初中人教版文言文原文+翻译+赏析 全

余年寄山水
520次浏览
2021年02月10日 20:47
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月10日发(作者:叶良辰聊天记录)



童趣










沈复




余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹 理,故


时有物外之趣。



夏蚊成雷,


私拟作群鹤舞于空中,


心之所向,


则或 千或百,


果然鹤也;


昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐 喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青


云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。



余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以 丛


草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。

< p>


一日,


见二虫斗草间,


观之,


兴正浓,


忽有庞然大物,


拔山倒 树而来,


盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神


定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。





翻译:



我 回忆自己年幼的时候,能够张大眼睛直视太阳。(当我)见到微小的事物,


必定会仔细观 察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣。





夏天蚊子的嗡嗡声如雷,我暗暗把它们比作成群的白鹤在空中 飞舞。我心里这


样想,


成千上百的蚊子果真变成白鹤了;


我抬着头看它们,


脖子也因此僵硬了。


(我)


又留几只蚊子在未染色的帐子里,


慢慢地用烟喷它们,


让它们冲着烟雾边飞边鸣叫,


形成“青云白鹤”的景观,果然就像白鹤在 云端飞鸣,因此我高兴得拍手叫好。





我常在土墙凹凸不平的地方,花台旁小草丛生的地方,蹲下身 来,让身子和花


台一样高;聚精会神仔细观察,把丛草比作树林,把虫蚁比作为野兽,把 土块凸起


的地方比作山丘,把低洼的地方比作山沟,凭着想像在其中游玩,(感到)安适 愉


快十分满足。





有一天,(我)看见两个小虫在草间争斗,便蹲下来观察。兴 趣正浓厚


(的时候)



突然有一个庞然 大物,


推倒山压倒树地走来,


原来是一只癞蛤蟆,


(它)


舌头一吐两只小虫就全被它吞掉了。我那时年纪小,正看得出神,不禁 哇的一声惊


叫起来。我定了定神,捉住了这只蛤蟆,用鞭子抽打了它几十下,(把它)驱 赶别


的院子去了。






1.


节选 自


《浮生六记·闲情记趣》


(自传体散文)


题目是编者加的。


沈复



1763-?



字三白,号梅逸,长洲(现在 江苏苏州)人,清代文学家。



2.


余:人称代词,我。


3.


忆:回忆。


4.


稚:幼小。


5.


张目:张大眼睛。



6.


明察秋毫:



形容视力好。



秋毫,


鸟类到了秋天,


重新生出来的非常纤细的羽毛。


后用来 比喻最细微的事物。


7.


藐:小。


8.


细:仔细。


9.


故:所以


10.


物外:这


里指超出事物本身以外。


11.


私:私下里,暗暗地。




12.


于:在。


13.


则:那么,就。


14.


或:有时。


15.


项为之强( jiāng):脖子因


此变僵了。项:颈,脖颈。强,通“僵”,僵硬的意思。


16.


素:未染色的。素帐:


未染色的帐子。


17.


徐:慢慢地。


18.


以:用。


19.


使:让。


20.


而:并且。


21.


作:当做。


22.


观:景观。


23.




(lì )鸟鸣


24.


为之:因此。


25.< /p>


怡然:安适、


愉快的样子。然,„„的样子。

26.


项:脖颈,颈。


27.


以„„为„„:把„„比


作„„。


28.

怡然


:


安适、


愉快的样子。


怡然自得:


形容安适愉快而满足的样子。


29.


兴:兴致。


30..


盖:原来


31.


虾(há)蟆:癞蛤蟆。



在古 文中,“虾”相当于


“蛤”(但在考试中一般不会出现)


32.


方:正。



33.


鞭:名词动用,用鞭子抽




34.


之:代词,它指虾蟆。


35.


驱:驱赶。



36.


庞然大物:体积庞大的东西


(后来引申为外表上强大而实际很虚弱的东西 )


37.


果:果真


38.


林:森林


39.


怡然自得:安适愉快而满足的样子。


40.


私拟作:(我)暗暗把他们比作





物外之趣的三件事:





1.


观蚊如鹤:夏蚊成雷,私拟作群 鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然


鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中 ,徐喷以烟,使之冲烟飞鸣,作青云


白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。


[


观蚊成鹤


]




2.


神游“山林”:于土墙凹凸处, 花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定


神细视。以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸 者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然


自得






< /p>


3.


驱赶蛤蟆:一日,见二虫斗草间,观之,兴正浓,忽有庞然大 物,拔山倒树


而来,盖一癞蛤蟆。舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一 惊;神


定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。





出自本文的成语:





明察秋毫



(形容视力极佳)













怡然自得


(


形容安适愉快而满足的样子


)


庞然大物



(体积极大的东西)



夏蚊成雷



(形容蚊子很多。这是夸张的表现方式)



怡然称快



(高兴得连声叫好)



倒装句:



徐喷以烟



(即以烟徐喷)







山市



蒲松龄




奂 山山市,邑八景之一也。然数年恒不一见。孙公子禹年与同人饮楼


上,忽见山头有孤塔耸 起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此禅院。无何,


见宫殿数十所,碧瓦飞甍,始悟为山 市。未几,高垣睥睨,连亘六七里,居


然城郭矣。中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在 目,以亿万计。忽大风起,


尘气莽莽然,城市依稀而已。既而风定天清,一切乌有,惟危 楼一座,直接


霄汉。楼五架,窗扉皆洞开;一行有五点明处,楼外天也。



层层指数,楼愈高,则明渐少。数至八层,裁如星点。又其上,则黯


然缥缈,不可计其层次矣。而楼上人往来屑屑,或凭或立,不一状。逾时,

楼渐低,可见其顶;又渐如常楼;又渐如高舍,倏忽如拳如豆,遂不可见。




又闻有早行者,见山上人烟市肆,与世无别,故又 名“鬼市”云。




翻译:





奂山的



山市




是淄川县八景中的一景,


但经常好 几年也不出现一次。


(


有一天


)


孙禹年公子跟他的同业朋友在楼上喝酒,忽然看见山头有一座孤零零的宝塔耸立起


来,高高地直插青天,


(


大家


)


你看看我,我看看你,又惊奇又疑惑,心想这附近并


没有佛 寺啊。不多久,


(



)


看见几十座宫殿,碧绿的瓦,屋脊高高翘起,这才明白


原来是

< br>(


出现


)“


山市



了。


没多久,


(

< p>
又出现了


)


高高的城墙,


(


顶上是


)


呈凹凸形的短墙,


连绵六七里,竟然像一座城了。城中有像楼阁的,有像厅堂的,有像街坊的,都清


晰地呈现在眼前,用亿万来计算。忽然刮起大风,烟尘弥漫,全城的景象变得模糊


不清了。过一阵子,大风停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高楼,


一 直连接到云霄与天河,


(


每层


)


