古诗悯农翻译赏析

温柔似野鬼°
554次浏览
2021年02月08日 21:47
最佳经验
本文由作者推荐

天竺收玉兔-

2021年2月8日发(作者:公司名字大全)


古诗悯农翻译赏析





《悯农》作者为唐朝文学家李绅。其全文古诗如下:





第一首:





锄禾日当午,汗滴禾下土。





谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。





【前言】





唐代诗人李绅所写。


《悯农二首》


,题一作《古风二首》


,是中唐


诗人李绅年轻时所作的五言古诗。



是写劳动 的艰辛,劳动果实来之


不易,流传甚广。





【注释】





1


.悯:怜悯。





2


.锄禾:用锄头松禾苗周围土。





3


.谁知 盘中餐:在台湾,香港等地写为谁知盘中飧(ū


n),


国内< /p>


采用简化字后,飧字用的很少,后才改为餐了。餐飧:昼饭为餐,晚


饭为飧。





【翻译】





农民在中午的时候在田地里除草,


一滴滴的汗掉在了土地里。< /p>



有谁能知道这饭菜的来历,每一粒都是那么的辛苦。

< p>




【赏析】





这首诗是写劳动的艰辛,劳动果实来之不易。第一、二句“锄禾


日当午,汗滴禾下土”描绘出在烈日当空的正午,农民仍然在田里劳



1

天竺收玉兔-


天竺收玉兔-


天竺收玉兔-


天竺收玉兔-


天竺收玉兔-


天竺收玉兔-


天竺收玉兔-


天竺收玉兔-