《念奴娇·赤壁怀古》全文与赏析
-
精选文档
《念奴娇·赤壁怀古》全文与赏析
宋
/
苏轼
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国
周郎赤壁。乱石穿空,惊
涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年
,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,
早生华发。人生如梦,一尊还
酹江月。
译文
大江浩浩荡荡向东流去,
滔滔巨浪淘尽千古英雄人物。
那旧营垒的西边,
人们说那就是
三国周瑜鏖战的赤壁。
陡峭的石壁直耸云天,<
/p>
如雷的惊涛拍击着江岸,
激起的浪花好似卷起
千万堆白雪。
雄壮的江山奇丽如图画,
一时间涌现出多少英
雄豪杰。
遥想当年的周瑜春风得
意,绝代佳人小乔刚嫁给他,他
英姿奋发豪气满怀。手摇羽扇头戴纶巾,谈笑之间,强敌的
战船烧得灰飞烟灭。
我今日神游当年的战地,
可笑我多情善感,过早地生出满头白发。
人生
犹如一场梦,且洒一杯酒祭奠江上的明月。
注释
⑴念奴娇:词牌名。又名“
百字令”
“酹江月”等。赤壁:此指黄州赤壁,一名“赤鼻矶”
,
在今湖北黄冈西。而三国古战场的赤壁,文化界认为在今湖北赤壁市蒲圻县西北。
p>
⑵大江:指长江。
⑶淘:冲洗,冲刷。
⑷风流人物:指杰出的历史名人。
⑸故垒:过去遗留下来的营垒。
⑹周
郎:指三国时吴国名将周瑜,字公瑾,少年得志,二十四为中郎将,掌管东吴重兵,吴
中
皆呼为“周郎”
。下文中的“公瑾”
,即指周瑜。
⑺雪:比喻浪花。
精选文档
⑻遥想:形容想得很远
p>
;
回忆。
⑼小乔
初嫁了
(li
ǎ
o)
< br>:
《三国志·吴志·周瑜传》载,周瑜从孙策攻皖,
“得
桥公两女,皆国
色也。
策自纳大桥,
瑜
纳小桥。
”
乔,
本作
< br>“桥”
。
其时距赤壁之战已经十年,
此处言
“初嫁”
,
是言其少年得意
,倜傥风流。
⑽雄姿英发
(f
ā
)
:谓周瑜体貌不凡,言谈卓绝。英发,谈
吐不凡,见识卓越。
⑾羽扇纶
(gu
ā
n)
巾:
古
代儒将的便装打扮。
羽扇,
羽毛制成的扇子。
< br>纶巾,
青丝制成的头巾。
⑿樯
橹
(qi
á
ngl
ǔ
)
:
这里代指曹操的水军战船。
樯,
挂帆的桅杆。
橹,
一种摇船的桨。
“樯橹”
一作“强虏”
,又作“樯虏”
,又作“狂虏”
。
《宋集珍本丛刊》之《东坡乐府》
,元延祐刻本,
作“强虏
”
。延祐本原藏杨氏海源阁,历经季振宜、顾广圻、黄丕烈等名家收藏,卷首有黄
丕烈题辞,述其源流甚详,实今传各版之祖。
⒀故国神游:
“神游故国”的倒文。故国:这里指旧地,当年的赤壁战场。神游:于想
象、
梦境中游历。
⒁“多情”二句:
“应笑我多情,早生华发”的倒文。华发
(f
< br>à
)
:花白的头发。
⒂一尊还
(hu
á
n)
酹
(l
è
i)
江月:古人祭奠以酒浇在地上祭奠。这里指洒酒酬月,寄托自己的
感情。尊:通“樽”
,酒杯。
⒃强虏:强大之敌,指曹军。虏:对敌人的蔑称。
创作背景
这首词是公元
1082
年
(
宋神宗元丰五
年
)
苏轼谪居黄州时所写,当时作者四十七岁,因
“乌台诗案”被贬黄州已两年余。苏轼由于诗文讽喻新法,为新派官僚罗织论罪而被贬,心
中有无尽的忧愁无从述说,于是四处游山玩水以放松情绪。正巧来到黄州城外的赤壁
(
鼻
)
矶,
< br>此处壮丽的风景使作者感触良多,
更是让作者在追忆当年三国时期周瑜无限风光的
同时
也感叹时光易逝,因写下此词。
胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷二十八载东坡语:
“黄州西山麓,斗入江中,石色如丹,<
/p>
传云曹公败处所谓赤壁者。或曰:非也。曹公败归,由华容道,路多泥泞,使老弱先行践之
而过,曰:
“刘备智过人而见事迟,华容夹道皆蒹葭,若使纵火
,吾无遗类矣。
”今赤壁少西