的地方,


让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉。 同时把他的部下及其随从人员常惠


等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后,粮食运不 到,只能掘取野鼠所储藏的


野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着, 以致系在节上的牦牛


尾毛全部脱尽。



8


、燕雀安知鸿鹄之志





陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄 上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”


佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈 涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之


志哉!”



【译文】





陈胜年轻时,曾经被雇佣给人耕田种地,有一次,耕作中他忽然停下手来,走

< p>
到田垄上



烦恼忿恨了许久



对伙伴们说



“要是谁将来富贵了



彼此都不要忘掉


< br>”


伙伴们笑着应声问道



“你是 被雇佣来耕田的



哪里来的富贵呢?”陈胜叹息道:”


唉,燕雀怎能知道天鹅的志向呢?”



9


、项羽志大才疏





项籍少时,学书不成,去学剑,又 不成。项梁怒之。籍曰:“书,足以记名姓


而已。剑,一人敌,不足学。学万人敌。”于 是项梁乃教籍兵法,籍大喜;略知其


意,又不肯竟学。



【译文】





项籍年少时


,


读书没有成就,就离开读 书去练剑,又无所成。项梁对他很生气。


项籍说:“读书,只能够让人记住姓名而已。学 剑,又只可以战胜一个人,不值得


学。要学就要学能战胜千万人的知识。”于是项梁开始 教项籍学习兵法,项籍很高


兴;可是刚刚懂得了一点儿兵法的大意,又不肯学到底了。< /p>




3


文言文



10


、孔门师徒各言志





颜渊、季路伺。子曰:“盍各言尔 志?”子路曰:“愿车马衣裘,与朋友共,


敝之而无。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。 ”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:


“老者安之,朋友信之,少者怀之。”



【译文】





颜渊、子路侍奉在孔子身边。孔子对他们说:“何不各自说你 们的志向呢?”


子路说:“希望可以把车马衣服皮袍等都和朋友一起分享共用,就算这些 东西都破


旧了也没有什么遗憾。”颜渊说:“希望不夸耀自己的长处,也不表白自己的功


劳。”子路对孔子说:“愿意听您的志向。”孔子说:“(希望我)能让老人过得


安适,能让所有朋友的信任,能让年轻的人怀念。”



11


、顾炎武手不释卷





凡先生之游,以二马三骡载书自随 。所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与


平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之。或 径行平原大野,无足留意,则于鞍上


默诵诸经注疏;偶有遗忘,则即坊肆中发书而熟复之 。



【译文】





凡是顾炎武外出旅行,都用马、骡 子载着书跟随自己。到了险要的地方,就叫


退役的差役打探所到之处的详细情况,有时发 现所到之处的情况和平日里知道的不


相符,就走向街市客店中,打开书本核对校正它。有 时直接行走地平坦的大路上,


不值得停下来考察,就在马背上默默地诵读各种古代经典著 作的注解疏证;偶尔有


什么遗忘了,就到客店中打开书仔细认真地复习。



12


、欧阳询揣摩古碑





欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书 。驻马观之,良久而去。数百步复反,下马


伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方 去。



【译文】





欧阳询曾经在赶路的途中,见到一 块古碑,是晋代书法家索靖写的。他驻马观


碑,许久才离开。可是没走多远,他又返回碑 前,下了马伫立着,仔细观赏。等到


累了,就把皮衣铺在地上,坐下来细心揣摩。又看了 许久,他还舍不得离开。于是,


他就留宿石碑旁。就这样一连三天,他才恋恋不舍地离去 。



13


、文徵明习字





文徵明临写《千字文》

< p>
,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或


答人简札,少不当意 ,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。



【译文】





文徵明贴写《文字文》


,每天以写十本作为标准,书法就迅速进 步起来。他平


生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不满意,一定 三番五


次地改写它,不怕麻烦。因此他的书法越到老年,越发精致美好。



14


、王冕僧寺夜读





王冕者,诸暨人。七八岁时,父命 牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,


辄默记。暮归,忘其牛。父怒挞之。已而复如 初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所


为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执 策映长明灯读之,琅琅达旦。



4


文言文



佛像多土偶,狞恶可怖;冕小 儿,恬若不见。会稽韩性闻而异之,录为弟子,遂为


通儒。



【译文】





王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去

< p>
听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。王

< br>冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书


这样入迷



何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家



寄住在寺庙里



一到 夜里,


他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵< /p>


读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。


王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。安阳的韩性听说,觉得他与众不


同,将他收作学生,


(王冕)于是学成了博学多能的儒生。


15


、孙权喻吕蒙读书





初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事 ,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤


岂欲卿治经为博士耶?但当涉猎,见往事耳 。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以


为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙 论议,大惊曰:“卿今者才略,


非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即便刮目相待,大 兄何见事之晚乎!”肃遂


拜蒙母,结友而别。



【译文】





当初,孙权对吕蒙说:“您现在担任要职,不可以不学习!”吕蒙以军中事务

< p>
繁多为借口推辞了。孙权说:“我难道要您研究经典成为博士吗?只要您广泛阅

读,见识从前的事情罢了,您说事务繁多,哪里比得上我呢?我常常读书,自己觉


得 有很大的收获。”于是吕蒙开始学习。到等鲁肃经过寻阳时,跟吕蒙一道议论军




非常惊讶地说



“ 您现在的才干谋略



不再是当年吴地的阿蒙!”吕蒙说



“读


书人离别三日,就应该重新别眼相看。大 哥为什么这么迟才改变看法呢!”鲁肃于


是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才辞别。< /p>



16


、陆游筑书巢





吾室之内,或栖于椟,或陈于前, 或枕籍于床,俯仰四顾无非书者。吾饮食起


居,疾病呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾 客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变


有不知也。间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或 至不得行,则辄自笑曰:此非


吾所谓巢者耶!乃引客就观之。客始不能入,既入又不能出 ,乃亦大笑曰:信乎,


其似巢也!



