“刘秉忠”阅读答案附翻译-念奴娇赤壁怀古
-
最新资料欢迎阅读
“刘秉
忠”阅读答案附翻译
|
念奴娇赤壁怀
古
“刘秉忠”阅读答案附翻译
“刘秉忠”阅读答案附翻译
阅读下
面的文言文,完成
16 20
题。
(
19
分)
刘秉忠字仲晦,初名侃,
又名子聪,
拜官后始更今名。
十七,
为邢台节度使府令史,
以养其亲。
居常郁郁不乐
,一日投笔叹曰“吾家累世衣冠,乃汩没①为刀笔吏乎
丈夫不遇于世,当隐居以求志耳。
”即弃去,隐武安山中。
世祖在潜邸②,海云禅师被召,闻其博学多材艺,邀与俱行。既
入见,应对称旨,屡承顾问。秉忠于书无所不读,至于天文、地理、
律历、三式六壬遁甲
之属,无不精通。论天下事如指诸掌,世祖大爱
之。癸丑,从世祖征大理
。明年,征云南。每赞③以天地之好生,
王者之神武
不杀,故克城之日,不妄戮一人。己未,从伐宋,复以云
南所言力赞于上,所至全活不可
胜计。
中统元年,世祖即
位,问以治天下之大经、养民之良法,秉忠采
祖宗旧典,参以古制之宜于今者,条列以闻
。于是朝廷旧臣、山林遗
逸之士,咸见录用,文物粲然一新。秉忠虽居左右,而犹不改旧
服。
至元元年,翰林学士王鹗奏言“秉忠久侍籓邸④,积有岁年,参帷幄
之密谋,定社稷之大计,忠勤劳绩,宜被褒崇。
”帝览奏,即日拜光
禄大夫,位太保,参领中书省事。诏以翰林侍读学士窦默之女妻之。
秉忠既
受命,以天下为
己任,事无巨细,凡有关于国家大体者,知
1
最新资料欢迎阅读
无不言,
言无不听,
帝宠任愈隆。
燕闲顾问,
辄
推荐人物可备器使者,
凡所甄拔,后悉为名臣。
十一年秋八月,秉忠无疾端坐而卒,年五十九。帝闻惊
悼,谓群
臣曰“秉忠事朕三十余年,小心慎密,不避艰险,言无隐情。其阴阳
术数之精,占事知来,若合符契,惟朕知之,他人莫得闻也。
”出内
府钱具棺敛,遣礼部侍郎赵秉温护其丧还葬大都。
秉忠自幼好学,
至老不衰,<
/p>
虽位极人臣而斋居蔬食终日澹然不异
平昔每以吟咏自适其诗萧散闲
淡类其为人。有文集十卷。无子,以弟
秉恕子兰璋后。
(节选自元史刘秉忠传
)
【注释】①汩(
g
ǔ)没沉没,埋没
。②潜邸指天子即位前居住的宅
第。③赞告诉,介绍。④籓邸藩王的府邸,这里指代皇帝
。
16
.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是
A
.居常郁
郁不乐居居然
B
.
问以治天下之大经经原则、根本
C
.燕闲顾问燕通
“宴”
,安闲
D
.每赞以天地之好生每常常,往往
17
.下列各组句子
中,
加点词的意义和用
法相同的一项是
A
.
以养其亲是时以
大中丞吴
者为魏之私人
B
.乃汩没为刀笔吏乎设九宾于廷,臣乃敢上璧。
C
.定社稷之大计臣之壮也,犹不如人
D
.而犹
不改旧服今人有
大功而击之
18
.下列对原文的赏析不正确的一项是
A
< br>.本文选材合
理,
主要刻画了刘秉忠博学多才,
通古晓今,
为官后又以天下为己任,
知无不言、
尽心竭力的形象。
B
.刘
秉忠以才学和忠诚赢得皇帝的恩遇与信任,他借此推举自
2
最新资料欢迎阅读
己身边的人,培养了自己的势力,
世祖因此在国事上更加依赖他。
C
.本文虽是为刘秉忠作传,却也塑造了一位知人善任、乐纳忠
言、体恤臣下的元
世祖形象,成就了一段明主贤臣的佳话。
D
.文章描写投笔归隐这一细节,巧妙刻画了刘秉忠胸怀大志、
不甘平庸
的性格特点;
引述了翰林学士王鹗的奏章内容,又
从一个侧面表明刘秉忠忠心勤
恳辛苦功高,深得人心。
19
.用“∕”给文中画波浪线的部分断句。
3
分
虽位极人臣而斋居蔬食终日澹然不异平昔每以吟咏自适其
诗萧
散闲淡类其为人。
20
.把文中画线的句子译成现代汉语。
7
分
1
从伐宋,复以云南所言力赞于上,所至全活不可胜计。
4
分
________________________________________________ ___________
________________ 2
秉忠采祖宗旧典,参以古制之宜于今者,条列
以闻。
3
分
参考答案
16.A.
居闲居(例如居则曰)
17.D
< br>.而连词,表
转折,意为“却”
。
(
A.
以连词,表目的,意为“来”
/
介词,
“凭„
„身份”
B.
乃强调出乎意料或违背常理,意为“却”
“竟(然)
”
/
表示前后两事在情理上的顺承或时间上的紧接,意为“才”
C
.结构
助词意为“的”
/
取独。
)
18.B
19.
虽位极人臣
/
而斋居蔬食
/
终日
澹然
/
不异平昔
/
每以吟咏自适
/
其诗萧散闲淡
/
类其为人。
3
最新资料欢迎阅读
20.1
刘秉忠跟着皇帝讨伐宋,又用在云南说过的话尽力劝说皇
上,所到之处保全的生
命数也数不清(或使人民生命得以保
全,救
< br>活的人不计其数)
。
(
2
)刘秉忠采纳祖宗的旧制,参照
适合于今天的古代制度,一
条条地列出来上报给皇帝听。
参考译文
【原文】
刘秉忠字仲晦,
初名侃,
又名子聪,
拜官后始更今名。
十七,
为邢台节度使府令史,
以养其亲①。
居常郁郁不乐,
一日投笔叹曰
“吾
家累世衣冠,
乃汩没②为刀笔吏③乎丈夫不遇④于世,
当隐居以求志
耳。
”即弃去,隐武安山中。
【注释】①亲父母双亲。②汩(
g
ǔ
)没沉没,埋没。苏辙上枢密韩
太尉书
“恐遂汩没,
故决然舍去,
求天下奇闻壮观,
以知天地之广大。
”
③刀笔吏主办文书的官吏,也称刀笔。④不遇不被重用。
p>
【译文】刘秉忠字仲晦,最
初叫刘侃,又改名叫子聪,当官后才改成
现在的名字。十七岁时,担任邢台节度使府的令
史,来赡养父母。他
平时常常抑郁不高兴,有一天弃掷笔叹息道“我家几代都是做官的,
现在却堕落成耍笔杆子的了大丈夫不被赏识,应该隐居以求得志罢
了。
”便辞掉职务离开,隐居到武安山中。
【原文】
世祖在潜邸①,<
/p>
海云禅师被召,
闻其博学多材艺,
邀与俱
行。
4