安徒生童话故事之《枞树》精选篇

温柔似野鬼°
674次浏览
2021年02月14日 05:07
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月14日发(作者:年会创意小游戏)


安徒生童话故事之《枞树》精选篇




枞树是一种常绿乔木,树干端直,枝条轮生。


树皮灰色或深灰色,


裂成不规则的薄片固着于


树干上,内皮淡红色


;


大枝斜上伸展,一年生枝淡褐黄色、淡灰黄色或淡褐色,叶枕之间的

< br>凹槽内有疏生短毛或无毛。


下面就是小编给大家带来的


《 枞树》


的故事,


希望能帮助到大家


!< /p>







《枞树》







外边的 大树林里长着一株非常可爱的小枞树。


它生长的地点很好,


能得 到太阳光和


充分的新鲜空气,周围还有许多大朋友


&mdash ;—


松树和别的枞树。不过这株小枞树


急着要长大 ,


它一点也不理睬温暖的太阳和新鲜的空气。


当农家的小孩子出 来找草莓和覆盆


子、走来走去、闲散地聊天的时候,它也不理会他们。有时他们带着满钵 子的、或用草穿起


来的长串的莓子到来。他们坐在小枞树旁边,说:


嗨,这个小东西是多么可爱啊


!


而 这株


树一点也不愿意听这话。







一年以 后它长了一节


;


再过一年它又长了一节。因此你只要看枞树有多 少节,就知


道它长了多少年。








啊,我希望我像别的树一样,是一株大树


!


小 枞树叹了一口气说,



那么我就可以


把我 的枝丫向四周伸展开来,我的头顶就可以看看这个广大的世界


!


那么鸟儿就可以在我的


枝上做窠


;


当风 吹起来的时候,我就可以像别的树一样,像煞有介事地点点头了。








它对于太阳、鸟雀,对于在早晨和晚间飘过去的红云,一点也不感到兴趣。







现在是冬天了,


四周的积雪发出白亮 的光。


有时一只兔子跑过来,


在小枞树身上跳

< br>过去。啊


!


这才叫它生气呢


!< /p>







不过两个冬天又过去了。


当第三个冬 天到来的时候,


小枞树已经长得很大了,


兔子

< br>只好绕着它走过去。








!


生长,生长,长成为大树,然后变老,只有这才是世界上最快乐的事情


!


小枞树


这样想。







在冬天,伐木人照例到来了,砍下几株最大的树。这类事情每年总有一次。这株年

< p>
轻的枞树现在已经长得相当大了


;


它有点颤抖起来 ,因为那些堂皇的大树轰然一声倒到地上


来了。它们的枝子被砍掉,全身溜光,又长又瘦


——


人们简直没有办法认出它


们来,但是它们被装上车子,被马儿拉出树林。







它们到什么地方去了呢


?


它们会变成什么呢


?







在春天,当燕子和鹳鸟飞来的时候 ,枞树就问它们:



你们知道人们把它们拖到什

< br>么地方去了吗


?


你们碰到过它们没有

?







燕子什么也不知道。不过鹳鸟很像在想一件事情,连连点着头 ,说:



是的,我想


是的


!


当我从埃及飞出来的时候,我碰到过许多新船。这些船上有许多美丽的桅杆< /p>


;


我想它们


就是那些树。它们发出枞树的 气味。我看见过许多次


;


它们昂着头


!


它们昂着头。









啊,我多么希望我也能长大得足够在大海上航行

!


海究竟是怎样的呢


?


它是什么样


儿的呢


?








嗨,要解释起来,那可是不简单


!


鹳鸟说着便 走开了。








享受你的 青春吧,



太阳光说,


< br>享受你蓬勃的生长,享受你身体里新鲜的生命力



!








风儿吻着这株树,露珠在它身上滴 着眼泪。但是这株树一点也不懂得这些事情。






当圣诞节到来的时候,

< p>
有许多很年轻的树被砍掉了。


有的既不像枞树那样老,

也不


像它那样大,更不像它那样性急,老想跑开。


这些年轻 的树儿正是一些最美丽的树儿,


所以


它们都保持住它们的枝叶。 它们被装上车子,马儿把它们拉出了树林。







在西方 信奉的国家,


每年圣诞节时就要弄来一株枞树,


竖在堂屋里,< /p>


树上挂满小蜡


烛和小袋,


袋里装一些礼物 ,


在圣诞节那天送给孩子们,


象征性地把这当作圣诞老人带给孩


子们的礼物。








它们到什么地方去呢


?


枞树问。



它们并不比我更大。是的,有一株比我还小得多


呢。 为什么它们要保留住枝叶呢


?


它们被送到什么地方去呢


?








我们知道


!


我们知道


!


麻雀唧唧喳喳地说。



我们在城里朝窗玻璃里面瞧过


!


我们知


道它们到什么地方去


!



!


它们要到最富丽堂皇的地方去


!


我们朝窗子里瞧过。


我们看到它们被


放在一个温暖房间的中央,


身上装饰着许多最美丽的东西


——


涂了金的苹果啦,

蜂蜜做的糕饼啦,玩具啦,以及成千成百的蜡烛啦


!








后来呢


?


枞树问< /p>


;


它所有的枝子都颤动起来了。



后来呢


?


后来怎样一个结果呢

< br>?









唔,以后的事我们没有看见。不过那是美极了


!






< /p>


也许有一天我也不得不走上这条光荣的大道吧


!

< br>枞树高兴地说。



这比在海上航行


要好得多


!


我真等待得不耐烦了


!