【译文】





我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,抬头

< p>
低头,四周环顾,没有不是书的。我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,忧愁,愤

< br>怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子女不相见,而刮风,下雨,


打雷,落冰雹等


(天气)


变化,也不知道。偶尔想要站起来, 但杂乱的书围绕着我,


好像积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步)


,于是就自己笑自己说:“这不


是我说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看。客人 开始不能够进入,已进屋的,也不


能出来,于是(客人)也大笑着说:“确实啊,这像鸟 窝。”




5


文言文



17


、董遇谈“三余”勤读





有人从学者,遇不肯教,而云:“ 必当先读百遍”。言:“读书百遍,其义自


见。”从学者云:“苦渴无日。”遇言:“当 以三余。”或问“三余”之意。遇言:


“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”



【译文】





有个想向董遇求教的人,董遇不肯教,却说:“必须在这之前 先读百遍。”意


思是:“读书一百遍,它的意思自然显现出来了。”求教的人说:“苦于 没时间。”


董遇说:“应当用‘三余’。”有人问“三余”的意思,董遇说:“冬天是一 年的


农余时间(可以读书)


,夜晚是白天的多余时间(可以读书 )


,下雨的日子一年四季


都有余。”



18


、智永与“退笔冢”






永公住 吴兴永欣寺,积年学书,后有秃笔头十瓮,每瓮皆数石。人来觅书并


请题额者如市。所居 户限为之穿穴,乃用铁叶裹之。人谓为“铁门限”。后取笔头


瘗(yì)之,号为“退笔 冢(坟)”。



【译文】





智永住在吴兴永欣寺,多年学习书 法,以后有十瓮(缸)写坏的毛笔头,每瓮


都有几担(那么重)


。来求取墨迹并请写匾额的人多得像闹市,居住的地方的门槛


因此被踏出窟窿

< p>


于是就用铁皮包裹门槛



人们称之为“铁门槛”



后把笔头埋了,

称之为“退笔冢”。



19


、匡衡凿壁借光





匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮, 衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大


姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿 。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书


遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。



【译文】





匡衡很勤学,但没有蜡烛,邻居有蜡烛却照不到(他的房间)


。匡衡于是就在


墙上打了一个洞用来引进烛光,用书映着光来读 书。当地有一大户人家叫文不识,


家里十分富有,书又很多,匡衡就给他家作雇工,辛苦 劳动而不要求报酬,主人感


到奇怪,就问匡衡,匡衡回答说:“希望可以读遍主人的书。 ”主人感叹,就把书


借给他,


(匡衡)终于成了大学问家。



20


、张溥与“七录斋”





(张)溥幼嗜学,所读书必手钞, 钞已,朗读一过,即焚之;又钞,如是者六


七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲, 日沃汤数次。后名读书之斋曰“七


录”……溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫 ,俄顷立就,以故名高一时。



【译文】





张溥小时侯喜欢学习,所读的书必定亲手抄,抄完了,朗诵一遍,就(把所抄

< p>
的)烧掉;再抄,象这样六七次才停止。右手握笔的地方,手指和手掌都有了茧。

< br>冬天皮肤因受冻而开裂,每天用热水浸好几次。后来命名读书的书房叫“七


录”… …张溥作诗和写文章非常快。各方来索取的,


(张溥)不用起草,在客人面


前挥笔,马上就完成,因为这样所以(张溥)的名声在当时很高。




6


文言文



21


、晋平公炳烛而学





晋平公问于师旷曰



“吾年七十



欲学



恐已暮矣



”师旷曰



“何不炳烛乎?”


平公曰:“安有为 人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:少而


好学,如日出之阳;壮而 好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,


孰与昧行乎?”平公曰:“善哉 !”



【译文】





晋平公问师旷说:“我七十岁了, 想学习(音乐)


,恐怕已经晚了。”师旷说:


“为什么不点燃蜡 烛学呢?”晋平公说:“哪有做臣子却戏弄他的君王的呢?”师


旷说:“盲眼的我怎么敢 戏弄大王呢?我听说,年轻时喜欢学习,好像初升太阳的


阳光;壮年时喜欢学习,好像日 中的阳光;老年时喜欢学习,好像点燃蜡烛的光亮。


(拥有)蜡烛的光亮,与摸黑走路比 ,哪一个更好呢?”平公说:“说得好啊!”



