《钱氏家训》剖析

温柔似野鬼°
624次浏览
2021年02月10日 08:32
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月10日发(作者:四角招潮蟹)




《钱氏家训》




《钱氏家训》是一篇无价的宝典,是钱家先祖后唐时期吴越 国王钱镠留给


子孙的精神遗产。分个人篇



、家庭篇



、社会篇和国家篇。


《钱氏家训》不只是


钱氏后人的行为准则,


更 是留给每个中国人的宝贵精神遗产,


是我们每一个中国


人都应该 认真学习的成长训言。



一、个人篇





【原文】





心术不可得罪于天地,言行皆当无愧于圣贤。





【翻译】存心谋事不能够违背规 律和正义,言行举止都应不愧


对圣贤教诲。





【注释】


(1)


心术:居心,用心。


(2)


得 罪:冒犯,违背。


(3)



地:天和 地,自然社会的主宰,代表规律和正义。


(4)


无愧于:不愧< /p>


对。


(5)


圣贤:圣人和贤人,品德高尚 、才智超凡的人。这里指圣贤


教诲。





【原文】







曾子之三省勿忘,程子之四箴宜佩。





【翻译】曾子“一日三省”的教诲不要忘记,程子用以自警 的


“四箴”应当珍存。





【注释】


(1)

< br>曾子之三省:曾子“一日三省”的自我修养主张。


《论语·学而第一》记载,孔子 弟子曾子每天都从“为人谋而不忠


乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”三个方面自我反 省,


以提升德


行修养。


(2)


程子之四箴:宋代大儒程颐的自警之作《四箴》。孔子


曾对颜渊谈克己复 礼,说:“非礼勿视,非礼勿听,非礼勿言,非礼






勿动。”程颐撰文阐发孔子四句箴 言以自警,分“视、听、言、动”


四则。


(3)


佩:佩戴,意思是珍存以作警示。





【原文】








持躬不可不谨严,临财不可不廉介。





【翻译】要求自己不能够不谨慎 严格,面对财物不能够不清廉


耿介。





【注释】


(1)

< br>持躬:律己,要求自己。


(2)


廉介:清廉耿介。耿


介,正直而有骨气。





【原文】






处事不可不决断,存心不可不宽厚。





【翻译】处理事务不能够没有魄力,起心动念必须要宽容厚道。





【注释】


(1)


决断:有魄力。


(2)


存心: 打算,居心。





【原文】







尽前行者地步窄,向后看者眼界宽。





【翻译】只知往前走的处境会越来越狭窄,懂得回头看的见 识


会越来越宽。





【注释】


(1)

< br>地步:处境。


(2)


眼界:目力所及的范围,借指见


识的广度。





【原文】





花繁柳密处拨得开,


方见手段;


风狂雨 骤时立得定,


才是脚跟。









【翻译】花丛密布柳枝繁杂的地方能够开辟出道路,才显示 出


本领;狂风大作暴雨肆虐的时候能够站立得住,才算是立定了脚跟。

< br>




【注释】


(1)


手段:本领,能耐。


(2)

< br>脚跟:立定脚跟,形容站


得稳、不动摇。也写作“脚根”。





【原文】





能改过则天地不怒,能安分则鬼神无权。





【翻译】能够改正过错天地就不 再生气,能够安守本分鬼神也


无可奈何。





【注释】


(1)


无权:没有权利,无可奈何。意思是不能把人怎么


样。





【原文】





读经传则根柢深,看史鉴则议论伟。





【翻译】熟读古书才会根基深厚,了解历史才能谈吐不凡。





【注释】


(1)


经传:原指经典古书和解释经典的书籍。也泛指比


较重 要的古书。


(2)


根柢:树木的根,比喻事业或学业的基础。< /p>


(3)


史鉴:能作为借鉴的历史事实。


( 4)


议论:谈论,谈吐。


(5)


伟:才 识


卓越。





【原文】







能文章则称述多,蓄道德则福报厚。





【翻译】擅长写作才能有丰富著作,蓄养道德才能有大的福报。





【注释】


(1)


能:擅长,善于。


(2)


蓄: 蓄养。


(3)


厚:大,指回


报。







二、家庭篇





【原文】








欲造优美之家庭,须立良好之规则。





【翻译】想要营造幸福美好的家庭,必须建立适当妥善的规矩。





【原文】







内外六闾整洁,尊卑次序谨严。





【翻译】里里外外的街道房屋要整齐干净,长幼之间的顺序 伦


理要谨慎严格。





【注释】


(1)

< br>闾:本意是里巷的门,这里指街道房屋。


(2)


尊卑:< /p>


身份的高低,在家里主要指长辈和晚辈的区别。





【原文】








父母伯叔孝敬欢愉,妯娌弟兄和睦友爱。





【翻译】对父母叔伯要孝敬承欢,对妯娌兄弟要和睦友爱。





【注释】


(1)


欢愉:欢乐愉快,指的是使父母叔伯欢乐愉快,即


承欢 。





【原文】







祖宗虽远,祭祀宜诚;子孙虽愚,诗书须读。





【翻译】祖先虽然年代久远,祭 祀也应该虔诚;子孙即便头脑


愚笨,也必须读书学习。





【注释】


(1)


祖宗:对始祖及先辈中有功德者的尊称。


(2)


诗书:


本义指《诗经》和《尚书》,后常泛指书籍。

< br>








【原文】







娶媳求淑女,勿计妆奁;嫁女择佳婿,勿慕富贵。





【翻译】娶媳妇要找品德美好的 女子,不要贪图嫁妆;嫁姑娘


要选才德出众的女婿,不要羡慕富贵。




【注释】


(1)


淑女:品德美好的女子。


(2)


计:计算,打算。这


里指贪图。


(3)


妆奁:古代妇女梳妆用的镜匣,代指嫁妆。





【原文】








家富提携宗族,


置义塾与公田;


岁饥赈济亲朋,


筹仁浆与


义粟。

< p>




【翻译】家庭富 足时要帮助家族中人,设立免费的学校和共有


的田地;年景饥荒时要救济亲戚朋友,筹备 施舍的钱米。





【注释】


(1)


提携:扶持,帮助。

< br>(2)


宗族:家族。


(3)


旧时 由私


人集资或用地方公益金创办的免收学费的学校,义学。


(4 )


公田:这


里应指家族共有的田地。


( 5)


仁浆义粟:施舍给人的钱米。





【原文】







勤俭为本,自必丰亨;忠厚传家,乃能长久。





【翻译】把勤劳节俭当做根本, 一定会丰衣足食;用忠实厚道


传承家业,就能够源远流长。





【注释】


(1)


自必:必然。


(2)


亨:pē nɡ,通“烹”,本意是煮


(饭、菜、茶),这里指饭菜,指代衣食家用。



三、社会篇





【原文】












信交朋友,惠普乡邻。





【翻译】用诚信结交朋友,把恩惠遍及乡邻。





【原文】







恤寡矜孤,敬老怀幼。





【翻译】救济寡妇怜惜孤儿,尊敬老人关心小孩。





【注释】


(1)


恤:xù,怜悯,救济。


(2)


矜:怜悯,怜惜。


(3)


寡:寡妇,死了丈夫的妇女。


(4)


孤:孤儿,幼年丧父或父母双亡的


孩 子。





【原文】







救灾周急,排难解纷。





【翻译】救济受灾的人民接济紧急的需要,为人排除危难化 解


矛盾纠纷。





【注释】


(1)

< br>周急:接济急需救济的人。


(2)


解纷:解决纠纷。





【原文】







修桥路以利人行,造河船以济众渡。





【翻译】架桥铺路方便人们行走,开河造船帮助人们通渡。





【原文】







兴启蒙之义塾,设积谷之社仓。





【翻译】兴办孩子接受启蒙教育的免费学校,建立存贮粮食 用


以救济饥荒的民间粮仓。









【注释】


(1)

< br>积谷:储存粮食。


(2)


社仓:古代一种民办粮仓,


不特指某个粮仓,


而是一种储粮制度。


一般 没有专门的仓库而在祠堂


庙宇储藏粮食,粮食的来源是劝捐或募捐,存丰补欠,用于救济 。





【原文】







私见尽要铲除,公益概行提倡。





【翻译】个人成见要全部去除,公众利益要全面提倡。





【注释】


(1)


私见:个人成见。


(2)


铲除 :连根除去,消灭干净。


(3)


概行:一律施行。





【原文】








不见利而起谋,不见才而生嫉。





【翻译】不要看见利益就动心谋取,不要见人才高就心生嫉妒。





【原文】








小人固 当远,


断不可显为仇敌;


君子固当亲,


亦不可曲为


附和。





【翻译】小人固然应该疏远,但一定不能公然成为仇敌;君 子


固然应该亲近,也不能失去原则一味追随。



四、国家篇





【原文】








执法如山,守身如玉。





【翻译】执行法令像山一样不可 动摇,保持节操象玉一样洁白


无瑕。









【原文】







爱民如子,去蠹如仇。





【翻译】象爱护自己的子女一样去爱护百姓,像对待自己的 仇


敌一样去剪除蠹虫。





【注释】


(1)

< br>蠹:dù,蠹虫,咬器物的虫子,比喻危害集体利益


的坏人。




【原文】







严以驭役,宽以恤民。





【翻译】管理属下要严格,体恤百姓要宽厚。





【注释】


(1)


驭役:管理属下。驭,驾驭,差遣。役,旧时供使


唤的 人,可译作“属下”。





【原文】







官肯著意一分,民受十分之惠;上 能吃苦一点,民沾万点之


恩。





【翻译】官员如能用一分心力,百姓就能得十分利益;君王 如


肯受一点辛苦,百姓就能得万倍的恩惠。





【注释】


(1)


著意:用心。


(2)


上:君王 。





【原文】







利在一身勿谋也,利在天下者必谋 之;利在一时固谋也,


利在万世者更谋之。




-


-


-


-


-


-


-


-