含哲理的英语故事短文
-
含哲理的英语故事短文
In 273 BC, the Qin army
launched another attack upon the State of
Wei with a momentummore vigorous than
ever. The king of the State of
Wei
summoned his officials,and asked with a worried
look if anyone could
propose a way to
defeat the Qin army.
到公元前
273<
/p>
年,
秦国又一次向魏
国出兵,势头空前猛
烈。
魏
王把大臣们召来,
愁眉苦脸地问大家有没有使秦国退兵的办法。
After years of
chaos caused by the wars,the officials trembled
when
fighting was mentioned, and no one
dared to speak of “res
istance.
大臣们
由于经过多年的战乱,提起打仗就吓得哆嗦,谁也不敢谈
“
抵抗二字。
At
the
critical
moment
when
a
large
enemy
force
was
approaching
the border,
most of the officials persuaded the
king to sue for peace, at
the cost of
giving away to the State of Qin the large area of
land north of
the
Huanghe
River(huáng
hé
黄河
)
and
south
of
the
Taihang
Mountain
(tài háng shān
太行山
).
在这大兵压境的危急时刻,多数大臣都劝魏王,
用黄河以
北和太行山以南的大片土地为代价,向秦王求和。
However Su Dai (sūdài
苏代
), a counsellor, did not
agree. He hurried
up to the king and
said:
of the country at is just because
they are cowardly and afraid of death
that they ask you to sue for peace by
betraying the course you
can
temperarily
satisfy
the
ambition
of
the
king
of
the
State
of
Qin
isinsatiably greedy. It
will never stop assaulting us until our land is
totally
given away.
谋士苏代听了这些话
,很不以为然,忙上前对魏王说:
“
大
王,他们是因为自己胆小怕死,才让您去卖国求和,根本不为国家着
想。
您想,把大片土地割让
给秦国虽然暂时满足了秦王的野心,但秦
国的欲望是无止境的,只要魏国的土地没割完,
秦军就不会停止进攻
我们。
Once there was a man whose
house was on fire. People told him to
put out the fire with water, but he
would not listen. Instead, he carried a
faggot to put out the fire, only to
make the fire fiercer. That was because
he
didn't
know
that,instead
of
putting
out
the
fire,
faggots
could
only
make
it burning more vigorously. Isn't it equivalent to
carrying faggots to
put out a fire if
you agree to sue for peace at the cost of the land
of the
State of Wei?
说到这里,苏代讲
了一个故事:
“
从前有一个人,他的房
子起火了,别人劝他快用水去浇灭大火,但他不听,偏抱起一捆柴草
去救火,是因为他不
懂得柴草不但不能灭火反而能助长火势的道理。
大
王
若
p>
同
意拿
着
魏
国
土
地
去求
和
,
不
就
等
于抱
着
柴
草
救火
吗
?Though
Su Dai's argument was very convincing, the king
accepted the
suggestion of those
officials and gave away to the State of Qin a
large area
of the land of the State of
Wei.
尽管苏代讲得头头是道,但是胆小的魏王
只顾眼前的太
平,还是依大臣们的意见把魏国大片土地割让给秦国。
The State of Wei was
finally destroyed by the State of Qin. This story
appears
in
the
Historical
Records
Written
by
Sima
Qian.
The
set
phrase
method to save a
situation and ending up by making it worse.
到公元
225
年,魏国最终被秦国灭掉了。
这个故事出自司马
迁的《史记》
,
“
抱薪救火就是指
p>
“
用错误的方式
去挽救现状,最终只会令状
况更糟糕。
One time, however, Li Ling's troops
were so hopelessly outnumbered
by the
Huns that although they fought bravely, the whole
army was soon
taken captive.
有一次,
虽然李陵的军队奋勇杀敌,
因为兵力不足而战败
投降。
Li Ling shamefully surrendered for the
moment, planning to wait for
an
opportunity to strike back.
李陵打算暂时先忍辱投降,
以便伺机等待
机会反击。
But when news of the
surrender reached the capital, the emperor's
jealous ministers began todegrade Li
Ling in front of the emperor.
但当李
陵投降的消息传到首都,皇上身边嫉妒的大臣们都开始指责李陵。
What he heard
made the emperor so angry that he had Li Ling's
wife
and mother put to death.
皇上十分气愤,他将李陵的妻子与母亲都赐死
了。
Ze-ma
Chian,
who
had
always
respected
Li
Ling,
believed
that
he