22


、高凤专心致志





高凤,字文通,家以农亩为业。妻 常之田,暴麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,


凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还怪问,乃省 。



【译文】





高凤,字文通,家里把种田作为职 业。妻子曾到田地(劳作)


,在庭院里晒麦,


让高凤看守着鸡。 正值天下着暴雨,高凤拿着竹竿诵读经书,没有发觉雨后地上的


积水使麦子流走了。妻子 回来感到惊讶询问,高凤才醒悟过来。



23


、叶廷圭与《海录》





余幼嗜学,四十余年未尝释卷,食 以饴口,怠以为枕。士大夫家有异书,借无


不读,读无不终篇而后止。常恨无资,不能尽 传写,间作数十大册,择其可用者手


抄之,名曰《海录》




【译文】





我年轻时非常喜欢学习,四十多年,不曾放开书卷,拿着它吃 东西嘴里觉得香


甜,疲倦时用它当枕头。士大夫家有与众不同的书,借来的没有不读的, 读的没有


读完全篇不会终止。常常遗憾没有钱财,不能全部抄写。在那么多书里,分出几 十


大册,选择其中有用的亲手抄下来,取名为《海录》




24


、为人大须学问





(唐)太宗谓房玄龄曰:“为人大 须学问。朕往为群凶未定


,


东西征讨


,


躬亲戎



,


不 暇读书。比来四海安静


,


身处殿堂


,< /p>


不能自执书卷


,


使人读而听之。君臣父子


,


政教之道


,


共在书内。古人云:‘不学


,


墙面


,< /p>


莅事惟烦。’不徒言也。却思少小时


行事,大觉非也。”



【译文】





唐太宗对房玄龄说:“做人非常需要学习与求问。我过去因为 许多凶敌没有平


定,东征西讨,亲自参与军事,没有空暇读书。近来,到处安静(没有纷 乱)


,人


在殿堂,不能亲自拿着书卷,


(就)命令别人读给我听。做国君,做臣子及做父做


子的道理,政令教化的道理,都在书 里。古人说:‘不学习,一无所知,处理事情


只有烦恼。’不只是说说,回想年轻时的处 事行为,很是觉得不对。”



25


、任末好学勤记




7


文言文





任末年十四时,学无常师,负笈不 远险阻。每言:“人而不学,则何以成?”


或依林木之下,编茅为庵,削荆为笔,刻树汁 为墨。夜则映星望月,暗则缕麻蒿以


自照。观书有合意者,题其衣裳,以记其事。门徒悦 其勤学,更以净衣易之。非圣


人之言不视。临终诫曰:“夫人好学,虽死犹存;不学者虽 存,谓之行尸走肉耳!”



【译文】





任末十四岁,学习没有固定的老师 ,背着书箱不怕路途遥远,危险困阻。常常


说:“人如果不学习,那么凭什么成功呢。” 有时靠在林木下,编白茅为小草屋,


削荆条制成笔,刻划树汁作为墨。晚上就在星月下读 书,昏暗(的话)就绑麻蒿来


自己照亮。看得符合心意,写在他的衣服上,来记住这件事 。一同求学的人十分喜


欢他的勤学,便用干净的衣服交换他的脏衣服。

< br>(他)不是圣人的话不看。快死时


告诫说:“人喜欢学习,即使死了也好像活着; 不学的人,即便是活着,只不过是


行尸走肉罢了。”



26


、王充市肆博览





(王)充少孤,乡里称孝。后到京 师,受业太学,师事扶风班彪。好博览而不


守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书 ,一见辄能诵忆,遂博众流百家之言。


后归乡里,屏居教授。



【译文】





王充少年时死了父亲,家乡人都说他对母亲很孝敬。后来到了京城,在太学学

< p>
习从业的本领



拜扶风班彪为师

< br>。


王充爱好广泛



浏览而不拘泥 于某些段落和句子。


他家穷没有书,经常去逛洛阳街上的书店,看人家所卖的书,看一遍 就能背诵,于


是(他)广泛地弄通了众多流派的学说。后来回到家乡,退居在家教书。< /p>



27


、欧阳修“三上”作文





钱思公虽生长富贵,而少所嗜好。 在西洛时尝语僚属言:平生惟好读书,坐则


读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞,盖未尝 顷刻释卷也。谢希深亦言:“宋公垂


同在史院,每走厕,必挟书以往,讽诵之声,琅然闻 于远近,其笃学如此。”余因


谓希深曰:“余平生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、 厕上也。盖惟此尤可以


属思尔。”



【译文】





钱惟演


(钱思公)


虽然生长在富贵之家 ,却没有什么嗜好。在西京洛阳的时候,


曾经对僚属说:平生唯独爱好读书,坐着读经书 、史书,睡者则读先秦百家著作和


各种杂记,入厕的时候则读小令。所以从未把书放下片 刻。谢绛


(谢希深)


曾经说:


“和宋公 垂一起在史院的时候,他每次入厕一定带上书,古书之声,清脆响亮,远


近都能听见,好 学竟到了如此地步。”我因此对谢绛说:“我平生所作的文章,多


半在‘三上’,即马上 、枕上、厕上。因为只有这样才可以好好构思啊。”



28


、林逋论学问





学者之问也,不独欲闻其说,又必 欲知其方:不独欲知其方,又必欲为其事。


而以既问于师,又辩诸友,为当时学者之实务 。盖学以学为人也,问以问所学也。


既为人则不得不学,既学之则不容不问。

< p>


【译文】




8


文言文





求学的人提问,不光要听师长的论说,还一定要了解他们治学 的方法;不光要


了解方法,还要实践师长所教诲的事。这其中,既能向师长请教、又能跟 朋友探讨,


是求学的人最实在的事情。这是因为学习是为了学习做人的道理,提问是为了 弄清


学习中的疑难。作为一个人不能不学习,学习就当然不能不提问。

< br>


29


、欧阳修诲学





玉不琢,不成器;人不学,不知道 。然玉之为物,有不变之常德,虽不琢以为


器,而犹不害为玉也。人之性,因物则迁,不 学,则舍君子而为小人,可不念哉?