有五间房,窗户都敞开着,都有五处明亮的地方,


那是楼外的天空。一 层一层地指着数上去,房间越高,亮点越小;数到第八层,亮


点只有星星那么小;再往上 就变得暗淡了,似有若无,看不清它的层次。


(


低层

< p>
)



上的人们来来往往,各干各的事情,有靠着< /p>


(


栏杆


)


的,有 站着的,姿态不一。过了


一段时间,楼渐渐低矮下来,可以看见楼顶了;渐渐地,又变得 跟平常的楼房一样;


渐渐地,又变成了高高的平房;突然又缩成拳头一般大小,


(


再缩


)


成为豆粒一般 大


小,终于完全消失。



我又听说,有 早起赶路的人,看到山上有人家、集市和店铺,


跟尘世上的情形没有什么区别,所以人们 又管它叫



鬼市






字词解释





《聊斋志异》


1


、山市:山市蜃景,与“海市蜃楼”相似。


2


、奂山



:山名。

旧淄川县有涣山,


也写作焕山。


3.


邑:


县。


这里指清代淄川县,< /p>


今属淄博市。


4



然数年恒不一见



:但是经常是多年看不见一次。恒,经常。



然,但是。数年,许


多年。


5


、同人:同业的朋友。


6


、饮:喝酒


7


、青冥



:青天,天空。青,形


容天空的颜色。冥,形容天高远无穷的样子。


8


、相顾



:你看看我,我看看你。



9


、念:心想。


10


、近中:近处。


11


、禅院



:寺院。禅,佛教用语,表示 与


佛教有关的事物。


11


、无何



:不久,不一会儿。


12


、碧瓦飞 甍


(mé


ng)


:青色的


瓦和翘起的屋檐



甍,屋檐。


13


、始悟



:才明白。始:才,悟:明白


14



未几



:不久,不一会儿。与前边的“无何”含义相同。


15


、高垣睥睨:高高低


低的城墙。高垣,高墙。睥睨,又写做“埤堄” 。指女墙,即城墙上呈凹凸形的矮


墙。



16


、连亘



:连绵不断。


17


、居然城郭



:竟然像一座城市。居然 ,竟然。


城郭,城市。


18


、中有楼若者



:其中有的像楼房。


19


、堂若者



:有的像厅堂。


堂,厅堂。


20


、坊若者



:有的像街巷。坊(fǎng),街巷,店铺。


21


、历历在




:清晰地出现在眼前。


22


、以:用


23


、莽莽然



:这里形容尘土之大。莽莽,


广大。


24


、依稀



:隐隐约约。


25


、既而:一会儿。


26


、一切乌有 :这个词


用来形容什么都没有,


或者也可以用来形容漏得或者消 磨、


消耗得所剩无几。


现指,


所有的( 景象)都没有了。乌有,没有。乌,同【无】。


27


、危楼



:高楼。危,


高。


28




直接:一直连接。


29




霄汉



:云霄与天河。


30




窗扉



:窗户。


31




皆:都


32


、洞开



:大开。洞:像洞一样。


33


、裁如星点



:才像星星那么小。


裁,同【才】,仅仅。


34


、黯然缥缈



:昏暗得看不分明。 缥缈,隐隐约约,若有


若无。


35


、而:连词,表示承接。


36


、往来屑屑



:形容来往匆匆。屑屑,忙碌


的样子。


37


、或:有的。


38


、凭



:靠着。


39


、不一状



:姿态不一。


40


、逾


时:过了一会儿。


41


、倏忽:突然。


42


、人烟市肆



:人家和商店。市肆 ,集市。


肆,店铺。


43


、遂



:终于。


44


、孤



:孤零零


45


、耸



:耸立


46


、惊疑



:惊奇,


疑惑


47


、碧



:青绿色


48




同人:同业朋友



49


、然:但是


50


、数:几


51



明(出自文中“则明渐少”):光亮,


52


、行(出 自文中“又闻有早行者”):


赶路



(另一说行也为走的意思)


53




与世无别:跟尘世上的情形没有什么区别



54


、孙公子禹年:对孙禹年的尊称。


55


、风定天清:大风停止,天空晴朗。


< br>56


、孤塔耸起:意思是孤零零的一座塔耸立起来。


57


、直接霄汉:



古意:



无限


接近于天河,形容山高。



今意:



直直的插入云霄与天河,比喻山高景色美。



58


、市肆:集市。肆,店铺。


59


、历历在目:清清楚楚地呈现在眼前。



60


、黯然飘渺:昏暗的看不分明。



词类活用



窗扉皆洞开(洞:像洞一样,名词作状语)。



中有楼若者,堂若者,坊若者(名


词作状语依次译为:像楼一样,像厅堂一样, 像街巷一样)。





《世说新语》两则



咏雪



谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论 文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白


雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。” 兄女曰:“未若柳絮


因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。





陈太丘与友期



陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。



元方


时年七岁,


门外戏。


客问元方:


“尊君在不?”


答曰:

< br>“待君久不至,


已去。



友人便 怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日


中,日中不至,则是 无信;对子骂父,则是无礼。”



友人惭,下车引之。


元方入门,不顾。




《世说新语》原为八卷,今本作三卷,分德行、言语、政事、 文学、方正、雅量、识鉴、


赏誉等三十六门,主要记晋代士大夫的言谈、行事,较多地反 映了当时士族的思想、生活和清


谈放诞的风气。鲁迅曾指出:



《世说》这部书,差不多就可看作一部名士底教科书。





翻译:



在一个寒冷的下雪天,谢太傅举行家庭聚会,跟子侄辈讲解诗文。不一会儿,

< br>雪下大了,


谢太傅高兴地说:



这纷纷扬扬的大雪像什么呢


?”


太傅的哥哥的儿子谢朗


说:



把盐撒在空中差不多可以相比。



太傅的大哥的女儿谢道韫说:



不如比作柳絮


随风飞舞。



谢太傅高兴得笑了起来。谢道韫就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿


,


也就


是左将军王凝之的妻子。



陈太 丘和朋友相约同行,约定的时间在正午。过了正午朋友还没有到,陈太


丘不再等候他而离 开了,


陈太丘离开后朋友才到。


元方当时年龄七岁,

< p>
在门外嬉戏。


陈太丘的朋友问元方:


< p>
您的父亲在吗?



