英汉互译英语寓言短文阅读_英语寓言故事小短文

巡山小妖精
555次浏览
2021年02月08日 11:24
最佳经验
本文由作者推荐

周年纪念-

2021年2月8日发(作者:物品交换)



英汉互译英语寓言短文阅读


_


英语寓言故事小短文










寓言是一种文学体裁


,


篇幅短小


,


语言凝练


,


结构简单却极富表现力。


在英语教学中引用寓


言故事


,


能直抵学生心灵深处


,


与学生产生共鸣。小编整理了英汉互译英语寓言短文,欢迎阅



!






英汉互译英语寓言短文篇一






There was a doctor who claimed to be good at treating surgical cases.






有位医生,自称擅长治疗外科疾病。







One day,a general was struck by an arrow from the enemy on the battlefield.


The arrow hadpenetrated into his flesh,so he called for the surgeon.








一天,


有位武将在战场上中了敌人的飞箭,


箭头穿进了皮肉。


他命人请来了这位外科医


生。







The general told him what had happened. The surgeon said repeatedly:






武将把情况对这位外科医生一讲,他连声说


:






The treatment is easy! The treatment is easy!






好治


!


好治


!






He took up a pair of sharp scissors,and with a snap cut off the exposed arrow


ed over the arrow shaft to the general and said:






只见他拿起一把锋利的剪刀,


咔嚓一 声,


把露在皮肤外面的箭杆剪掉了。


他就把箭杆交




给武将,说


:






It's done. Please give me my pay.






好了,请你付酬金吧


!






These words left the general not knowing whether to laugh or to cry. He said to


the surgeon:






武将被他弄得哭笑不得,对外科医生说


:






The arrow head is still in my must get it out quickly.






箭头还留在皮肉里面,必须赶快取出来呀


!








The surgeon said:The arrow head in the flesh is a matter of internal medicine


and hasnothing to do with my ‘surgery’.






这位外 科医生说


:


箭头在皮肉里面,这是内科的事了,与我

< p>


外科



无关。







英汉互译英语寓言短文篇二






In


the


past,


a


man


claimed


to


be


a


specialist


in


curing


hunchbacks.


His


signboard read:






从前,有个人自称专治驼背,他的招牌上写着


:






I specialize in curing hunchbacks. No matter whether you are hunchbacked like


a bow, ashrimp,






本人专治驼背,无论你驼得像弓,像虾,









a basket for rinsing rice or a rice pot, I guarantee that once I start treatment,


your hunchbackwill be cured.






像淘箩,像饭锅,凡是经我医治,保证手到病除。







One


hunchback


saw


the


signboard,


believed


it


to


be


true,


and


asked


for


treatment.






有一个驼背,看到招牌,果然信以为真,就请他医治。







The doctor neither gave any prescription, nor let the patient take any medicine.






他既不开药方,也不让吃药。他所有的医疗器具,就只是两块 夹板。







All the medical instrument he had was two boards for board was




put on theground,on which the hunchback was told to lie on his stomach.






他把一块板放在地上,叫驼背趴在上面,







Another board was pressed on and tied tightly with the hunchback.






用另一块压在驼背的身上,然后用绳索绷紧。







Then the doctor jumped onto the board and trampled upon it at random with


all his might.






接着,他便自己跳到板上,拼命用脚乱踩一番。







As a result, the hunchback was straightened, but, alas, he was dead and gone


also.



周年纪念-


周年纪念-


周年纪念-


周年纪念-


周年纪念-


周年纪念-


周年纪念-


周年纪念-