【译文】





(


如果


)


玉不 雕琢,


(



)


不能制成器物;


(


如果


)


人不学习,


(也就)不会懂得道


理。然而玉这种东西 ,有(它)永恒不变的特性,即使不琢墨制作成器物,但也还


是玉,

(它的特性)不会受到损伤。人的本性,受到外界事物的影响就会发生变化。


(因此 ,人们如果)不学习,就要失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的小人,


难道不值得深 思吗?



30


、王安石伤方仲永





金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五 年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁


近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养 父母,收族为意,传一乡观之。自是


指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍 宾客其父,或以钱币钙之,父


利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。予闻之也久。明 道中,从先人还家,于


舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬 州,复到舅家,


问焉,曰:“泯然众人矣!”



【译文】






金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁,不曾认识 笔、墨、纸、




(

< br>有一天


)


忽然放声哭着要这些东西



父亲对此感到惊异



从邻近人家借 来给他,


(


仲永


)

当即写了四句诗,并且题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗族的


人为内容 ,传送给全乡(的秀才)观赏。从此,指定物品让他作诗,


(


他 能


)


立即写


好,诗的文采和道理都有值 得看的地方。同县的人对他感到惊奇,渐渐地把他的父


亲当作宾客一样招待,有的人还花 钱求仲永题诗。他的父亲认为这样有利可图,每


天拉着仲永四处拜访同县的人,不让


(



)


学习。我听 到这件事很久了。明道年间,


我随先父回到家乡,在舅舅家里见到他,

< br>(


他已经


)


十二三岁了。让


(



)


作诗,


(



出来的诗已经


)


不能与从前的名声相称。又过了七年,


(


)


从扬州回来,再次到舅


舅家, 问起方仲永的情况,回答说:“(他已经


)


才能完全消失,成为 普通人了。”



31


、李存审出镞教子





(李)存审出于寒微


,


常戒诸子曰:“尔父少提一剑去乡里,四十年间,位极

将相,其间出万死获一生者非一,破骨出镞者凡百馀。”因授以所出镞,命藏之,


曰 :“尔曹生于膏梁


,


当知尔父起家如此也。”

< br>


【译文】





李存审出身贫穷没有地位,他常常训诫他的孩子们说:“你们 的父亲年轻时只


带一柄剑离开家乡,四十年了,地位到达将相之高,在这中间经过万死才 获得一次


生存的险事绝不止一件,剖开骨肉从中取出的箭头共有一百多个。”于是,把所 取



9


文言文



出的箭头拿出给孩子们看,吩 咐他们贮藏起来,说:“你们这些人都出生在富贵之


家,应当记得你们的父亲当年起家时 就是这样艰难啊。”



32


、贪污者不得归本家






包孝肃 公家训云:“后世子孙仕宦


,


有犯脏滥者


,


不得放归本家


;


亡殁之后


,



得葬于大茔之中。不从吾志


,


非吾子孙。”共三十七字。其下押字又云:“仰珙刊石


,


竖于堂屋东壁


,


以诏后世。”又十 四字。珙者


,


孝肃之子也。



【译文】





包孝肃公(包拯谥号)包拯在家训中有这样一段话:“后代包家子孙做官的人

< p>
中,如有犯了贪污财物罪而撤职的人,都不允许回归老家;死了以后,也不允许葬

< br>在家族祖坟上



如不继承我的志向



就不是我的子孙后代



”原文共有 三十七个字。


在家训后面签字时又写道:“希望包珙把上面一段文字刻在石块上,把刻石 竖立在


堂屋东面的墙壁旁,用来晓喻包家后代子孙。”原文又有十四个字。包珙,就是包


拯的儿子。



33


、陶母责子退鲊





陶公少时,作鱼梁吏。尝以坩鲊饷 母。母封鮓付吏,反书责侃曰:“汝为吏,


以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也!”



【译文】





晋代陶侃年青时,曾经担任监管鱼池官员,他将一些腌鱼送给 母亲。母亲封好


鱼干交给送来的人,反而写信责备陶侃说:“你当官,把官府的东西送给 我,不仅


没有好处,反而增加我的忧虑啊。”



34


、诸葛亮诫子书





夫君子之行,静以修身,俭以养德 。非澹泊无以明志,非宁静无以致远。夫学


须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以 成学,淫漫则不能励精,险躁则不能


治性


.

年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!