元方回答道:

< br>“


我父亲等了您很久您却还没


有到,已经离开了。



友人便生气地说道:


真不是人啊!和别人相约同行,却丢下


别人先离开了。


”< /p>


元方说:



您与我父亲约在正午,正午您 没到,就是不讲信用;对


着孩子骂父亲,就是没有礼节。



友人感到很惭愧,想下车拉住元方表示道歉,但


元方看也不看他一眼 径直走进了家门。





谢太傅:即谢安(


320~385


),字安石,晋朝 陈郡阳夏(现在河南太康)人。


做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追 赠为太傅。




2

)未若柳


絮因风起(未若:不如)(因:凭借



)(“因”在这里有特殊含义)



(< /p>


3


)讲论


文义(讲解诗文)(讲:讲解< /p>



)(论:讨论






4


)俄而雪骤,公欣然曰(俄而:



不久,一会儿



)(骤;迅速



)(欣然:高兴的样子)




5


)与儿女讲论文义(儿


女:这里当“子侄辈” 讲,即年轻一辈)




6


)内集:家庭聚会。




7


)胡儿:即


谢朗


。谢朗,字长度,谢安 哥哥的长子。做过东阳太守。




8< /p>


)差可拟:差不多可


以相比。差,大致、差不多。拟,相比。




9


)无奕女: 指


谢道韫


(yùn),东晋


有名的才女 ,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。




10



王凝之


:字叔平,< /p>


大书法家


王羲之


的第二个儿子,做过江州 刺史、左将军、会稽内史等。



元方:即陈纪,字元方,陈寔的长子







陈太 丘:即陈寔(shí),字仲弓,东汉颖川许(现在河南许昌)人,做过


太丘县令。太丘 ,县名。


1


、期行:相约同行。期,约定,今义为日期,行,出行。



2


、期日中:约定的时间是正午。日中,正午时分。

< p>
3


、过中:过了正午。


4


、至:



5


、舍去:不再等候而走了。舍,丢下;去,离开


6


、乃至:(友人)才


到。乃:才。


7


、戏:玩耍,游戏。




8


、尊君在不(fǒu):你父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。 不,通假字,


通“否”。


9


、君:您。


10


、家君:家父,谦词,对人称自己的父亲。


11


、引:


拉,这里指表示歉意的动作。


12


、顾:回头看。


13


、信:诚信,信用。


14


、与:



15


、时年:这年(那时)。


16


、非:不是。


17


、相委而去: 丢下我走了。相


委,丢下别人;相,副词,表示动作偏向一方;委,丢下,舍弃。



而,表转折。



18


、君:古代尊称对方,现可译为“您”。


19


、惭:感到惭愧。


20


、礼:礼貌。



21


、引之:拉住。


22


、不:不,“不”通“否”。


23


、已去:已经离开。


24



哉:助词,语气词,并无实际意义,。


25


、曰:说


26


、则:就是




古今异义



1


:儿女



古义:子侄辈,指家中的年轻一代人



今义:指子女





2:




古义:趁,乘,凭借



今义:因为



3:


文义



古义:诗文




今义:文章的意思




古今异义词







古意:离开



今意:到、往







古意:丢下、舍弃



今意:委屈、委托







古意:回头看



今意:照顾



一词多义



期:


1


、陈太丘与友期行(约定)


2


、失期,法皆斩



(期限)



引:


1


、下车


引之



(拉)


2


、属引凄异



(延长)



信:


1


、日中不至,则是无信(信用)


2



谓为信然



(确实)


3


、与信大义于天下(通“伸”伸张)





寓言两则




智子疑邻





宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人 之


父亦云。暮而果大亡其财。其家甚智其子,而疑邻人之父(


f


ǔ)。






塞翁失马




近塞上①之人有善术者②,马无故亡③而入胡。人皆吊④之, 其父


曰:


“此何遽⑤不为福乎?”


居⑥ 数月,


其马将⑦胡骏马而归。


人皆贺之,


其父曰:


“此何遽不能为祸乎?”


家富良马,


其子好骑,


堕⑧而折其髀⑧。


人皆吊之,其父曰:


“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮⑩


者引弦而战⑾。 近塞之人,死者十九⑿。此独以跛之故,父子相保。



译文:



宋国有一个富人,一天下大雨 ,


(他们家的)墙坍塌下来。他的儿子说:“如果不赶紧修


补它 (这里指墙)


,一定会失窃的。”邻居家的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量


财物。这富人认为儿子是十分聪明的,却怀疑是邻居老人干的事。



节章出处:选自《韩非子·说难》


,作者韩非(约前

< p>
280


—前


233



,战国末期著名


思想家,法家代表人物。战国末期的韩国人,其著作 收录在《韩非子》中。著名哲


学家,法学说集大成者,散文家。






靠近长城一带居住的人中,有位精通术数的人。一次,他们家的马无缘无


故跑到了胡人 的住地。邻居们都为此来慰问他。那个老人说:“这怎么就不能变成


一件好事呢?”过了 几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。邻居们都前来祝贺他


们一家。那个老人说:“这 怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马,他


的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下 来摔得大腿骨折。人们都前来安慰他们一家。那


个老人说:


“这 怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,


胡人大举入侵长城一带,

壮年男子都拿起弓箭去作战。靠近长城一带的人,绝大部分人死了。唯独这个人因


为 腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命



< br>(启示:


福祸不单行。我们要善于用冷静的头脑,辩证的眼光看待福与祸。在一定 的条


件下,福可以转化为祸,祸也可变化成福。好事和坏事在一定条件可以互相转换。< /p>






伤仲永








王安石



金溪民方仲永,世隶耕。仲永 生五年,未尝识书具,忽啼(


t


í)


求 之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、


收族为意,传一乡 秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。


邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币 乞(有些版本为“丐”)之。父利


其然也,日扳(


p

< p>
ā


n


)【通“攀”】仲永环谒

(y


â


)


于邑

人,不使学。






余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。 令作


诗,不能称(


ch


â


n


)前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家,问焉,


曰:“泯然众人矣。”



王子曰:仲永之通悟,受之天也。 其受之天也,贤于材人远矣。卒


之为众人,则其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其 贤也,不受之


人,


且为众人;


今夫不受 之天,


固众人,


又不受之人,


得为众人 而已耶?




翻译:





金溪平民方仲永,世代以种田为业。仲永长到五岁,不曾认识笔、墨、纸、


砚,


(


有一天


)

< p>
忽然放声哭着要这些东西。


父亲对此感到惊异,


从 邻近人家借来给他,


(


仲永


)


当即写了四句诗,并且题上自己的名字。这首诗以赡养父母、团结同宗族的


人为内容,传送给全乡的秀才观赏。从此,指定物品让他作诗,


(

他能


)


立即写好,


诗的文采和道理 都有值得看的地方。同县的人对他感到惊奇,渐渐以宾客的礼节对


待他的父亲,有的人还 花钱求仲永题诗。他的父亲认为这样有利可图,每天拉着仲


永四处拜访同县的人,不让< /p>


(



)


学习。我 听到这件事很久了。明道年间,我随先父


回到家乡,在舅舅家里见到他,


(


他已经


)


十二三岁了。让< /p>


(



)


作诗,< /p>


(


写出来的诗


已经


)


不能与从前的名声相称。又过了七年,


(

< br>我


)


从扬州回来,再次到舅舅家,问

起方仲永的情况,回答说:“他的才能已经完全消失,成为普通人了。”王先生说:


仲永的通晓、领悟能力是天赋的。他的天资比一般有才能的人高得多。他最终成为


一个平 凡的人,是因为他没有受到后天的教育。像他那样天生聪明,如此有才智的


人,没有受到 后天的教育,尚且要成为平凡的人;那么,现在那些不是天生聪明,


本来就平凡的人,又 不接受后天的教育,想成为一个平常的人恐怕都不能够吧







二、字词解释



实词


1.


