狐狸--日语
-
狐
---
新美南吉
一
1 c; P4
t, I!
C k7
月夜に七人の子供が歩いておりました。
大きい子供も小さい子供もまじっておりました。
+ k3
d3 ^3
B; u9
Z R)
b: _
月は、
上から照らしておりました。
子供たちの影は短かく地<
/p>
(じ)
べたにうつりました。
( t
`5
I$$ a:
[+ j
子供たちはじぶんじぶんの影を見て、ずいぶん大頭で、足が
短いなあと思いました。
そこで、
おかしくなって、
笑い出す子もありました。
< br>あまりかっこうがよくないので二、
三歩はしって見る子もありました。
こんな月夜には、子供たちは何か夢みたい
なことを考えがちでありました。
8 e
T, X! u*
O
q+ X
子供たちは小さい村から、半里ばかりはなれた本郷(ほんごう)へ、
夜のお祭を見に
ゆ
くところでした。
切通しをのぼると、かそかな春の夜風にのって、ひゅうひゃらりゃりゃと笛の音(ね)
が聞えて来ました。
子供たちの足はしぜんにはやくなりました。
9 u: W;
B( r)
~! o/
L/ S
_
すると一人の子供がおくれてしまいました。
「文六(ぶんろく)ちゃん、早く来い」
とほかの子供が呼びました。
) R% X$$ `( V6
r+ W(
u& L
) P4 l1 f0 C& `;
k
p>
文六ちゃんは月の光でも、
やせっぽちで、
色の白い、
眼玉の大きいことのわかる子供で
す。できるだけい
そいでみんなに追いつこうとしました。
; X6 j6 m
e.
G! Z
「んでも俺(おれ)、おっ母(か)ちゃんの下
駄(げた)だもん」
2 U' z3 ^! b'
I4 e1
y7 X(
r! _9
S&
D
と、とうとう鼻をならしました。なるほど細長いあしのさ
きには大きな、大人(おとな)
の下駄がはかれていました。
& I
: 2 S)
T
e% N8
v3 }'
二
本郷にはいるとまもなく、道ばたに下駄屋さんがあります。
子供たちはその店にはいってゆきました。
< br>文六ちゃんの下駄を買うのです。
文六ちゃん
のお母さん
に頼まれたのです。
「あののイ、小母(おば)さん」
と
、義則(よしのり)君が口をとがらして下駄屋の小母さんにいいました。
9 R!
p: {)
k e+
q; D6
& C2
「こいつのイ、樽屋(た
るや)の清(せい)さの子供だけどのイ、下駄を一足やっとくれ
や。あとから、おっ母
さんが銭(ぜに)もってくるげなで」
! 7 E2 E: @4 ?*
A! i$$
J4 @%
e'
t
みんなは、
樽屋の清さの子供がよく見えるように、
まえへ押しだしました。
< br>それは文六
ちゃんでした。文六ちゃんは二つばかり眼(ま)ばたきしてつっ立っ
ていました。
小母さんは笑い出し
て、下駄を棚(たな)からおろしてくれました。
どの下駄が足によくあうかは、
足にあてて見なければわかりません。<
/p>
義則君が、
お父さ
んか何ぞのように、<
/p>
文六ちゃんの足に下駄をあてがってくれました。
何しろ文六ちゃ
んは、
一人きりの子供で、甘えん坊でした。
: 2 C+ w% k'
M2 ]
ちょうど文六ちゃんが、新しい下駄をはいたときに、
腰のまが
ったお婆
(ばあ)さんが
下駄屋さんにはいって来ました。そし
てお婆さんはふとこんなことをいうのでした。
( d4 P2 g5 l! x;
f! J2
P* Z