【译文】





有道德修养的人,是这样进行修养锻炼的,他们以静思反省来使自己尽善尽


美,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。不清心寡欲就不能使自己的志向明确

坚定,不安定清静就不能实现远大理想而长期刻苦学习。要学得真知必须使身心在


宁 静中研究探讨,人们的才能是从不断的学习中积累起来的;如果不下苦工学习就


不能增长 与发扬自己的才干;如果没有坚定不移的意志就不能使学业成功。纵欲放


荡、消极怠慢就 不能勉励心志使精神振作;冒险草率、急燥不安就不能陶治性情使


节操高尚。如果年华与 岁月虚度,志愿时日消磨,最终就会像枯枝落叶般一天天衰


老下去。这样的人不会为社会 所用而有益于社会,只有悲伤地困守在自己的穷家破


舍里,到那时再悔也来不及了。



35


、陆游家训





后生才锐者


,


最易坏。若有之,父兄当以为忧,不可以为喜也。切须常加简束,

< br>令熟读经、子,训以宽厚恭谨,勿令与浮薄者游处。如此十许年,志趣自成,不然


其可虑之事,盖非一端。吾此言后人之药石也,各须谨之,毋贻后悔。



【译文】




10


文言文





后辈中锋芒毕露的人最容易变坏。 倘若有这样的人,做父兄的应当引以为忧,


而不可以高兴。一定要经常认真地严加管教, 令他们熟读儒家经典和诸子百书,训


导他们做人必须宽容、厚道、恭敬、谨慎,不要让他 们与轻浮浅薄之人来往和相处。


这样经过十多年,志向和情趣自然养成。要不然,可以忧 烦的事情决非一件。我这


是给后人防止过错的良言规戒,各位都要谨慎地对待,不要留下 后悔的遗恨。



36


、孟母三迁





孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间 之事,其母曰:“此非吾所以处子也。”遂


迁居市旁。孟子又嬉为贾人衒卖之事,母曰: “此又非所以处吾子也。”复徙居学


宫之旁;孟子乃嬉为设俎豆揖让进退之事,其母曰: “此可以处吾子矣。”遂居焉。



【译文】





孟子小时候,居住的地方离墓地很近,孟子学了些丧葬、痛哭这样的事。母亲

< p>
想:“这个地方不适合孩子居住。”就离开了,将家搬到街上闹市处,离杀猪宰羊

< br>的地方很近,孟子又学了些做买卖和屠杀的东西。母亲又想:“这个地方还是不适


合孩子居住。”又将家搬到学校旁边。夏历每月初一这一天,官员进入文庙,行礼


跪拜, 揖让进退,孟子见了,一一记住。孟母想:“这才是孩子居住的地方。”就


在这里定居下 来了。



37


、曾子杀猪明不欺





曾子之妻之市,其子随之而泣,其 母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,


曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:“特与婴儿戏 耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿


非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺 之,是教子欺也。母欺子,子而


不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。



【译文】





曾子的妻子上街去,他的儿子跟在后面哭着要去。曾子的妻子 没有办法,对儿


子说:“你回去吧,我从街上回来了杀猪给你吃。”曾子的妻子刚从街上 回来,曾


子便准备把猪抓来杀了,他的妻子劝阻他说:“我只是哄小孩才说要杀猪的,不 过


是玩笑罢了。”曾子说:“小孩不可以哄他玩的。小孩子并不懂事,什么知识都需


要从父母那里学来,需要父母的教导。现在你如果哄骗他,这就是教导小孩去哄骗

< p>
他人。母亲哄骗小孩,小孩就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子成为正人君

< br>子的办法。”说完,曾子便杀了猪给孩子吃。



38


、子路受教





子路见孔子,子曰:“汝何好乐? ”对曰:“好长剑。”孔子曰:“吾非此之


问也。徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可 及乎?”……子路曰:“南山有竹,


不揉自直,斩而射之,通于犀革。以此言之,何学之 有?”孔子曰:“括而羽之,


镞而砺之,其入不益深乎?”子路拜曰:“敬受教。”



【译文】





子路拜见孔子,孔子对子路说:“你有什么喜好?”子路回答 说:“我喜欢长


剑。”孔子说:“我不是问这方面。只是说以你的天赋,再加上学习,怎 么会有人


赶上呢?”……子路说:“南山有一种竹子,不须揉烤加工就很笔直,削尖后射 出


去,能穿透犀牛的厚皮。由此说来,又何必经过学习的过程呢?”孔子说:“如果



11


文言文



在箭尾安上羽毛,箭头磨得锐利,箭不是能射得更深更远吗?”子路听后拜谢说:


“真是受益良多。”



39


、孔子因材施教





子路问



“闻斯行诸?”子曰



“有父兄在



如之何闻斯行之?”冉有问


< p>
“闻


斯行诸?”子曰:“闻斯行之!”公西华曰:“由也问闻斯行诸?子曰 :‘有父兄


在’;求也问闻斯行诸?子曰‘闻斯行之’。赤也惑,敢问。”子曰:求也退 ,故


进之。由也兼人,故退之。



【译文】





子路问:“听到什么就行动起来吗?”孔子说:“有父亲和兄长在世,怎么能

< p>
听到什么就行动起来呢?”冉有问:“听到什么就行动起来吗?”孔子说:“听到

< br>什么就行动起来。”公西华说:“仲由问听到什么就行动起来吗,您说‘有父亲和


兄长在世’;冉求问听到什么就行动起来吗,您却说‘听到什么就行动起来’。我


不理解 您为什么这样,所以冒昧地请教。”孔子说:“冉求平时做事缩手缩脚,所


以我鼓励他勇 进;仲由平时好勇过人,所以我让他谦退。”



40


、墨子怒责耕柱子





子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我 无愈于人乎?”子墨子曰:“我将上大行,


驾骥与牛,子将谁驱?”耕柱子曰:“将驱骥 也。”子墨子曰:“何故驱骥也?”


