(英语)高考英语翻译练习题及答案及解析

巡山小妖精
737次浏览
2021年02月06日 17:39
最佳经验
本文由作者推荐

霸气游戏名字大全-

2021年2月6日发(作者:跳跃)


(英语)高考英语翻译练习题及答案及解析




一、高中英语翻译



1



高中英语翻译题:


Translate the following sentences into English, using the words given in


the brackets.



1


.美食是人们造访上海的乐趣之一。




visit




2


.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。




bring




3


.在你生命中,如果有一个人 你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。




apology




4


.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。




what




5


.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力 有全面、准确地了解。




in


order that





【答案】



1



Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai.



2



Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality



3



If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him.



4



What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real


life.



5



The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an


overall and accurate knowledge of your abilities.



【解析】



【分析】




1


.本句重点考察两个知识点。一个是乐趣之一,说明此处的乐趣应该用复数,必须是可 数


名词,因此选择


pleasure


。 另一个是题目中给出的


visit


,需要谨慎处理,是用做动词 还是


名词。此处我们给出一个时间状语从句


when people visit Shanghai


,同时还可使用其他从句


进行处理。所以答案是


Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai.



2


.本题难度不 大,重点是明亮的色彩的表达,可以使用


bright colors,


也可以使用


bright


and vivid colors.


所以答案是


Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods


with originality



3


.本题考查


there be +


定语从句从而构成条件状语从句。另外考察


< br>“


道歉



“make apology


to sb.”




所以答案是


If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an


apology to him.



4


.本题考察


what


引导的主语从句, 以及


“be peculiar to”


的用法。所以答案是


What makes


this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life.



5


.本题主要考固定词组 的掌握,为了使用


in order that


引导出的目的状 语从句。另外也考



preferred school



have…knowledge/ understanding of…



overall



accurate


等。


所以答案



The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an


overall and accurate knowledge of your abilities.



【考点定位】翻译句子



< p>
2



高中英语翻译题:


T ranslate tbe following sentences into English, using the words given in


the brackets.



1


.我们打篮球的时间到了。


(time)



2


.他设法把游客及时送到了机场。


(manage)



3


.你今晚能来参加我的生日聚会


? (possible)



4


.应该鼓励 年轻人按照自己的特长选择职业。


(encourage)


< /p>


5


.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。


(ignorant)



6


.尽管遭受如重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。


(Al though...)




【答案】



1



It’s time for us to play basketball.



2



He managed to send the tourists to the airport in time.



3



Is it possible for you to attend my birthday party this evening?



4



Young people should be encouraged to choose their careers according to their own strong


points.



5



Being ignorant of the electronic products the students are talking about, I find myself left


behind.



6



Although we are suffering such a severe natural disaster, we will eventually overcome the


temporary diff


icult as long as we don’t lose heart.



【解析】


< p>
1


.考查


time


的用法 。分析句子可知,本句为一般现在时,


it is time for sb to do sth “


该到某


人做某事了



。为固定句型。再根据其它提示。故翻译为:


It’s time for us to play basketball




2


.考查


manage


的用法和一般过去时。分析 句子可知,本句为一般过去时,


manage to do


s th“


设法做某事



为固定短语。


in time“


及时



为介词短语,在句中作状语。再根据其它提


示。故翻译为:

He managed to send the tourists to the airport in time




3


.考查


possible


的用法和一般现在时。分析句 子可知,本句为一般现在时,


it is possible


for sb to do sth “


某人做某事是可能的




it


作为 形式主语完成整个句子,不定式作为真正主


语。再根据其它汉语提示。故翻译为:


Is it possible for you to attend my birthday party this


evening?



4


.考查


encourage


的用法。


encourage sb. to do sth.


的被动语态形式就是


sb. be encouraged


to do sth.