「やれやれ、どこの子だか知らんが、晩げに新しい下駄をおろすと狐
(きつ
ね)
がつくと
いうだに」
子供たちはびっくりしてお婆さんの顔を見ました。
「嘘(うそ)だい、そんなこと」
とやがて義則君がいいました。
「迷信だ」
とほかの一人がいいました。
p>
それでも子供たちの顔には何か心配な色がただよっていました。
3 0 F9 [/ c#
~2
i
/ a: q+ M' ^
s# u1
n; C
「ようし、そいじゃ、小母さんがまじないしてやろう」
! f! M; I/ ~# `,
と、下駄屋の小母さんが口軽くいいました。
小母さんは、
マッチを一本するまね
して、
文六ちゃんの新しい下駄のうらに、
ちょっと
触(さわ)りました。
% G4
}
g% k, E6 s
「さあ、これでよし。これでもう、
狐も狸(たぬき)もつきゃしん」
そこで子供たちは下駄屋さんを出ました。
]
j3 U
/ X; C'
N9 K9
y+ e+
[,
p
三
子供たちは綿菓子(わたがし)を喰(た)べながら、稚児(
ちご)さんが二つの扇を、
眼にもとまらぬ速さでまわしながら、
舞台の上で舞うのを見ていました。
その稚児さんは、
お白粉
(しろい)をぬりこくって顔をいろどっているけれど、よく見ると、お多福湯(た
ふく
ゆ)のトネ子でありましたので、
「あれ、トネ子だよ、ふふ」
とささやきあったりしました。
6 P; l/ n$$ M7
c' G7
q+ k
稚児さんを見てるのに飽くと、くらいところにいって、鼠花
火
(ねずみはなび)をはじ
かせたり、かんしゃく玉を石垣(い
しがき)にぶつけたりしました。
舞台を照らすあかるい電燈には、虫がいっぱい来て、そのまわりをめぐっていました。
見ると、舞台の正面のひさしのすぐ下に、大きな、あか土色の蛾(が)がぴったりはりつ
いていました。
山車(だし)の
鼻先のせまいところで、人形の三番叟(さんばそう)が踊りはじめる頃
は、すこし、お
宮の境内(けいだい)の人も少(すくな)くなったようでした。花火や、
ゴム風船の音
もへったようでした。
0
V
X
子供たちは山車の鼻の下になら
んで、仰向いて、人形の顔を見ていました。
人形は大人
(おとな)
とも子供ともつかぬ顔をして
います。
その黒い眼は生きていると
しか思えません。
ときどき、
またたきするのは、
人形を踊らす人
がうしろで糸をひくので
す。子供たちはそんなことはよく知っています。
しかし、人形がまたたきすると、子供た
ちは、何だか、ものがなしいような
、ぶきみなような気がします。
す
るととつぜん、
パクッと人形が口をあきペロッと舌を出し、
あ
っというまに、
もとの
ように口をとじてしまいました。まっか
な口の中でした。
0 W) `. b8 P'
これも、
うしろで糸をひく人がやっ
たことです。
子供たちはよく知っているのです。
ひ
るまなら、子供たちは面白がって、ゲラゲラ笑うのです。
けれど子供たちは、いまは笑いませんでした。提灯(ちょう
ちん)の光の中で、――影
の多い光の中で、
まるで生きている
人間のように、
まばたきしたり、
ペロッと舌を出した
りする人形……何というぶきみなものでしょう。
. s. : p&
o(
Y! F H0
g& x
――子供たちは思い出しました、
文
六ちゃんの新しい下駄のことを。
晩げに新しい下駄
をおろすも
のは狐につかれるといったあの婆さんのことを。
5 b$$
{( V; I `!