耕柱子曰:“骥足以责。”子墨子曰:“我亦以子为 足以责。”



【译文】






墨子对 耕柱子发怒,耕柱子说:“难道我就没有胜过旁人的地方吗?”墨子


问:“假如我要上太 行山去,用一匹良马或一头牛来驾车,你说我将驱赶那一匹


呢?”耕柱子答道:“当然驱 赶良马了。”墨子问:“为什么要良马呢?”耕柱子


说:“因为良马值得负用来鞭责。” 墨子说:“我也以为你是值得鞭责的。”



41


、唐太宗赐绢惩顺德





右骁卫大将军长孙顺德受人馈绢, 事觉,上曰:“顺德果能有益于国家,朕与


之共有府库耳,何至贪冒如是乎。”犹惜其有 功,不之罪,但于殿庭赐绢数十匹。


大理少卿胡演曰:“顺德枉法受财,罪不可赦,奈何 复赐之绢?”上曰:“彼有人


性,得绢之辱,甚于受刑。如不知愧,一禽兽耳,杀之何益 ?”



【译文】





右骁卫大将军长孙顺德接受他人赠 送的丝绢,事情被发觉后,唐太宗说:“顺


德确实是对国家有益的,我和他共同享有官府 仓库的财物,他为什么会贪婪到这地


步呢?”但还吝惜他有功绩,就不惩罚他,只是还在 大殿中当众赠送丝绢几十匹。


大理少卿胡演说:“顺德违法接受财物,所犯的罪行不可赦 免,怎么还再送他丝


绢?”唐太宗说:“他是有人性的,获得丝绢的侮辱,超过了接受刑 罚。如果不知


道惭愧,就如同一只禽兽罢了,杀了他又有什么益处呢?”



42


、陈万年教子谄谀





(陈)万年尝病,召咸(陈万年之 子)教戒于床下,语至夜半,咸睡,头触屏


风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公教戒汝, 汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头


谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。”万年乃不复言 。




12


文言文



【译文】





陈万年病了,把儿子陈咸叫到床前。教他读书,教至半夜,陈咸瞌睡,头碰到

< p>
了屏风。陈万年很生气,要拿棍子打他,训斥说:“我口口声声教你,你却睡去,

< br>不听我讲,为什么?”陈咸赶忙跪下,叩头说:“爹爹的话,我都晓得,大抵教儿


子对上司要拍马屁、讨好啊,如此而已!”陈万年没有再说话。



43


、钱大昕默坐观弈





予观弈于友人所,一客数败,嗤其 失算,辄欲易置之,以为不逮己也。顷之,


客请与予对局,予颇易之。甫下数子,客已先 得手。局将半,予思益苦,而客之智


尚有余。竟局数之,客胜予十三子。予赧甚,不能出 一言。后有招予观弈者,终日


默坐而已。



【译文】





我在朋友家里看一棋。一位客人屡次输掉,


(我)讥笑他计算失 误,总是想替


他改放棋子,认为他赶不上自己。过一会儿,客人请求和我下棋,我颇为轻 视他。


刚刚下了几个棋子,客人已经取得主动的形势。棋局快到中盘的时候,我思考得更


加艰苦,而客人却轻松有余。终局计算双方棋子,客人赢我十三子。我很惭愧,不


能说出一句话。以后有人邀请我观看下棋,我整天默默地坐着看而已。



44


、王荆公旁听文史





王荆公介甫,退处金陵。一日,幅 巾杖屦,独游山寺,遇数客盛谈文史,词辩


纷然。公坐其下,人莫之顾。有一人徐问公曰 :“亦之书否?”公唯唯而已,复问


公何姓,公拱手答曰:“安石姓王。”众人惶恐,惭 俯而去。



【译文】





王荆公介甫,退居金陵。一天,他 头裹一块绢,拄着手杖行走,独自游览山寺,


遇见几个人在那里高谈阔论文史

< p>


议论纷纷



王安石坐在 他们旁边



没人注意到他。


有一个客人 慢慢问他说:“你也懂得文书?”王安石含糊地应答。人家再问他姓


名,王安石拱拱手回 答说:“我姓王,叫安石。”那群人惶恐,惭愧的低着头离开。



45


、大树将军冯异





(冯)异为人谦退不伐,行与诸将 相逢,辄引车避道。进止皆有表识,军中号


为整齐。每所止舍,诸将升坐论功,异常独屏 树下,军中号曰“大树将军”。及破


邯郸,乃更部分诸将,各有配隶,军中皆言愿属大树 将军,光武以此多之。



【译文】





冯异为人处事谦虚退让,不自夸。 出行与别的将军相遇,就把马车驶开避让。


军队前进停止都有标明旗帜,在各部队中号称 最有纪律。每到一个地方停下宿营,


其他将军坐在一起讨论功劳时,冯异经常独自退避到 树下,军队中称他为“大树将


军”。等到攻破邯郸,要重新安排各将领任务,每人都有被 分配隶属,士兵们都说


愿意跟随大树将军。光武帝因为这个而赞扬他。

< br>


46


、颜回不迁怒不贰过





(颜)


回 年二十九,发尽白,蚤死



孔子哭之恸,


曰:“自吾有回,门人益亲。”


鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者 好学,不迁怒不贰过。不幸


短命死矣,今也则亡。”




13


文言文



【译文】





颜回二十九岁,头发全白了,过早地死了。孔子哭得十分伤心,说:“自从我

< p>
有了颜回,学生们(以颜回为榜样)更加亲近我。”鲁哀公问(孔子)