另外,此题还考查短语


according to


(按照)和


strong points(


长处,特长


)


。再根据


其它提 示。故翻译为:


Young people should be encouraged to choose their careers according to


their own strong points




5

< br>.考查形容词短语作状语、定语从句以及


find


的用法 。分析句子可知,本句为一般现在


时,主语为


I


,谓语为


find



find oneself done


表示


< br>发现自己被


…”,left behind


< p>


被落在后


面了



作宾语补足语。


Being ignorant of the electronic products the students are talking about


为形容词短语作原因状语从句。


products


为先行词,在后面的定语从句中,作


talk about



宾语。再根据其它汉语提示。故翻译为:


Being ignorant of the electronic products the


students are talking about, I find myself left behind



< br>6


.考查


although


引导 的让步状语从句和时态。分析句子可知,本句为


although


引导的让


步状语从句,从句为现在进行时,主句为为


as long as


引导的条件状语从句。


lose heart“



心丧气


< p>


overcome“


克服


。再根据其它汉语提示。故翻译为:


Although we are suffering


such a severe natural disaster, we will eventually overcome the temporary difficult as long as we


don’t lose heart





3



高中英语翻译题:


Translate the following sentences into English, using the words given in


the brakes.



1


.网球运动在上海 越来越流行了。(


popular




2


.我认为你们的建议和他们的一样有价值。(


as…as




3

< p>
.只喝一杯咖啡就会使我整晚睡不着。(


keep




4


.为了纪念那些勇敢的消防战士 ,一部电影即将开拍。(


memory




5


.过了三天她才想起把雨衣忘在语言实验室了。(


remember




6


.尽管山高林密,医护人员还是迅速地赶到出事地点,试试救援。(


despite





【答案】



1



Tennis is getting more and more popular in Shanghai.



2



I think your suggestion is as valuable as theirs.



3



Drinking only a cup of coffee will keep me awake all night.



4



A film will be made/ shot in memory of those brave fire fighters.



5



It was three days later that she remembered leaving/having left her raincoat in the language


lab.



6



Despite the high mountains and thick forests, the doctors and nurses rushed to the scene of


the accident for the rescue/to carry out the rescue.



【解析】



【分析】



翻译题要力争做到译文的正 确、准确、地道三个要求。正确就是译文没有明显的语言错


误,准确是指考生能运用合适 的词汇和句式完整的表述原意,地道是指译文不但无语言错


误,而且用此选句符合英语习 惯,意义表达生动灵活。所以,做翻译题时要综合运用词句


知识,注意词汇的习惯搭配和 句子时态、语态、人称和句式的选择。



1

.表示



越来越


……”

< p>
,英语的表达方式为



比较级

+and+


比较级用于进行时里中。


2


.表示



……


一样


……”


应该用

< p>
“as+ adj./adv


原级


+as…”


结构。



3


.本句要注意两点:


1.


动名词用作主语的用法;


2. keep + sb./sth. + adj (


做宾补


)

< br>使


……


保持


某种状态。



4




为了纪念


……”


应选用


“i n the memory of”


固定短语来表达。



5


.解答本题要注意两点:


1.


强调句型的运用;


2. remember doing sth.


记住做过某事。



6


.本句较为复杂,除了掌握


despite


作为 介词可以接名词构成介词短语作状语外,还要注


意句中谓语动词的准确选择和时态的确定 ,最后还要注意



实施援救



这一目的状语的表


达。




4



高中英 语翻译题:


Translate the following sentences into English, using the words given in


the brackets.



1


.这场因无视规则引发的事故值得我们深思。


(ignore)



_________________________



2


.梦想还是要有的,但不努力就不可能实现。

(unless)



_________________________



3


.正是这次经历才让我明白,我不该太过忙碌而错过生活的恩赐。


(It)



_________________________



4


.当前有一个非常令人费解的现象


:


一些年轻父母们宁愿把很多钱投资在早教上,也不愿


意带娃旅行开阔 眼界。


(would rather)



_________________________




【答案】



1



The accident caused by ignoring the rules deserves/is worth our deep thinking/ careful


consideration/reflection.



2




We still need to dream/have a dream, but it can’t be realized unless we work hard (on it).



3



It was this experience that enabled/helped me to realize (that) I shouldn't be too busy to


miss the gifts/blessings that life brings to me.



4



There is a confusing phenomenon that many young parents would rather invest much


money in/into early education than travel with kids to expand their horizons.