伤:意动用法



对„„感到悲伤


2.


民:平民百姓


3.


世:世代


4.


隶:


隶属


5.


耕:耕田


6.


生:生长到


7.


年:岁


8.


未:不


9.


尝:曾经


10.


识:认识


11.


书具:书写的 工具(笔、墨、纸、砚等)。书,书写(名词作动词)


12.


忽:忽然



13.


啼:出声地哭


14.


求:要


15.


异:对„„(这 里指仲永向他索要书写工具)感


到诧异(惊奇)


16.


焉:他,代指仲永


17.


借旁 近:就近借来。旁近,附近,这里


指邻居


18.


与:给


19.


即:立即,立刻


20.


书:书写,写


21.


并:并且


22.


自:自




23.


为:题写


24.


名:名字


25.


其:这


26.


以:把


27.


养:奉养,赡养


28.


收:团



29.


为:当做,作为


30.


意:意思


31.


传:传送


32.


一:全


33.


观:观看



34.


自:从


35.


是:此


36.


指:指定


37.


作:写作


38.


立:立刻


39.


就:完成



42.


其:它,代诗


43.


文:文采


44.


理:道理


45.


皆:都


46.


可:值得


47.


观:观



48.


者:„„的地方(方面)


49.


邑人:同县的人


50.


奇:对„„感到惊奇



51.


之:代指仲永的才华


52.


稍稍:渐渐


53.


宾客:用宾 客的礼仪款待他(方仲永)


的父亲,宾,名词做状语


54.


其:他的,代仲永的


55.


或:有的人


56.


以:用



57.


乞:索要


58.


之:它,代诗


59.


利:认为是有利可图的


60.


其:这


61.


然:这



62.


日:每天


63.


扳:拉,此指强拉


64.


环:四处,到处(全,遍)


65.


谒:拜


访


66.


使:让


67.


余:第一人称代词,我


68.


闻:听说,听闻


69.


之:它,代这件



70.


从:跟随


71.


先人:指作者死去的父亲


72.


还:返回


73.


于:在


74.


令:让



75.


作:写


76.


称:符合,相当


77.


时:时候


78.


之:的


79.


闻:传闻


80.


还:返



81.


自:从


82.


复:又,再


83.


问:询问


84.


泯:消失


85.


然:„„的样子



虚词


86.


矣:了


87.


之:的


88.


通:通达


89.


悟:聪慧


90.


受:


承受


91.


之:它,代通悟


92.


天:先天


93.


之:它,代天资


94.


贤:胜过


95.


于:



96.


材:同“才”,才能


97.


远:差距大


98.


卒:最终


99.


之:语气助词,可不



100.


为:成为


101.


则:就是


102.


其:他,代仲永


103.


于:被


104.


者:


不译


105.


至:达到


106.


彼其:他(彼:他;其:他;同意复合词)


107.


如:



108.


此:这样


109.


其:不译


110.


贤:贤明


111.


之:它,代后天教育


112.


且:


尚且


113.


今:


现在


114.


夫:


不译


(那些)


115.


固:


本来


116.


得:


能够


117.


已:停止


118.


耶:吗


119.


明道:宋仁 宗(


赵祯


)的年号(


1032



1033



120.



人:这里指作者死去的父亲


121.


前时之闻:以前的传闻


122.


利其然:认为这样是


有利的


123.


宾客其父:用宾客的礼节款待他的父亲




王安石


< br>字介甫,晚号半山,小字獾郎,封荆国公,世人又称王荆公,世称临川先生。宋


临 川人,汉族。北宋杰出的政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一)。在北宋文


学中具有突出成就


.


其诗“学杜得其瘦硬”,长于说理与修辞 ,善用典,风格遒劲有力,警辟


精绝


,亦有情韵深婉之作。著有 《临川先生文集》。






孙权劝学



《资治通鉴》



初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:


“孤岂欲 卿治经为博士邪



y


ã)


!


但当涉猎,


见往事耳。



卿言多务,


孰若孤?


孤常读书,自以为 大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大


惊曰:


“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:


“士别三日,即更刮目相待,

< br>大兄何见事之晚乎!”




翻译:





当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕

< p>
蒙用军中事务繁多来加以推辞。孙权说:“我难道是想要你研究经书而成为精通它

< br>的人吗!只应当广泛阅读,了解历史罢了。你说你事务繁多,能像我一样多?我常


常读书,自己认为有很大的收益。”吕蒙就开始学习。



等到 鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起商议,鲁肃听到吕蒙的见解后非常


惊奇地说:


“以你现在的才干和谋略,


已不再是当年的那个吴下阿蒙了!


”吕蒙说:


“读书人分别几日,就要另眼相待,兄长为什么知道这件事 这么晚啊!”鲁肃于是


叩拜吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友后才告别。



字词解释:



1


、初:当初,这里是追述往事的习惯用词。


2


、权:指孙权,字仲谋,黄龙


元年(公元


2 22


年)称帝于建业(今江苏南京),国号吴,不久迁都武昌(今湖北

< br>鄂城)。



3


、谓:告诉,对„„说,常与“曰”连用。


4


、卿:古代君对臣或朋


友之间的爱称。


5


、今:现在。


6


、涂:同“途”。 当涂掌事:当涂,当道,即当


权的意思。掌事,掌管政事(异议:当涂:地名)。


7


、辞:推托。


8


、多务:事


务多,杂事多。


9


、孤:古时候王侯的自称。


10


、 治经:研究儒家经典。



经”指


四书五经 ,四书:《大学》《中庸


.


》《论语》《孟子》,五经:《诗经 》《尚书》


《礼记》《易经》《春秋》


11


、博士:当时专掌经学传授的学官。


12


、但:只,


仅。



12


、涉猎:泛览,广泛地阅读。猎,本意猎取,本文为阅读。


13


、见往事:


了解历史。见,了解;往事,指历史。


14


、乃:于是,就。


15


、及:到了„的时


候。


16


、过:到。


17


、寻阳:县名,现在湖北黄梅西南。


18


、才略:军事方面


或政治方面的才干和谋略。


19


、非复:不再是。


20


、更:重新。


22


、大兄:长< /p>


兄,这里是对同辈年长者的尊称。


23


、见事:认清事情。


24


、但:只,仅。



25


、孰若:谁像。孰:谁,若:像。


26


、就:从事。


27


、遂:于是,就。





28


、士别三日:有抱负的人分别几 天。三:几天,这里指“少”(与常见的“多”


的解释不同)。


29


、何:为什么。


30


、吕蒙:东 吴名将,汝南富陂(今安徽阜阳)



31


、耳:表示限制,语气词,相当于“而已”、“罢了”。


32


、吴下:指吴县,


现在江苏苏州




33


、始:开始。


34


、与:和。


35


、论议:谈论,商议。



36



大:非常,十分。


37


、惊:惊奇。


38


、今:现在。


39


、者:用在时间词后面,


无翻译。


40


、复:再。


41


、即:就。


42


、拜:拜见。



43


、待:等待。



44

< p>
、吴下阿蒙:三国时吴国名将吕蒙,对吕蒙亲昵的称呼



46


、当:掌管。



45


、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。



刮目:擦擦眼睛。


46


、更:重新。



47

< p>
、阿蒙:名字前加“阿”,有亲昵的意味。


48


、邪:吗。表反问语气。



49


、乎:啊。表感叹语气。


48


、当涂:当权,当道,即当权的意思。



通假字





邪(yã)通“耶”,语气词,表反问;“涂”同“途”



一词多义











当:但当涉猎(助动词

< p>
,


应当)



当涂掌事(动词:正)



见:见往事耳(了解)



大兄何见事之晚乎(认清)



古今异义词





博士:古,当时古代专掌经学传授的学官。今,一种学位。





往事:古


:


指历史。今:过去的事。





以:用



古今异义字







古:重新。今:更加,越发。





等到


.. ....


时候。







很,非常。





难道。





本意靠进,此为去做





人物的通称。





到,经过。





【但当涉猎】



古:只。



今:表转


折关系的连词





古:语气词,译为“罢了”。



今:


耳朵





古:研究。



今:治理





博士



古:当时专管传授经学的学官。



今:求学的高学位。





古:知道。




今:看见



【见往事耳】:了解。



【大兄何见事之晚乎】:


认清事物。




【本文成语:吴下阿蒙、刮目相看、士别三日】


.







核舟记



魏学洢




明 有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿


(m


ǐ


n)


、人物,


以至鸟兽、木石,罔(


w


ǎ


ng


)不因势象 形,各具情态。尝贻(


y


í)余核


舟一 ,盖大苏泛赤壁云。





舟首尾长约八分有(


y


î


u


)奇


(j


ī


)


,高可二黍(


sh


ǔ)许。中轩敞 者


为舱,箬(箬


ru


î)篷覆之。旁 开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,


雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石 出”,左刻“清风徐来,


水波不兴”,石青糁(


s


ǎ


n


)之。





船头坐三人,中峨冠


(gu


ā


n)


而多髯(


r


á


n




者为东坡,佛印居右,


鲁直居左。苏、黄共阅 一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直


左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡 现右足,鲁直现左足,各微侧,


其两膝相比者,各隐卷底衣褶


( zh


ě


)


中。


佛印


绝类弥


(m


í

)


勒,袒胸露


(l


î


u)


乳(


r


ǔ),矫


(ji


ǎ


o)


首昂视 ,神情与苏、黄不属


(zh


ǔ)。卧右膝,诎

< br>(


q


ū)



右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。





舟尾横卧一楫

(j


í


)


。楫左右舟子各一人。居 右者椎


(zhu


í)髻


(j

< p>
ì


)


仰面,左手倚一衡木,右手攀


(p


ā


n)


右趾,若啸呼状。 居左者右手执蒲葵


扇,左手抚


(f


ǔ< /p>


)


炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。

< br>


其船背稍夷


(y


í


)


,则题名其上,文曰“天启壬(


r

< p>
ã


n


)戌(


x

< p>
ū)




日,虞(


y


ú)山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用


篆(


zhu


à


n


)章一,文曰“初平山人”,其色丹。





通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为 手卷,


为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有


(y


î


u)


四;而计其长,曾

< br>(c


ē


ng)


不盈寸。盖简桃核 修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!



魏学洢(约


1596


——



1625



,字子敬,中国明朝末嘉善


(

< p>
今属浙江省嘉善县)人,明


朝末年的著名散文作家。是当地有名的秀才,也 是一代明臣魏大中的长子,一生未做过官,好


学善文,著有《茅檐集》

< br>。


《核舟记》是其代表作,被清代人张潮编志的《虞初新志》收录。


《核


舟记》生动的描述了一件精巧绝伦的微雕工艺品和雕刻人的高超境界。< /p>



翻译:





明朝有个特殊技艺的人叫王叔远,


( 他)能够将直径一寸的木头,雕刻成宫殿、


器具、人物,甚至飞鸟、走兽、树木、石头, 都能按照这木头原来的样子刻成各种


事物的形状,各自具备各自的情态。


(他)曾经送给我一个桃核雕成的小船,


(刻的)


是苏 轼游赤壁。






船从头到尾长大约八分多一点,约有两个黄米粒那么高。中间 高起而开敞的部


分是船舱,


(刻着)用箬竹叶做成的船篷覆盖着 它。


(船舱)旁边有小窗,左右各四


扇,一共八扇。开启窗户观 赏,雕刻着花纹的栏杆左右相对。关上它,就见右边刻




山高月小,水落石出



的句子,左边刻着< /p>



清风徐来,水波不兴



,用石青涂在刻


字的凹处。






船头坐着三个人:中间(戴着)高 高的帽子、


(长着)浓密胡子的人是苏东坡,


佛印在右边,鲁直 在左边。苏东坡、黄鲁直共同看着一轴字画手卷。东坡的右手拿


着手卷的右端,左手按着 鲁直的背脊。鲁直左手拿着手卷的左端,右手指着手卷,


好像在说些什么。东坡露出右脚 ,鲁直露出左脚,各自略微侧着身子,他们互相靠


近的两膝,都隐蔽在手卷下边的衣褶里 。佛印极像弥勒佛,敞胸露乳,抬头仰望,


神情跟苏、黄不相类似。

(他)卧倒右膝,弯着右臂支撑在船上,而竖起他的左膝,


左臂挂着(一串)念珠挨 着左膝


──


念珠可以清清楚楚地数出来。






船 尾横摆着一个船桨。船桨的左右两旁各有一个撑船的人。在右边的人梳着椎


形发髻,仰着 脸,左手倚靠着一根横木,右手扳着右脚趾,好像在大声喊叫的样子。


在左边的人右手拿 着蒲葵扇,左手抚摸着炉子,炉上有个壶,那个人的眼睛正视着


茶壶,神色平静,好像在 听茶水的声音似的。






船的底部稍微平坦,就在上面刻作者的名字,写的是



天启壬戌秋日,虞山王


毅叔远甫刻

< p>



(字迹)像蚊子的脚一样细小,笔画清清楚楚 ,它的颜色是黑的。又


刻了一个篆字的图章,写的是



初平山人



,它的颜色是红的。




总计(在)一条船(上)


,刻了五个人,八扇窗;刻了竹篷、船桨、炉子、茶壶、手


卷、念珠各一件;对联、题名 和篆文,刻的字共三十四个。可是计算它的长度还不满一


寸。应该是挑选长而窄的桃核刻 成的。咦,技艺也真灵巧奇妙啊!