:“ (你的)


学生中谁是最好学的?”孔子回答说:“有个叫颜回的最好学,


(他)从不把脾气


发到别人的身上,也不重犯同样的错误。不幸年纪轻轻死了, 现在没有(像颜回那


样好学的人)了。



47


、曾参不受鲁君邑





曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往致邑 焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受。反,


复往,又不受,使者曰:“先生非求于人,人 则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣


闻之,受人者畏人,予人者骄人;纵子有赐不我骄也 ,我能勿畏乎?”终不受。孔


子闻之曰:“参之言,足以全其节也。”

< br>


【译文】





曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封送给他一 大片土地,曾子


坚决不受。那人回去,又再送来,曾子还是不接受。使者说:“这又不是 先生你向


人要求的,是别人献给你的,你为什么不受?”曾子说:“我听说,接受别人馈 赠


的人就会害怕得罪馈赠者



给了人家 东西的人



就会对受东西的人显露骄色



那么,


就算国君赏赐我的土地而不对我显露一点骄色,但我能 不因此害怕得罪他吗?”孔


子知道了这件事,就说:“曾参的话,是足以保全他的节操的 。”



48


、贤妻桓少君





勃海鲍宣妻者,桓氏之女也,字少 君。宣尝就少君父学,父奇其清苦,故以女


妻之,装送资贿甚盛。宣不悦,谓妻曰:“少 君生富骄,习美饰,而吾实贫贱,不


敢当礼。”妻曰:“大人以先生修德守约,故使贱妾 侍执巾栉。即奉承君子,唯命


是从。”宣笑曰:“能如是,是吾志也。”妻乃悉归侍御服 饰,更着短布裳,与宣


共挽鹿车归乡里。拜姑礼毕,提瓮出汲,修行妇道,乡邦称之。< /p>



【译文】





渤海鲍宣的妻子,是桓氏的女儿,字少君。鲍宣曾经跟随少君 的父亲学习,少


君的父亲为他的清贫刻苦而惊奇,因此把女儿嫁给了他。


(少君出嫁时)嫁妆陪送


得非常丰厚,鲍宣不高兴,就对妻子说:“你生在富贵 人家,习惯穿着漂亮的衣服


和装饰,可是我实在贫穷低贱,不敢担当大礼。”妻子说:“ 我父亲因为您修养品


德,信守约定,所以让我拿着毛巾梳子(服侍您)

< br>,既然侍奉了您,


(我)听从您的


命令。”鲍宣笑着说: “(你)能这样,这是我的心意了。”少君就全数退回了那


些侍从婢女服装首饰



改穿


(平民的)


短衣 裳


(汉代贵族的衣服是深衣



就是长衫 )



与鲍宣一起拉着小车回到家乡。


( 她)


拜见婆母礼节完毕后,就提着水瓮出去打水,


修习为妇之道 ,乡里的人对她非常称赞。



49


、魏徵论自制





(唐)太宗问魏徵:“观近古帝王 ,有传位十代者,有一代两代者,亦有身得


身失着,朕所以常怀忧惧,或恐抚养生民不得 其所,或恐心生骄逸,喜怒过度。然


不自知,卿可为朕言之,当以为楷则。”徵对曰:“ 嗜欲喜怒之情,贤愚皆同。贤


者能节之,不使过度,愚者纵之,多至失所。……伏愿陛下 常能自制,以保克终之



14


文言文



美,则万代永赖。”



【译文】





唐太宗问魏征说:“观察近来和古代的帝王,有传承帝位十代的,有传承帝位

< p>
一两代的,也有自己得到天下自己又失去天下的。我常常心怀忧虑的原因(是)


或者害怕抚慰养育人民不能得到适当的方法,或者害怕心中产生骄傲懈怠的情绪,


高兴愤怒超过了限度,却不知道自己(已经超过限度了)


,您可 以为我说出这个情


况,


(我)应当把您的话当作准则。”魏征回 答说:“喜爱欲望高兴愤怒的情绪,


圣贤之人和普通人是一样的,圣贤之人能够克制它, 不让它超过限度,普通人放纵


它,


(喜爱欲望高兴愤怒的情绪) 多到失去适当的限度……希望陛下常常能自我克


制,来确保能够善终的美德,那么千秋万 世就永远仰赖您了。”



50


、吕蒙正不记人过





吕蒙正相公不喜记人过。初参加政 事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小


子亦参政耶?”蒙正佯为不闻而过之。其同列 怒,令诘其官姓名,蒙正遽止之。罢


朝,同列犹不能平,悔不穷问。蒙正曰:“一知其姓 名,则终身不能复忘,固不如


无知也。不问之,何损?”时人服其量。

< br>


【译文】





吕蒙正先生不喜欢记着别人对他的犯下的错。当初刚任参知政 事的时候,上朝


时,有一个朝廷官员在帘内指着他说:“这样的粗陋之人也能够参与朝政 吗?”蒙


正假装没有听到走了过去。他的同事很愤怒,让人询问那位官员的姓名,蒙正急 忙


制止了同事。朝事结束后,他的同事心中仍然愤愤不平,后悔没有追问到底。蒙正


说:“一旦知道了他的姓名,那么我终身不能再忘了他,还不如不知道。没有查询

< p>
他的姓名,又有什么损失呢?”当时的人都很佩服他的气量。



51


、石勒不计前嫌





后赵王勒悉召武乡耆旧诣襄国,与 之共坐欢饮。初,勒微时,与李阳邻居,数


争沤麻池相殴,阳由是独不敢来。勒曰:“阳 ,壮士也;沤麻,布衣之恨;孤方兼


容天下


< br>岂仇匹夫乎!”遽召与饮



引阳臂曰


“孤往日厌卿老拳



卿亦饱孤毒 手




因拜参军都尉。



【译文】





后赵王石勒请武乡有声望的老友前往襄国(今河北省邢台市)


