杨烈妇传原文和翻译

余年寄山水
738次浏览
2021年02月12日 08:19
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月12日发(作者:五角星怎么折)



杨烈妇传



李翱








建中四年,李希烈陷汴州;



建中四年


(


公元


738



)


,李希烈攻陷了汴州,



既又将



陈州,分其兵数千人抵项城县。



接着又将


侵袭


陈州 ,分出他的部队几千人,开拔到达项城县



盖将掠其玉帛,俘< /p>



lei


其男女,以

会于


陈州。



< br>将掠取这里的财物,俘虏


捆绑


这里的男女,



陈州


会合





县令李侃,不知所为。



县官李侃不知怎么办。



其妻杨氏曰: “君,县令。


寇至


当守;



他的妻子杨氏说:



“您是县官。


作乱的人


叛贼


(进犯)

到了,就应当守卫;



力不足,死





也。



(即使,哪怕)


力量不足,但你即使死在


这件事上


,也是


应尽的职责




君如逃,



谁守? ,”



您如果逃跑了,


那么

< p>
谁来守城?”



侃曰:“兵与财皆无,将若何?”



李侃说:“军队与钱财都没有了,该怎么办?”



杨氏曰:“如不守,县为贼所得矣


仓廪


lin


皆其积也




杨氏说:“假如您不守城,县城就会被叛贼得到


,


粮仓里的粮食都成为他们积聚的了,



府库皆其财也,


百姓皆其战士也,国家何有?



库房里的财物都成为他们的了,百姓都成为他们的士兵


,


俘虏,国家还有什么呢


?


夺贼之财而



其食,


重赏



死士,其必



。”



夺取贼寇的财物,吃(夺得的)他们的粮食,用


优 厚的奖赏



使令


不怕牺牲的勇士,看来 一定会


成功


。”


于是,召胥吏百姓



庭,



于是他把官府中的差使、小吏和百姓召集



房 厅里。



杨氏言曰:“县令城主也;


虽 然


,岁满则罢去,


非若


吏人、百姓





杨氏说:“ 县官当然是一城之主,


虽然如此


,任职的年限满了就要离开,< /p>


不像


官吏百姓


那样




1




吏人、百姓,邑人也,坟墓存焉,宜相与致死以守其邑,


忍失其 身


而为贼之人耶?”



官吏、百姓是本 地人,祖先坟墓在这里,应该相互出力死守在这个县城,怎能忍心


丧失忠义品格


而充当贼寇的人呢?”



众皆泣,许之。



众人都流泪答应了她拼死守城。



乃< /p>



曰:“以瓦石中


zhong

< p>
贼者,与之千钱;以刀矢


shi


兵刃之物中贼者, 与之万钱。”



于是杨氏


宣布


说:“用砖瓦石块击中贼人的,奖赏他千钱;用刀箭兵器之类击中敌人的,奖赏他


万钱。”



得数百人,侃率之以乘城。



于是得到了几百人,李侃带领他们登城防守。



杨氏亲为之爨


cuan


以食之;无长少,必周而均




杨氏亲自烧饭给他们吃,不论年长年轻 ,一律给他们吃,并且分得很公平,



使侃与贼言曰:“项城父 老,义不为贼矣,皆


悉力


守死。



杨氏让李侃对敌人说:“项城父老,守大义而不为贼效力,都


尽力< /p>


守城至死。



得吾城不足以威,不如



ji



,徒失利 无益也。”



即使得到我们的城也不足以立威,不如

< p>
尽快离开


,白白地失利,没有好处。”



贼皆笑。有





于侃之手,侃伤而归。



叛贼都(轻蔑的) 笑了。这时有




射中


李侃的手,李侃受伤回家。



杨氏责之曰;“君不在,则人谁肯固矣!


杨氏责备他说:“你不在,那么谁能坚持守阵地


!



与其死于城上,不犹愈于家乎?”



如其死在城上,不是比死在家里还要好吗?”



侃遂忍之,复登陴。




于是李侃忍着伤痛,又登上了城墙。



项城,小邑也,无长戟劲弩、高城深沟之固。



项城是小地方,没有长戟劲弩等精良的武器、没有坚固的城墙和深深的护城河。



贼气吞焉,率其徒将超城而下。



攻城 的贼兵有气吞项城的傲慢心理,率领他们的士兵将要越过城墙入城。



有以弱弓射贼者,中其帅,坠马死。



2


-


-


-


-


-


-


-


-