1


奇巧人:技艺奇妙精巧的人。奇巧,奇特的技巧。奇,奇特。



2


以:用。






3 < /p>


径寸:


直径一寸。


用来形容物体的细小。


径寸之木,


直径一寸的木头。



4


为:




做。动词。这里指雕刻。



5


器皿:器具。




6


余:我。



7


木:木头。



8


罔不因


势象形,

< br>各具情态:


刻的东西没有一件不是就这木头的样子去模拟那些东西的形状,


各有各的神情姿态。罔,没有。因:就着。象,模仿。



9


尝:曾经。



10


贻:赠。



11


盖大苏泛赤壁云:刻的是苏轼乘船游赤壁的情形。大苏, 苏轼,字子瞻,号东


坡,宋代眉山人,著名文学家。人们称他和他的弟弟苏辙为



大苏


”“


小苏



。泛:泛


舟,苏轼曾游赤壁,写过赤壁赋、 后赤壁赋。赤壁:苏轼游的赤壁在黄州(现在湖


北黄冈)城外的赤壁矶,而东汉赤壁之战 的赤壁,一般认为在现在湖北嘉鱼东北


,


云,句尾语助词。



12


八分有奇(


ji



:八分多一点儿。有,同


“< /p>




,用来连接整数

和零数。奇,零数。



13


高可 二黍许:大约有二个黄米粒那样高。可,大约。许,


上下,左右,光景。



14


中轩敞者为舱:中间高起而敞开的地方是船舱。



15


箬篷:


用箬竹叶做成的船篷。



15


雕刻相望:雕刻着花纹的栏杆左右相对。相望,左右相< /p>


对。



16


山高月小,水落石出:苏轼《后赤壁赋》里的文句。



17


清风徐来,水波


不兴:苏轼《赤 壁赋》里的文句。徐:缓缓。兴:起



18


石青糁之:用石青涂在刻


着字的凹处。



19


峨冠而多髯者:戴着高高的帽子而且有很多胡须的人。峨 冠,高


高的帽子。髯,胡须,这里泛指两腮的胡须。



20


佛印:人名,是个和尚,苏轼的


朋友。



21


鲁直:宋代诗人,文学家,书法家


黄庭坚


,字鲁直。他也是苏轼的朋友。



22


手卷:横幅的书画卷子。



23


卷端:指画幅的右端。



24


卷末:指画幅的左端。



25


如有所语:


好像在说什么似的。


语,


说话。



26


微侧:


略微侧转


(身子)




27



膝相比:苏东坡的左膝和黄庭坚的右膝互相靠近。比,


靠近。



28


各隐卷底衣褶 中:


各自隐藏在卷子下边的衣褶里。从衣褶上可以看出相并的两膝。


9


绝类弥勒:极


象佛教里的弥 勒菩萨。绝,极;



类,像。弥勒,佛教菩萨之一,像寺中常有 他的


塑像,袒胸露腹笑容满面。



30


袒:裸露。



31


矫首昂视:抬头仰望。矫,举。



32


不属:不相类似。属,类似。



33


卧右膝:卧倒右膝。



34


诎:同





,弯曲。



35


念珠 :又叫



佛珠





数珠



,佛教徒念佛号或经咒时用以计数的工具。



36


倚之:


(左臂)靠在左膝上。



37


历历数也:清清楚楚地数出来。历历,分明可数的样子。



38


楫:船桨。



39


舟子:撑船的人。



40


椎髻:椎形发髻。



41


衡:同







42


攀:扳着。



43


若:好像。



44


执:拿。



45



......


然:好像


....


的样子。



46


其人


视端容寂:那人眼光正视着 茶炉,神色平静。其,那。端,正。



47

< br>若听茶声然:


好像在听茶水烧开了没有的样子。



48


船背稍夷:船的背面稍平。


背, 这里指船底。


夷,平。



49


天启壬戌:天启壬戌年,就是一五二二年。天启,明熹宗朱由校年号。



50


虞山王毅叔远甫:常熟人姓王名毅字叔的。虞山,现在江 苏省常熟县西北,这


里用来代替常熟。过去文人常常用自己家乡的名胜的籍贯。甫


,




< p>


,是中国古代


对男子的美称。

< br>


51


了了:清清楚楚。



52


墨:黑。



53


篆章:篆字图章。



54


丹:


红色。



55


通:全。



56


为人五:即为五人,雕刻了五个人。



57


并:连词,和。



58


有:通







59


曾不盈寸:还不满一寸。曾,尚、还。盈,满。



60


简:通





挑选。



61


曾:还



62


修狭:长而窄。



63


技亦灵怪矣哉:技艺也真神奇啊。









连用,有加重惊叹语气作用。



64


以至:一直到。



65


因:就着。



66


启:


打开。



67


望:对着。



68


徐:缓缓地。



69


兴:起。



70


糁:用粉末状物体填充。




71


居:处在。



72


执:拿。



73


可:可以。



74


计:计算。



75


为:刻有。





大道之行也






大道 之行也,天下为公,选贤与


(j


ǔ


)< /p>


能,讲信修睦。故人不独亲


其亲,不独子其子,使老有所终,壮有 所用,幼有所长,矜(


gu


ā


n




寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分, 女有归。货恶其弃于地也,不


必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴 ,盗窃乱贼


而不作,故外户而不闭,是谓大同。





翻译


:


在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把品德高尚的人、能干的人选拔出

< p>
来,


(人人)讲求诚信,培养和睦。因此人们不仅仅以自己的亲人为亲人所 赡养,


不仅仅抚育自己的子女,使老年人能安享晚年,使壮年人能为社会效力,使孩子健


康成长,使老而无妻的人、老而无夫的人、幼而无父的人、老而无子的人、残疾人


都有人供养。男子有职务,女子有归宿。对于财货,人们憎恶把它扔在地上的现象,

< p>
却不一定要自己私藏;人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不一定为自己谋私利。

< br>这样一来,奸邪之谋就不会发生,盗窃、造反和害人的事情不发生,


(家家户户)


都不用关大门了,这就叫做理想社会。





字词翻译:




1.