,同他们一起欢


会饮酒。当初,石勒出身贫贱,与李阳是邻居, 多次为争夺沤麻池而相互殴打,所


以只有李阳一个人不敢来。石勒说:“李阳是个壮士, 争沤麻池一事,那是我当平


民百姓时结下的怨恨。我现在广纳人才,怎么能对一个普通百 姓记恨呢?”于是急


速传召李阳,同他一起饮酒,还拉着他的臂膀开玩笑说:“我从前挨 够你的拳头,


你也遭到了我的痛打。”随后任命李阳做参军都尉。



52


、韩信袴下受辱





淮阴屠中少年有侮信者,曰:“若 虽长大,好带刀剑,中情怯耳。”众辱之曰:


“信能死,刺我;不能死,出我袴下。”于 是信孰视之,俛出袴下,蒲伏。一市人


皆笑信,以为怯。



【译文】




15


文言文





淮阴屠宰场里有侮辱韩信的年青人 ,对韩信说:“你即使长得高高大大,喜欢


佩带刀剑,内心还是胆怯的。”他当众侮辱韩 信说:“韩信如果不怕死,用刀刺我;


如果怕死,从我裤裆下钻过去。”于是韩信仔细看 着他,俯下身子从他裤裆下匍匐


钻过去。整个市场中的人都嘲笑韩信,认为他是胆怯的。



53


、世评华歆王朝





华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲 依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不


可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本 所以疑,正为此耳。既已纳其自托,


宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之 优劣。



【译文】





华歆和王朗一起乘船避难



有一个人想搭乘他们的船


< br>华歆很为难



王朗却说:


“幸好 船还宽敞,有什么可为难的。”一会儿贼寇要追上来了,王朗想丢下刚才搭


船的人。华歆 说:“刚才我所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳了他来船上托


身,哪里能因为情况 危急就丢下他呢。”于是就继续带着他赶路。世人也由此判定


华王二人的优劣。



54


、周处改过自新





周处年少时,凶强侠气,为乡里所 患。又义兴水中有蛟,山中有白额虎,并皆


暴犯百姓。义兴人谓为三横,而处尤剧。或说 处杀虎斩蛟,实冀三横唯余其一。处


即刺杀虎,又入水击蛟。蛟或浮或没,行数十里,与 处之俱。经三日三夜,乡里皆


谓已死,更相庆。竟杀蛟而出。闻里人相庆,始知为人情所 患,有自改意。乃自吴


寻二陆。平原不在,正见清河,具以情告,并云欲自修改而年已蹉 跎,终无所成。


清河曰:“古人贵朝闻夕死,况君前途尚可。且人患志之不立,亦何忧令 名不彰


邪?”处遂改励,终为忠臣孝子。



【译文】





周处年少时,为人蛮横强悍,打架斗欧,为当地一大祸害。此外,义兴水中有

< p>
条蛟龙,山上有只白额虎,一起祸害百姓,百姓将他们并称为“三害”,三害当中

< br>属周处最为厉害。于是有人便问周处:既然你这么有本事,何不去杀死猛虎蛟龙,


证明一下你的实力呢?实际上是希望三害相拼,最后只剩下一个。周处听后立即上


山击毙 了猛虎,又跳入水中与蛟龙搏斗,蛟在水中或浮或没,漂流出数十里远。经


过三天三夜, 百姓们都以为蛟龙和周处一并死了,纷纷出来庆祝。结果周处杀死蛟


龙,提着它的脑袋从 岸边爬起。闻听乡人以为自己已死,表示庆贺的事,才知实际


上大家也把自己当作一大祸 害



不禁满面泪流


< br>萌生悔改之意



遂往吴郡寻找陆机、

陆云这两位当时东吴的名士。恰巧陆机不在,只见到陆云。周处就把全部情况告诉


了 他,并说:“自己想改正错误,可岁月皆已荒废了,怕最终没有什么成就可言。”


陆云说 :“古人珍视道义,认为‘哪怕是早上明白了道理,晚上死去也便甘心。’


况且你的前途 还是有希望的,再说人就怕立不下志向,只要能立志并努力去做,又


何必担忧好名声得不 到传扬呢?”周处听后决定改过自新,最终成为一代忠臣孝


子。



55


、齐宣王好谀





宣王好射,说人之谓己能用强也, 其实所用不过三石。以示左右,左右皆引试



16

2015中秋节-感恩节用英文怎么说


2015中秋节-感恩节用英文怎么说


2015中秋节-感恩节用英文怎么说


2015中秋节-感恩节用英文怎么说


2015中秋节-感恩节用英文怎么说


2015中秋节-感恩节用英文怎么说


2015中秋节-感恩节用英文怎么说


2015中秋节-感恩节用英文怎么说