新教材七年级上册文言文原文及翻译

巡山小妖精
722次浏览
2021年02月11日 08:11
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月11日发(作者:关于长征的资料)


《世说新语》两则






一、咏雪




谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣 然曰:


“白


雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。 ”兄女曰:“未


若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。



译文:




一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗


论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:


“这纷纷扬扬的大雪像

什么呢


?


”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多 。”他哥


哥的女儿道韫说:


“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。 ”太傅高兴得


笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。




二、陈太丘与友期




陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。元


方时年七 岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不


至,已去。”友人便怒曰:“ 非人哉!与人期行,相委而去。”元方


曰:


< br>君与家君期日中,


日中不至,


则是无信;


对子骂父,


则是无礼。





人惭,下车引之。元方入门,不顾。



译文:



陈太丘跟一位朋友约定一同出门,约好正午时碰头。正午已过,


不见那朋友来,太丘 不再等候就走了。太丘走后,那人才来。太丘的


长子陈元方那年七岁,当时正在门外玩。 那人便问元方:


“你爸爸在


家吗


?


”元方答道:“等你好久都不来,他已经走了。”那人便发起


脾气来 ,


骂道:


“真不是东西!


跟别人约好一 块儿走,


却把别人丢下,


自个儿走了。”元方说:


“您跟我爸爸约好正午一同出发,您正午不


到,就是不讲信用;对人家儿子骂 他的父亲,就是失礼。”那人感到


惭愧,便从车里下来,想跟元方握手,元方连头也不回 地走进了自家


的大门。



论语十二章原文及翻译



1

< p>
、子曰:



学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来 ,不亦乐乎?人不


知而不愠,不亦君子乎?


”——


《学而》




< p>
【翻译】孔子说:



学习并时常温习,不是很愉快 吗?有志同道


合的人从远方来,


不是很令人从心里感到高兴吗? 人家不了解我,



也不怨恨、恼怒,不也是君子作风吗?





< p>
2



曾子曰:



吾日三省吾身


——


为人谋而不忠乎?与朋友交而 不


信乎?传不习乎?


”——


《学而》< /p>





【翻译】 曾子说:



我每天多次反省自身:替人家谋虑是否不够


尽心?和朋友交往是否不够诚信?老师传授的知识是不是自己还不


精通熟 练呢?






3


、子曰:



吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而


知天命,六十而耳顺,七十而从心所 欲,不逾矩。


”——


《为政》





【翻译】孔子说:



我十五岁就有志于做学问;三十岁能自立于


世;四十 岁能通达事理;五十岁的时候我懂得自然的规律和命运;六


十岁时对各种言论能辨别是非 真假,


也能听之泰然;


七十岁能随心所


欲,却不逾越法度规矩。






4


、子曰:



温故而知新,可以为师矣。


”——


《 为政》





【翻译】孔子说:



温习旧的知识,进而懂得新的知识,这样的


人可以做老师了。





5


、子曰:学而不思则罔,思而不学 则殆。


——


《为政》





【翻译】孔子说:



读书不深入思考,越学越糊涂;思考不读书,


就无所 得。






6



子曰∶



贤哉,回也!


一箪食,一瓢饮,在陋巷,


人不堪其忧,


回也不改其乐。贤哉,回也!


”——

< p>
《雍也》





【翻译】孔子说∶



贤德啊,颜回吃的是一小筐 饭,喝的是一瓢


水,住在穷陋的小房中,别人都受不了这种贫苦,颜回却仍然不改变


向道的乐趣。贤德啊,颜回!






7


、子曰 :



知之者不如好之者,好之者不如乐之者


《雍也》





【翻译】孔子说:



懂得它的人,不如爱好它的人;爱好它的人,


又不如以它为乐的人。

< p>


-


-


-


-


-


-


-


-