选自《礼记·礼运》。《


礼记


》,儒家经典之一,西汉戴圣对秦汉以前各种


礼仪论著加以辑录 、编纂而成,共


49


篇。礼



运,《礼记》篇名,大约是战国末年


或秦汉之际儒家学者托名孔子答问的 著作。大道,指古代政治上的最高理想。



行:


施行。





2.


大道:古代指政治上的最高理想。





3.


为:是,表判断。





4..


〔 选贤与(jǔ)能〕把品德高尚的人、能干的人选拔出来。与,通“举”,


推举,选举。





5. .


〔讲信修睦(mù)〕讲求诚信,培养和睦


(


气氛


)




修:培养。





6..


〔亲〕意动用法,用如动词, 以„„为亲,抚养。下文“子其子”中的第


一个“子”也是动词。





7.


子:以


.......


为子





8.


〔矜 (guān)、寡、孤、独、废疾者〕矜,老而无妻的人。矜,通“鳏”。寡,


老而无夫 的人。孤,幼而无父的人。独,老而无子的人。废疾,残疾人。







9.


〔男有分(fân)〕男子有职务。分,职分,指职业、职守。





10 .


〔女有归〕意思是女子有归宿。归,指女子出嫁。





11.


〔 货恶(wù)其弃于地也,不必藏于己〕意思是,对于财货,人们憎恨把它


扔在地上的行 为,却不一定要自己私藏。恶(wù),憎恶。



藏:私藏。于:在。


货恶:宾语前置。





12.


〔 力恶其不出于身也,不必为己〕意思是,人们憎恨在公共劳动中不出力


的行为,却不一定 为自己谋私利。力恶:宾语前置。





13.


是故:即“故是”,可译为“ 因此”“所以”“这样一来”。





14.


〔谋闭而不兴〕奸邪之谋不会发生。闭,杜绝。兴,发生 。





1 5.


〔盗窃乱贼而不作〕盗窃、造反和害人的事情不发生。乱,指造反。贼,

< p>
指害人。作,兴起。























16.


〔外户〕泛指大门。



17.


〔闭〕用门闩插门。



18.


〔大同〕指


理想社会

< br>。同,有和平的意思。



19.


〔不独子其子〕:不单单抚养自己的孩子。子,以„„为子



20.


故:所以。



21.


独:单独。



22.


亲其亲:第一个亲,名词的意动用法,以„„为亲人;第二个亲,父母。



23.


养:供养。



24.


是:这。



25.


终:终老,终其天年。





26.


藏:私藏。





27.


谓:叫做。





28.


而 〔是故谋闭而不兴〕:连词,表并列。





29.


大同:指理想社会,同,有和 、平的意思。





古今异词





男有分,女有归



(归



古:女子出嫁



今:返回,回到本处)





矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养



(独





:老而无子的人



今:单一,只有


一个)





盗窃乱贼而不作(贼



古:害人



今:小偷,窃贼)


(




古:发生



今:作为)





大道之行也



(大道



古:指政治上的最高境界



今:宽阔的路)



通假字





〔选贤与(jǔ)能〕把品德高尚的人、能干的人选拔出来。与,通“举”。

< p>




〔矜(guān )、寡、孤、独、废疾者〕矜,老而无妻的人。矜,通“鳏”。







答谢中书书









陶弘景




山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色 交


辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。


实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。




翻译:




山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入


云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿

的竹丛,四季长存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;


夕 阳快要落山的时候,


潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。


这里实在 是人间的仙境啊。



自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够 欣赏这种奇丽的景色了。




字词解释:





1.


本文节选自《全上古三代秦汉三 国六朝文·全梁文》


。卷四十六。


谢中书



即谢徴(


zheng


< p>
,字元度,陈郡阳夏(jiǎ)


(现河南太康)人,曾任中书鸿胪(掌


朝廷机密文书)



陶弘景

< br>(


456-536



,字通明, 号华阳隐居,南朝齐、梁时期思想


家、书画家,医学家,丹阳秣陵(现江苏南京)人,人 称山中宰相。有《


陶隐居集




2


.谢中书,即谢徵,字元度,陈郡阳夏(现在河南太康)人。



3


.山川之美



山川:山河



之:的



美:美景


4


.五色交辉:这 里形容石壁色彩


斑斓。五色,古代以青黄黑白赤为正色,交辉,指交相辉映。

< p>


5


.青林翠竹



青林:青葱的林木



翠竹:翠绿的竹林


6


.四时俱备



四时:四季。



俱:都


7


.晓雾将歇



将:将要。



歇:消散。


8


.乱:此起彼伏。


9


.夕日欲


颓:太阳快要落山了。颓,坠落。



10


.沉鳞竞跃:潜游在水中的鱼争相跳出水


面。沉鳞,潜游在水中 的鱼,


(这里用了借代的手法,鳞指代鱼)竞跃:竞相跳跃。



11


.实:确实。


12


.是:这。


13


. 欲界之仙都:即人间仙境。欲界,佛家


语,佛教把世界分为欲界,色界、无色界。欲界是 没有摆脱世俗的七情六欲的众生


所处境界,即指人间。仙都:仙人生活在其中的美好世界 。





1 4


.康乐:指南朝著名山水诗人


谢灵运


,他继承他祖父的爵位,被封为康乐公。


是南朝文学家。





15


.自:从。


16


.未:没有。


17


.与(yù)


:参与,这里指欣赏。



18.


奇:指奇山异水。



古今异义






①四时俱备(时



古义:季节



今义:时间)



②晓雾将歇(歇



古义:消散



今义:休息)





③夕日欲颓(颓



古义:坠落



今义:消沉,委靡





观潮



周密






浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出 海


门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激


射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者


是也。< /p>





每岁京 尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;既而尽奔腾分


合五阵之势,并有乘骑弄旗标 枪舞刀于水面者,如履平地。倏尔


(


而)黄

烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山。烟消波静,则一舸无迹,


仅有“敌船 ”为火所焚,随波而逝。





吴儿善泅者数百,皆披发文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎


而 上,出没于鲸波万仞中,腾身百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能


.