K2 H
子供たちは、
じぶんたちが、
ながく遊びすぎたことにも気がつ
きました。
じぶんたちに
はこれから帰ってゆかねばならない、
半里の、
野中の道があったことにも気がつきました。
1 h1 Q$$
s* y3
I5
y
W4 {2
d9 g;
四
&
b/ b$$ x#
?3 r%
かえりも月夜でありました。
p>
しかし、
かえりの月夜は、なんとなくつまらないものです。子供た
ちは、だまって――
ちょうど一人一人が、
じぶんのこころの中
をのぞいてでもいるように、
だまって歩いてい
ました。
{6 p0 z8 c4
Q8
D
切通し坂の上に来たとき、
一人の
子が、
もう一人の子の耳に口を寄せて何かささやきま
した。<
/p>
するとささやかれた子は別の子のそばにいって何かささやきました。
その子はまた
別の子にささやきました。
――こうして、<
/p>
文六ちゃんのほか、
子供たちは何か一つのこと
< br>を、耳から耳へいいつたえました。
3 E# P# b+ z* r0
~6 e$$
それはこういうことだったのです。
「下駄屋さんの小母(おば)さんは文六ちゃん
の下
駄に、
ほんとうにマッチをすっておまじないをしやしんだ
った。
まねごとをしただけだっ
た」
( J) s
k$$ @+ @* Z
それから子供たちはまたひっそりして歩いてゆきました。
ひっ
そりしているとき子供た
ちは考えておりました。
'
}
o p F1
E) h,
{0
B# u
< br>――狐につかれるというのはどんなことかしらん。
文六ちゃんの中に狐がはいる
ことだ
ろうか。
文六ちゃんの姿や形はそのままでいて、
心は狐になってしまうことだろうか。
そ
うす
ると、
いまもう、
文六ちゃんは狐につかれているかもしれない
わけだ。
文六ちゃんは
黙っているからわからないが、心の中は
もう狐になってしまっているかもしれないわけ
だ。
おなじ月夜で、
おなじ野中の道では
、
誰でもおなじようなことを考えるものです。
そこ
でみんなの足はしぜんにはやくなりました。
5
q+ h8 c) ~+ d
H8 g
ぐるりを低い桃の木でとりまかれた池のそばへ、
道が来たときでした。
子供たちの中で
誰かが、
「コン」
と小さい咳(せき)をしました。
; S+ d: C) ?:
y: R:
P6 S
ひっそりして歩いているときなので、
みんなは、
その小さい音でさえ、
聞きおとすわけ
にはゆきませんでした。
そこで子供たちは、
今の咳は誰がしたか、
こっそり調べま
した。
すると――文六ちゃん
がしたということがわかりました
。
4 t0 M
r/ K3 h&
a' C
文六ちゃんがコンと咳をした!
それ
なら、
この咳にはとくべつの意味があるのではな
いかと子供た
ちは考えました。
よく考えて見るとそれは咳ではなかったようでした。
狐の
鳴声のようでした。
&
D1 Y( k' J+ ?,
「コン」
o/
c
l' ~1
b* m!
とまた文六ちゃんがいいました。
文六ちゃんは狐になってしまったと子供たちは思いました。
わ
たしたちの中には狐が一
匹はいっていると、みんなは恐ろしく思いました。
五
樽屋
(たるや)
の文六ちゃんの家は、
みんなの家とは少しはなれたところにありました。
ひろい、
蜜柑畑
(みかんばたけ)
になっている屋敷にかこわれて、
一軒きり、
谷地<
/p>
(やち)
にぽつんと立っていました。
子
供たちはいつも、
水車のところから少し廻りみちして、
文
p>
六ちゃんを、その家の門口(かどぐち)まで送ってやることにしていました。なぜなら、<
/p>
文六ちゃんは樽屋の清六さんの一人きりの大事な坊
(ぼっ)
p>
ちゃんで、
甘えん坊だからで
す。文六ちゃ
んのお母さんが、
よく、蜜柑やお菓子をみんなにくれて、文六ちゃんと遊ん
でやってくれとたのみに来るからです。
今晩も、
お祭にゆくときには、その門口まで、文
六ちゃんを迎えに行ってやったのでした。
p>
さてみんなは、
とうとう、
水車のところに来ました。
水車の横から細い道が
わかれて草
の中を下へおりてゆきます。それが文六ちゃんの家にゆく道です。
: H5 Y7 ~9 Z+
F2 W/
r9 w3
S+ D
+ r5 F0
a,
}/ z)
f Q,
ところが、
今夜は誰も、
文六ちゃんのことを忘れてしまったかのように、
送ってゆこう
とするものがありません。忘れたどころではありません、文六ちゃんが
こわいのです。
0
I:
E2
[: