宋史赵普传文言文翻译
海底总动员影评-
宋史赵普传文言文翻译
导语:
赵普,字则平,幽州蓟人。太祖尝与语,奇之。
下面是小编给大家整理的宋史赵普传文言
文翻译的相关内
容,希望能给你带来帮助
!
北宋初期,
出了一个声名非常显赫的宰相。
史称
“
半部论
语治天下
”
。
他并不是常出现在前台,
而只是辅助君主在幕后
出谋划
策。然而,他所参与制订的重要方针,政策,却一直
影响着两宋三百年的统治状况,关系
到国运民生等重大问
题。这位宰相就是赵普,宋太祖,太宗时期的重要谋士与治
国能臣。为北宋建立与统一全国立下了汗马功劳。
(一)原文
赵普,字则平,幽州蓟人。世宗用兵淮上,宰相范质奏
普为军事判官。太祖尝与语,奇之。太祖北征至陈桥,被酒
卧帐中,众
军推戴,普与太宗排闼入告。太祖欠伸徐起,而
众军擐甲露刃,喧拥麾下。及受禅,以佐
命功,授右谏议大
夫,充枢密直学士。
太祖数微行过功臣家,普每退朝,
不敢便衣冠。一日,
大雪向夜,普意帝不出。久之,闻叩门声,普亟出,帝立风
雪中,普惶惧迎拜。帝曰:
“
已约晋王矣。
p>
”
已而太宗至,设
重裀地坐堂中,炽炭烧肉
。普妻行酒,帝以嫂呼之。因与普
计下太原。普曰:
“
太原当西、北二面,太原既下,则我独当
之,
不
如姑俟削平诸国,
则弹丸黑子之地,
将安逃乎
< br>”
帝笑曰:
“
吾意正如此,特试
卿尔。
”
初,太祖侧微,普从之游,既有
天下,普屡以微时所不足者言之。
太祖豁达,
谓普曰:
“
若尘
埃中可识天子、宰相,则人皆物色之矣
。
”
自是不复言。
普少习吏事,寡学术,及为相,太
祖常劝以读书。晚年
手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。及次日临
政,处决如流。既薨,家人发箧视之,则《论语》二十篇也。
普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能
以天下事为己任。宋
初,在相位者多龌龊循默,普刚毅果断,未有其比。尝奏荐
某人为某官,太祖不用。普明日复奏其人,亦不用。明日,
普又以其人奏
,太祖怒,碎裂奏牍掷地,普颜色不变,跪而
拾之以归。
他日补
缀旧纸,
复奏如初。
太祖乃悟,
卒用其
人。
有
群臣当迁官,太祖素恶其人,不与。普坚以为请,太
祖怒曰:
“
朕固不为迁官,卿若之何
”
普曰:
p>
“
刑以惩恶,赏以
酬功,古今通道也。且刑
赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂
得以喜怒专之。
”
太祖怒甚,起,普亦随之,太祖入宫,普立
于宫门,久之不去,竟得俞允。
(二)注释
习:熟悉。
寡:少。
学术:学问。
及:等到。
太祖:指宋朝的开国皇帝赵匡胤。
以:拿。
为:做,担任。
释:放下。
私第:私人的住宅。
第,府第,大的住宅。
阖户启箧:关上门打开书箱。
阖:关闭。
启:打开。
竟日:整天。
及:到。
临政:处理政务。
处决如流:处理决断很快。
如流
:
像水
向下淌,比喻快速。
既:已经。
薨:古代称诸侯或有爵位的大官死叫做
“
薨
”
。
发:打开。
性深沉:性情沉着。
岸谷:形容人严肃刚正。
虽多忌克:虽然对人嫉妒刻薄。虽
,虽然。
作
“
忌刻
”
。
忌克,也