江干上下十余里间,


珠翠罗绮


溢目,车马塞途,饮食百物皆倍穹常


时,而 僦赁看幕,虽席地不容间也。



译文





钱塘江潮,是天下雄伟的景象啊。 从农历(八月)十六日到十八日为最盛。当潮水从浙江


入海口涌起的时候,


(远远看去)


,几乎像一条银白色的线;随着潮水越来越近,就像玉成雪岭< /p>


一般连天涌来,声音大得像雷霆万钧,震撼天地,激扬喷薄,吞没宇宙,涤荡太阳,来势极 其


雄伟豪壮。杨万里的诗中说的



海涌 银为郭,江横玉系腰



描写的就是这样的景象啊。





< br>每年(阴历八月)


,京都临安府长官来到浙江亭校阅水军,数百条战船分列两岸; 然后演


习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化,同时有在 水面上骑马、


舞旗、举枪、挥刀的人,好像踩在平地上一样。忽然黄烟四起,人和物一点 儿也看不见了,


(只


听得)传来水爆的轰鸣声,声音如同山塌了 一样。


(待到)烟雾消散,水面又恢复了平静,看


不到一条船的 踪迹,只剩下被火烧毁的



敌船



,随着波浪流走了。






几百个善于泅水的吴中健儿,披散 着头发,身上画着花纹,手里拿着十幅大彩旗,争相奋


力逆流迎潮而上,


(他们的身影)在万仞高的惊涛骇浪中浮沉,翻腾着身子变换着各种姿态,


而旗 尾却一点也不被水沾湿,凭借这种(表演)来显示他们(高超)的技能。






江岸上 下十多里的地方里,满眼都是华丽的服饰,路上堵满了车马,食物和别的各种东西


都比平 常贵上一倍,而租赁看棚的人非常多,即使是一席之地的空地也不容有。






注释




< /p>


浙江


②之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日③为盛。方其远出 海门④,仅


如银线⑤;既而渐近,则玉城雪岭际天而来⑥,大声如雷霆,震撼激射,吞天 沃日


⑦,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也⑧。









①节选 自《


武林旧事



(

浙江人民出版社


1984


年版


)< /p>


卷三,略有删改。


周密


(1232



1298)



字公 谨,宋代


湖州


(


现在浙江湖州


)


人。






②〔浙江〕就是

< br>钱塘江







③〔自既望以至十八日〕从农历< /p>


(


八月


)


十六日 到十八日。既望,农历十六日


(


十五日叫望

)







④〔方其远出海门〕当潮远远地从浙江入海口涌起的时候。方 ,当


……


时。其,指潮。出,


发、起。 海门,浙江入海口,那里两边的山对峙着。






⑤〔仅如银线〕几乎像一条


(


横画的


)


银白色的 线。仅,几乎,将近。






⑥〔玉城雪岭际天而来〕玉城雪岭一般的潮水连天涌来。玉城 雪岭,形容泛着白沫的潮水


像玉砌的城墙和大雪覆盖的山岭。际天,连接着天。






⑦〔沃日〕冲荡太阳。形容波浪大。沃,用水淋洗。






⑧〔杨 诚斋诗云



海涌银为郭,江横玉系腰



者是也〕


杨万里


诗中说的



海涌银为郭,江横


玉系腰



就是指这样的景象。这两句诗是《浙江观潮》一诗里的句子,意思是,海水涌起来,< /p>


成为银子堆砌的城郭;浙江横着,潮水给系上一条白玉的腰带。


“ ……


是也



的意思是:



就是


指这样的景象










< /p>


每岁京尹①出浙江亭教阅水军②,艨艟③数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五


阵之势④,并有乘骑弄旗标枪舞刀⑤于水面者,如履平地。倏尔黄烟四起,人物略

不相睹⑥,水爆⑦轰震,声如崩山。烟消波静,则一舸无迹⑧,仅有“敌船⑨”为


所 焚,随波而逝。⑩




< p>
①②〔每岁京尹


(yǐn)


出浙江亭教阅水军〕每 年


(


农历八月


)


京都临安府长官来到浙江亭教阅


水军。京尹,京都临安府


(< /p>


现在浙江杭州


)


的长官。浙江亭,馆驿名 ,在城南钱塘江岸。






③〔艨艟


(méngchōng)< /p>


〕战船。






④〔既而尽奔腾分合五阵之势〕意思是,演习五阵的阵势,忽 而疾驶,忽而腾起,忽而分,


忽而合,极尽种种变化。尽,穷尽。五阵,指两、伍、专、 参、偏五种阵法。






⑤〔乘骑


(jì

)


弄旗标枪舞刀〕乘马、舞旗、举枪、挥刀。骑,马。弄,舞动。标,树立、


举。






⑥〔略不相睹〕彼此一点儿也看不见。






⑦〔水爆〕水军用的一种爆炸武器。






⑧〔一舸


(gě)


无迹〕一条船的踪影也没有了。舸,船。






⑨〔敌船〕指假设的敌方战船。






⑩〔逝〕去,往。







吴儿善 泅者数百①,皆披发文身②,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上③,




出没于鲸波万仞④中,腾身百变⑤,而旗尾略不沾湿,以此夸 能。







①〔吴儿善泅


(qiú


)


者数百〕几百个善于游泳的吴地健儿。






②〔披 发文身〕披散着头发,身上画着文彩。文,动词,画着纹身。






③〔溯迎而上〕逆流迎着潮水而上。






④〔鲸波万仞〕万仞高的巨浪。鲸 波,巨浪。鲸所到之处,波涛汹涌,所以称巨浪为鲸波。


万仞,形容浪头极高,不是实指 。




⑤〔腾身百变〕翻腾着身子变换尽各种姿态







江干①上下十余里间,珠翠罗绮溢目②,车马塞途,饮食百物皆倍穹③常时,


而僦赁看幕,虽席地不容间也④。









①〔江干(或


gān



〕江岸。







〔珠翠 罗绮溢目〕


满眼都是华丽的服饰。


珠翠罗绮,

< br>泛指妇女的首饰和游人的华丽衣服。


溢目,满眼。






③〔倍 穹〕


(


价钱


)


加倍的高。穹,高。倍,动词,加倍。






④〔僦


( jiù


)



(lì

n)


看幕,虽席地不容间也〕租用看棚的人


(


非常多


)


,中间即使是一席之地

的空地也不容有。僦、赁,都是租用的意思。看幕,为观潮而特意搭的帐棚。席地,一席之地,


仅容一个座位的地方。容,许,使。虽,即使。




重点虚词



以:自既望以至十八日为盛。连词,相当于“而”。



以此夸能。介词,凭借。





为:自既望以至十八日


< p>
盛。是。






海涌银为郭。成为。






仅有< /p>



敌船




火所焚。被。






则玉城雪岭际天


< br>来。表修饰。







旗尾略不沾湿。表转折。







僦赁看幕,虽席地不容闲也。表承接。




词类活用





①天下之伟观也(观:动词作名词,景观,景象)






②既而 尽奔腾分合五阵之势。


(尽:形容词作动词,穷尽。







③皆披发文身。


(文,名词作动词,画着纹身;刺着花纹。

< br>












,原指花纹,这里做动词。







④并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者。


(标:名词作动词,树立,举)






⑤饮食百物皆倍穹常时。


(穹:形容 词作动词,高过)




-


-


-


-


-


-


-


-