2019苏洵、苏轼、苏辙《六国论》原文、赏析及译文(翻译)语文

别妄想泡我
818次浏览
2021年02月14日 01:39
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月14日发(作者:玉楼春)


苏洵、苏轼、苏辙《六国论》原文、赏析及译文


(翻译)





苏洵《六国论》



原文




六国 破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,


破灭之道也。或曰:“六国互丧,率 赂秦耶?”曰:“不赂


者以赂者丧,


盖失强援,


不能独完。


故曰‘弊在赂秦’也!




秦以攻取之外,小则获邑,大则得城,较秦之所得,与战胜< /p>


而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百


倍。则 秦国之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。



思厥先祖父, 暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。子孙视之不


甚惜,举以予人,如弃草弃。今日割五城, 明日割十城,然


后得一夕安寝。起视四境,而秦兵又至矣。然则诸侯之地有


限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。故不战而强弱胜


负已判矣。至于颠 覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,犹


抱薪救草,薪不尽火不灭。”此言得之。



齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。


五国既丧,齐亦不免矣。燕赵之君,始有远略,能守其土,


义不赂秦。 是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。至丹以荆


卿为计,始速祸焉。赵尝五战于秦,二败 而三胜。后秦击赵


者再,李牧连却之。洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不

< p>
终也。且燕赵处秦革灭殆尽之际可谓智力孤危,战败而亡,



1




诚不得已。向使 三国各爱其他,齐人勿附于秦,刺客不行,


良将犹在,


则胜负之 数,


存亡之理,


当与秦相较,


或未易量 。



呜呼!以赂秦之地封天下之谋臣,以事秦之心,礼天下之 奇


才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫!有如此


之 势,


而为秦人积威之所劫,


日削月割,


以趋于亡。


为国者,


无使为积威之所劫哉!


夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之

势;苟以天下之大,下而从六国破亡之故事,是又在六国下


矣。


译文



六国的灭亡,

< p>
并不是


(因为他们的)


武器不锋利,


仗打不好,


弊病在于拿土地贿赂秦国。拿土地贿赂秦国亏损了自己的力


量,


(这就)是灭亡的原因。有人会问:“六国接连灭亡,

< p>
都是因为有贿赂秦国的吗?”(回答)说:“不贿赂秦国的


国家因为有贿赂 秦国的国家而灭亡。原因是不贿赂秦国失掉


了强有力的外援,不能单独地保全。所以说: ‘弊病在于贿


赂秦国’。”



秦国在 用战争夺取土地以外(还受到诸侯的贿赂)


,小的就


获得邑镇,


大的就获得城市。


比较秦国受贿赂所得到的土地,


实际多到百倍。六国诸侯(贿赂秦国)所丧失的土地,比战


败所丧失的土地,


实际也要多到百倍,


那么秦国最大的欲望,

六国诸侯最大的祸患,当然不在于战争。




2




他们的祖辈父辈,冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的


一点 土地。子孙对那些土地却不很爱惜,全把他送给别人,


好象抛弃(不值钱的)小草一样。 今天割去五座城,明天割


去十座城,这才能睡一夜安稳觉。


(可 是第二天)起床向四


境一看,秦国的军队又来了。既然这样,那么诸侯的土地有


限,强暴的秦国的贪心永远没有满足。


(诸侯)送给秦国的


土地越多,秦国对诸侯的侵略也越急。所以用不着战争,谁


强谁弱,谁胜谁负 就已经分得清清楚楚了。终于落到全部覆


亡,是理所当然的事。古人说:“用土地侍奉秦 国,就好像


抱柴救火,柴不烧完,火就不会灭。”这话说对了。



齐国并没有贿赂秦国,


(可是)终于也随着五国灭亡了,为


什么呢?(是因为齐国)跟秦国交好而不帮助其他五国。五


国已经灭 亡了,齐国也就没法避免了。燕国和赵国的国君,


起初有长远的打算,能够守住他的国土 ,坚持正义,不贿赂


秦国。所以燕虽然是个小国,却最后灭亡,这就是用兵抗秦


的效果。等到后来燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王作对付秦国


的计策,这才 招致了(灭亡的)祸患。赵国曾经对秦国五次


作战。打了两次败仗,三次胜仗。后来秦国 两次攻打赵国。


(赵国大将)李牧接连打退秦国的进攻。等到李牧因受诬陷


而被杀死,


(赵国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜

< br>赵国用武力抗秦而没能坚持到底。而且燕赵两国正处在秦国


把其他国家快要消灭干 净的时候,可以说(他们的)智谋和



3




力量都很单薄,

< br>战败了而亡国,


确实是不得已的事。


假使韩、

< p>
魏、楚三国都爱护他们的国土,齐国不依附秦国。


(燕国的)


刺客不去(刺秦王)


(赵国的)良将李牧还活着,那么胜败

< br>的命运,存亡的道理,假若与秦国相比较,也许还不容易判


断(出高低来)呢。< /p>



唉!


(如果六国诸侯)用贿赂秦国的土 地来封给天下的谋臣,


用侍奉秦国的心来礼遇天下的奇才,齐心合力地向西(对付


秦国)


,那么,我恐怕秦国人吃饭都咽不下的。真可悲叹啊!


有这样的有利形势,


却被秦国积久的威势所胁迫,


天天割地,


月月割地,以至于走向灭亡。治理国家的人不要被积威所胁


迫啊!



六国和秦国都是诸侯之国。六国的势力虽然比 秦国弱,可是


还有可以用不赂秦的手段战胜秦国的形势。假如我们凭仗着


这样大的国家,而重蹈六国灭亡的老路,这就是又在六国之


下了!



苏洵《六国论》赏析



六国被秦国灭亡的教训,是许多文史家关注的话题。仅“三


苏”就每人写了一篇《六国论 》


。苏轼的《六国论》


,针对六


国久存 而秦速亡的对比分析,突出强调了“士”的作用。苏


轼认为,六国诸侯卿相皆争养士,是 久存的原因。只要把那


些“士”养起来,老百姓想造反也找不到带头人了,国家就


可以安定了。苏辙的《六国论》则是针对六国不免于灭亡的



4




史实,


指出他们相继灭亡的原因是不能团结一致,


共同抗战,


灭国是咎由自取。



苏洵的《六国论》不同于以上两 篇。苏洵不是就事论事,而


是借题发挥。苏洵的写作目的不在于总结六国灭亡的教训,< /p>


而在于警告宋朝统治者勿蹈六国灭亡的覆辙。借古喻今,以


谈论历 史供当今统治者借鉴,这是苏洵高出其二子的地方。


从历史情况看,六国灭亡的原因并不 是“赂秦”。六国的失


败,主要是政治上保守,因循守旧,不重视改革,不能坚持


“合纵”政策去对付秦国的“连横”政策,被秦国远交近攻


的手段各个 击破。另一方面,秦孝公任用商鞅变法,使秦国


国力大增,具备了统一中国的实力。加上 战国长期的战乱,


民不聊生,


由分裂到统一,

< br>符合人们的愿望。


秦国统一中国,


是历史发展的必然趋势 。苏洵对此并非不知,他在文中也承


认这一点:“以赂秦之地,封天下之谋臣;以事秦之 心,礼


天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。”然


而作者用意不在此,他的意图是点明赂秦是六国灭亡的原


因,以此警告宋朝统治者,不 要用贿赂的方法对待契丹和西


夏,要用武力,要抵抗。明代何仲默说过:“老泉论六国赂


秦,其实借论宋赂契丹之事,而卒以此亡,可谓深谋先见之


识矣 。”



宋朝建国后,宋太祖片面地接受唐朝藩镇割据,尾大不掉 ,


以至灭亡的教训,采取了“虚外实内”的政策,削弱边关的



5




实 力,调集重兵驻守京城。结果造成了边关的空虚。辽国乘


虚而入,屡犯边疆。宋太宗继位 后,曾两次派兵击辽,均遭


失败。后宋太宗两次进攻幽州,企图夺回幽云十六州,又遭< /p>


败绩。真宗景德元年


(1004



)


,辽大兵压境,直逼澶州城下


(

< p>
今河南濮阳


)


,威胁汴京开封。于是,宋与辽签定 了“澶渊


之盟”,答应向辽输岁币银十万两,绢二十万匹。到了仁宗

庆历二年


(1042



)


,辽再次要挟,宋只得增加币银十万两,


绢十万匹。第二年


(1043



)


,西夏也来 要,又是赐岁币银十


万两,


绢十万匹,


茶三万斤。


人民的血汗就在这种纳赐之中,


付之东流。苏洵对此 痛心疾首,他借古喻今,纵横恣肆,痛


陈利弊,对当权者进行规劝,希望其改弦易辙,增 强国力,


与敌斗争。苏洵的议论虽不无可商榷处,但总的立论是正确

的,并且不幸为苏洵所言中:就在苏洵死后六十年,终于发


生了“靖康之变”(11 26



)