【解析】



1


.考查


ignore


的相关用法。分析句子可知,本句为一般现 在时,主语为


The accident


,用

< br>过去分词短语


caused by ignoring the rules



The accident


的后置定语。谓语为


deserve/be


worth


后可直接接动名词,此时主动形式表达被动含义,也 可直接接名词。故翻译为:


The


accident caused by ignoring the rules deserves/is worth our deep thinking/ careful


consideration/reflection.



2


.考查


unless

的相关用法。分析句子可知,本句为


but


连接的两个句子 ,且为一般现在


时,还涉及


unless


引导的条件状语从句。重点动词及动词短语为


work hard“

< br>努力




realize“


实现



。故翻译为:


We still need to dream/have a dream, but it can’t be realized unless


we work hard (on it).



3


.考查强调句式。分析句 子可知,本句为强调句式,强调句的时态为一般过去时,强调的



this experience



realize


后接


that


引导的宾语从句,宾语从句中出现 了


too...to


句式。错


过生活的 恩赐为


“miss the gifts/blessings”


其中


gifts/blessings


被后面的


that


引导的定语从句


所修饰,且在定语从句中作 宾语。故翻译为:


It was this experience that enabled/helped me


to realize (that) I shouldn't be too busy to miss the gifts/blessings that life brings to me.



4


.考查


would rather< /p>


相关用法。分析句子可知,


phenomenon


后接


that


引导的同位语从


句,同位语从句中涉及到了


would rather do sth than do sth


的用法。其中两个动词短语为


invest much money in/into early education


(很多钱投资在早教上)


expand their horizons


(扩


展视野)。故翻译为:


There is a confusing phenomenon that many young parents would


rather invest much money in/into early education than travel with kids to expand their horizons.




5



高中英 语翻译题:


Translate the following sentences into English, using the words given in


the brackets.



1


.遇到突发危险时,人会茫然不知所措,这是很正常的。


(whic h)



________________________



2


.一个人究竟怎样才能完成这样一个伟大的工程呢?


(How)



________________________



3


.在此之前,他从未和那位主编讨论过自己的新书。


(Not)



________________________



4


.情况是在不断地变化,要使自己的思想适应新的情况,就得学习。


(adapt)



________________________




【答案】



1



People may get overwhelmed in the face of sudden dangers, which is quite natural. / One


may get at a loss when facing a sudden danger, which is quite natural.



2



How on earth can a person accomplish such a great project? / How on earth can one


accomplish such a grand project?



3



Not until that moment had he ever talked about his new book with that chief editor. Not


until this had he ever discussed his new book with the chief editor.



4



The situation is constantly changing. To adapt your thinking to new situations, you have to


learn. / Situations are changing continually, so we must study to adapt our thinking to new


situations.



【解析】



【分析】



本题考查翻译句子,注意一些固定短语和固定句型的使用。


< /p>


1


.本题的难点在于用


which


引导非限定性定语从句,还要注意


at a loss



get


overwhel med


表示



不知所措





2


.本题的难点在于


on earth


表示



究竟



,用


such+a+


形容词

< p>
+


名词表示



一个如此< /p>


……


的东


西


”< /p>




3


.本题的难点在于


Not until


位于句首,要用部分倒装。



4


.本题的难点在于用不定式作目的状语,而且还要注意


ad apt…to…


表示



使


……


适应


……”





6



高中英语翻译题:


Translate the following sentences into English, using the words given in


the brackets.



1


.这位妈妈鼓励孩子分担家务,她这么做是很明智的。


(It... )



2



20


世纪


60


年代的那场饥荒使他不得不离 开家乡到别的城市另谋出路。(


force


< br>


3


.如您购买的产品有任何质量问题

< br>,


请与公司售后部门联系。


(contact)



4


.在中国机长


( the Captain)


这部影片中


,


机长和机组人员的临危不惧,沉着冷静,最终把机

霸气游戏名字大全-


霸气游戏名字大全-


霸气游戏名字大全-


霸气游戏名字大全-


霸气游戏名字大全-


霸气游戏名字大全-


霸气游戏名字大全-


霸气游戏名字大全-