4.《登泰山记》 文言实词+句式+译文+把关题-高一语文文言文知识梳理(统编版)
永恒的爱-
4
《登泰山记》专题
一、原文
泰山之阳,汶水
西
(名作状,向西)流;其
阴
(山的北面),济水
东
(名作状,向东)
< br>流。
阳谷
(山南面山谷中的水)皆入汶,阴谷皆入济。<
/p>
当
(在)其南北分者,古长城也。最
高日
观峰,在长城南十五里。
余
以
(在)乾隆三十九年十二月,自京师
乘
(冒着
)风雪,历齐河、长清,穿泰山西北
谷,越长城之
限
(界限),
至于
(到达)泰安。是月丁未,与知府
朱孝纯子颍由南麓登。四
十五里,道皆砌石为
磴
(石阶),其级七千有余。泰山正南面有三谷。中谷绕泰安城下,郦
道元所谓环
水也。余
始
(开始)循以入,道
少半<
/p>
(不到一半),越中岭,复
循
(顺着)西
谷,
遂至其巅。古时登山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也
。今所
经中岭及山巅,
崖
限
(名作状,
像门槛一样)
当道者,
世皆谓之天门
云
(助词,
无实
际意义)
。
道中迷雾冰滑,磴
几
(几乎)不可登。及既上,苍山
负
(背)雪,
明
烛
(名作动,照亮)天
南。
望
(远看)晚日照
城郭
(城市),汶水、徂徕如画,而半山
居
(停留)雾若带然。
p>
戊申晦,
五鼓
(
五更),与子颍坐日观亭,待日出。大风扬积雪击面。亭东自足下皆云
漫
(弥漫)。
稍
(逐渐)见云中白若樗蒱数十立者,山也
。
极天
(天边)云一线异色,须臾
成五
采
(同“彩”)。日上,正赤如
丹
p>
(朱砂),下有红光动摇承之。或曰,此东海也。回
视日观以西峰,
或
(有的)得日或否,
绛
(大红)
皓
(白)
驳
(杂)色,而皆
若
(像)
偻
(脊
背弯曲的样子)。
亭西有岱祠,又有碧霞元君祠。
皇帝行宫在碧霞元君祠东。是日观道中
石刻,自唐显庆
以来;其远古刻尽
漫
(
磨灭)失。僻不当道者,皆不及往。
山多石,少土。石苍黑色
,多
平方
(方方正正的),少
圜
(同“圆”)。少杂树,多松,
生石罅,皆平顶。冰雪,无瀑水,无鸟
兽音迹。至日观数里内无树,而雪与人膝齐。
桐城姚鼐记。
二、实词、句式
(一)通假字
1.
极天云一线异色,须臾成五采(
通“彩”)
2.
石头黑色,多平方,少圜
(通“圆”)
(二)一词多义
1.
阴:
(
1
)其阴
,济水东流(山的北面)
(
2
)朝晖夕阴,气象万千(阴暗)
(
3
)孙膑以刑徒阴见,说齐使(暗中)
2.
始:
(
1
)千里之行,始于足下(开始)
(
2
p>
)唐浮图慧褒始舍于其址(当初)
(
3
)余始
循以入(开始)
(
4
)至丹以荆卿为计,始速祸焉(才)
3.
望:
(
1
)望晚日照城郭,汶水、徂徕如画(远看)
p>
(
2
)日夜望将军至,岂敢反乎(盼望)
(
3
p>
)先达德隆望尊,门人弟子填其室(声望)
(
4
p>
)在丁卯三月之望(阴历十五日)
4.
坐:
(
1
)与子颍坐日观亭,待日出(坐在)
(
2
p>
)项王则受璧,置之坐上(通
座
)
(
3
)王曰
:
何坐
?
曰:
坐盗。
(犯罪
)
(<
/p>
4
)来归相怨怒,但坐观罗敷(因为)
5.
视:
(
1
)回视日观以西峰,或得日,或否(看)
(
2
)视五人之死,轻重固何如哉(比较)
(
3
)后之视今,亦犹今之视昔(看待)
< br>
(三)词类活用
1.
泰山之阳,汶水西流:其阴,济
水东流(向西;向东。名作状)
2.
苍山负雪,明烛天南(照,名作动)
(四)古今异义词
1.
阳谷皆入汶(古义:山南水北谓
之阳。今义:阳光,表面上)
2.
至
于泰安(古义:由
至
< br>和
于
组
成,到达。今义:表另提起一件事情)
3.
< br>多平方(古义:方方正正的,指山石。今义:数学用语)
(五)特殊句式
1.<
/p>
当其南北分者,古长城也(判断句)
2.
余所不至也(判断句)
3.(
余
)
与子颖坐日观亭待日出(省略句)
4.
多松
,生
(
于
)
石
罅(省略句)
5.
余始循
(
之
)
以入(省略句)<
/p>
三、翻译
泰
山的南面,汶水向西流;它的北面,济水向东流。南面山谷的水都流入汶水,北面山
谷的
水都流入济水。
在那南北山谷分界的地方,是古长城。最高处的日观峰,在古长城以南<
/p>
十五里。
我在乾隆三十九年十二月,从
京城冒着风雪启程,
经过齐河、
长清两县,穿过泰山西北
面的山谷,
越过长城的城墙,到了泰安。
这月
丁未日,我同知府朱孝纯字子颍的从南面的山
脚上山。
四十五里
长的路上,
都是石头砌的台阶,
有七千多级。
< br>泰山正南面有三个山谷。
(其
中)中谷的水环绕泰安城,
这就是郦道元书中所说的环水。我起初沿着中间的山谷进山,走
了一小半段,越过中岭,
又沿着西面的山谷走,就到了山顶。古时候登泰山,是沿着东面的
山谷进去,路上有个天
门。这东边的山谷,古时候称它为“天门溪水”,我没有到过那里。
现在(我)经过的中
岭和山顶,有山崖像门槛一样横在路上的,人们都叫它天门。一路上大
雾弥漫、
冰冻溜滑,
石阶几乎无法攀登。
等到已经登上山
顶,
只见青山上覆盖着白雪,
(雪)
光
照亮了南面的天空。远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就像是一幅美丽的山水画,停
留在半山腰处的云雾,又像是一条舞动的飘带似的。
戊申这一
天是月底,
五更的时候,我和子颍坐在日观亭里,等待日出。
这
时大风扬起的
积雪扑面打来。
日观亭东面从脚底往下一片云雾弥
漫,
依稀可见云中几十个白色的像骰子似
的东西,那是山峰。天
边的云彩形成一条线(呈现出)奇异的颜色,一会儿又变成五颜六色
的。太阳升上来了,
红的像朱砂一样,下面有红光晃动摇荡着托着它。有人说,这是东海。
回头看日观峰以西
的山峰,有的被日光照到,有的没照到,或红或白,颜色错杂,都像弯腰
曲背鞠躬致敬的
样子。
日观亭西面有岱祠,还有碧霞元君祠;皇帝的行宫在碧
霞元君祠的东面。这一天,
(还)
观看了路上的石刻,
都是从唐朝显庆年间以来的,
那些更古老的石碑都已经模糊或缺
失了。那些偏僻不对着道路的石刻,都赶不上去看了。
山上石头多,泥土少。山石都呈青黑色,大多是平的、方形的,很少有圆形的。杂树很
< br>