北 宋重蹈了六国的覆辙,


为后


起的金所灭,徽、钦二帝被俘,客死 异国他乡。



《六国论》除去在立论上具有借题发挥、借古喻今 的写作特


点外,在论证的严密性、语言的生动性上也堪称典范。第一

段的逻辑性是非常严密的。


作者开篇亮出观点:


“六国破灭 ,


非兵不利,战不善,弊在赂秦。”开宗明义,直截了当,使


读 者一眼就抓住了论者的中心。然后,作者解释论点:“赂


秦而力亏,破灭之道也。”这就 指出了贿赂的危害,言简意


赅,要言不烦。再后,作者设问:“六国互丧,率赂秦耶?”



6




答曰:“不赂者以赂者丧。盖失强援,不能独完。”这就使


得文 章逻辑严密,无懈可击。最后一句总结全段:“故曰弊


在赂秦也。”这一段起到了“纲” 的作用,后面的二、三两


段实际上是围绕第一段展开的。



本文的语言生动有力。议论性的句子简捷有力,叙述性的句


子生动感 人。比如:“思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有


尺寸之地。子孙视之不甚惜,举以予人 ,如弃草芥。今日割


五城,明日割十城,然后得一夕安寝。起视四境,而秦兵又


至矣。


”这些叙述语言本身带有主观感情,


还有 描述的特点。


作者还运用引用、对比、比喻等手法,使语言灵活多样,增


强了表达效果。本文的句式也整饬有度,特别是四字句占了


一定比例,读起来铿 锵有力,掷地有声,富有节奏感。



欧阳修评价苏洵的文章说: “吾阅文士多矣,独喜尹师鲁、


石守道,


然意犹有所未足,


今见子


(


苏洵


)< /p>


之文,


吾意足矣。


的确如此,苏洵此文,奔腾上下,纵横出入,气势犹如江河


决口。他见识深远,眼光 犀利,议论精辟透彻,足警世人。


无怪乎本文近千年来盛传不衰


!


苏轼《六国论》



原文


:



春 秋之末,至于战国,诸侯卿相,皆争养士自谋。其谋夫


说客、谈天雕龙、坚白同异之流, 下至击剑扛鼎,鸡鸣狗盗


之徒,莫不宾礼。靡衣玉食,以馆于上者,不可胜数。越王



7




勾践有君子六千人,魏无忌、齐田文、赵胜、黄歇、吕不韦


皆有客三 千人,而田文招致任侠奸人六万家于薛,齐稷下谈


者亦千人,魏文侯、燕昭王、太子丹, 皆致客无数,下至秦、


汉之间,张耳、陈余号多士,宾客厮养皆天下俊杰,而田横


亦有士五百人。其略见于传记者如此。度其余当倍官吏而半


农夫也。此 皆役人以自养者,民何以支而国何以堪乎?苏子


曰:此先王之所不能免也。国之有奸,犹 鸟兽之有鸷猛,昆


虫之有毒螫也。区处条别,使各安其处,则有之矣;锄而尽

< p>
去之,则无是道也。吾考之世变,知六国之所以久存,而秦


之所以速亡者, 盖出于此,不可不察也。夫智、勇、辩、力,


此四者皆天民之秀杰也,类不能恶衣食以养 人,皆役人以自


养也。故先王分天下之富贵与此四者共之。此四者不失职,


则民靖矣。四者虽异,先王因俗设法,使出于一:三代以上


出于学,战国至秦 出于客,汉以后出于郡县,魏晋以来出于


九品中正,


隋、


唐至今出于科举。


虽不尽然,


取其多者论之。


六国之君虐用其民,


不减始皇二世,


然 当是时百姓无一叛者;


以凡民之秀杰者,多以客养之,不失职也。其力耕以奉上,


皆椎鲁无能为者,虽欲怨叛,而莫为之先,此其所以少安而


不即亡也。




始皇初欲逐客,用李斯之言而止 ;既并天下,则以客为无


用。于是任法而不任人,谓民可以恃法而治,谓吏不必才,


取能守吾法而已。故堕名城,杀豪杰,民之秀异者散而归田



8



-


-


-


-


-


-


-


-