我唯愿现在就是圣诞节


!


现在我已经大了,


成人了,


像去年被


运走的那些树一样< /p>


!


啊,我希望我高高地坐在车子上


!


我希望我就在那个温暖的房间里,全身


打扮得漂漂亮亮


!


那么,以后呢


?


是的,以 后更好、更美的事情就会到来,不然他们为什么要


把我打扮得这样漂亮呢


?


一定会有更伟大、


更美丽的事情到来的。

< p>
不过什么事情呢


?


啊,


我 真


痛苦


!


我真渴望

!







我自己也不知道为什么要这样


!








请你跟我们一道享受你的生活吧


!


空气和太阳光说。








请你在自 由中享受你新鲜的青春吧


!







不过枞 树什么也不能享受。


它一直在生长,


生长。

在冬天和夏天,


它老是立在那儿,


发绿

——


荫深的绿。


看到过它的人说 :



这是一株美丽的树


!


到了圣诞节的时候,


它是最先被砍掉了的一株。斧头深深地砍进树心里去,于是 它叹了一口气就倒到地上来了:


它感到一种痛楚,一阵昏厥,它完全想不起什么快乐。离 开自己的家,


离开自己根生土长的


这块地方,

< br>究竟是很悲惨的。


它知道自己将永远也见不到那些亲爱的老朋友,


周围那些小灌


木林和花丛了


—&mdas h;


也许连鸟儿也不会再见到呢,别离真不是什么愉快的事情。







当这树跟许多别的树在院子里一齐被卸下来的时候,


它才清醒过来。


它听到一个人


说:


这是一株很好看的树儿


;


我们只要这一株

< br>!







两位穿得很整齐的仆人走来了,< /p>


把这枞树抬到一间漂亮的大客厅里去。


四边墙上挂


着许多画像,在一个大瓷砖砌的火炉旁边立着高大的中国花瓶


—& mdash;


盖子上雕塑











< br>、

























< br>——


至少小孩子们是这样讲的。枞树被放进装满了沙子 的大盆里。不过谁也不


知道这是一个盆,因为它外面围着一层布,并且立在一张宽大的杂 色地毯上。啊,


枞树抖得


多厉害啊


!< /p>


现在会有什么事情发生呢


?


仆人和小姐们 都来打扮它。


他们把花纸剪的小网袋挂在


它的枝子上,每个小网 袋里都装满了糖果


;


涂成金色的苹果和胡桃核也挂在上面,好像 它们


原来就是生长在上面似的。此外,枝子上还安有一百多根红色、白色和蓝色的小蜡烛 。


跟活


人一模一样的玩偶在树叶间荡来荡去,

< br>枞树从来没有看到过这种东西。


树顶上还安有一颗银


纸做 的星星。这真是漂亮,分外地漂亮。









今晚,



大家说,< /p>



今晚它将要放出光明。


< br>






啊,



枞树想,



我希望现在就已经是夜晚了


!


啊,我 希望蜡烛马上点起来


!


还有什么


会到来 呢


?


也许树林里的树儿会出来看我吧


?


麻雀会在窗玻璃面前飞过吧


?


也许我会 在这儿生


下根来,在夏天和冬天都有这样的打扮吧


?

< p>






是的,


它所知道的就只这些。


它的不安使它得到一种经常皮痛的毛病,


而这种皮痛

< br>病,对于树说来,其糟糕的程度比得上我们的头痛。







最后, 蜡烛亮起来了。多么光辉,多么华丽啊


!


枞树的每根枝子都在发 抖,弄得一


根蜡烛烧着了一根小绿枝。这才真叫它痛呢。








愿上帝保佑我们


!


年轻的姑娘们都叫起来。她们急忙把火灭掉了。







枞树现 在可不敢再发抖了。啊,这真是可怕呀


!


它非常害怕失掉任何一 件装饰品,


它们射出的光辉把它弄得头昏目眩。


现在那两扇门推 开了,


许多小孩子涌进来,


好像他们要


把整个的树都弄倒似的。年纪大的人镇定地跟着他们走进来。这些小家伙站着,保持肃静。


不过这只有一分钟的光景。


接着他们就欢呼起来,


弄出一片乱 糟糟的声音。


他们围着这株树


跳舞,同时把挂在它上面的礼物一 件接一件地取走了。








他们打算 怎么办呢


?


枞树想。


< br>有什么事情会发生呢


?







蜡烛烧 到枝子上来了。


当它们快要烧完的时候,


它们便被扑灭了,


这时孩子们便得


到准许来掳掠这株树。啊


!


他们向它冲过来,所有的枝丫都发出折裂声。要不是树顶和顶上


的一颗金星被系到天花板上,恐怕它早就倒下来了。







孩子们 拿起美丽的玩具在周围跳舞。


谁也不想再看这株树了,


只有那位 老保姆在树


枝间东张西望了一下,而她只不过想知道是不是还有枣子或苹果没有被拿走。








讲一个故事


!


讲一个故事


!


孩子们嘟囔着,同时把 一位小胖子拖到树这边来。他坐


在树底下


—&md ash;


因为这样我们就算是在绿树林里面了,



他说。



树儿听听我的故


事也是 很好的。不过我只能讲一个故事。你们喜欢听关于依维德


·


亚维德的故事呢,


还是听关于那位滚下了楼梯、但是却坐上了王位、得到了公 主的泥巴球呢


?








原文是


Klumpe


-

dumpe


,照字面直译就是



滚着 的泥块









讲依维德


·


亚维德的故事


!


有几个孩子喊着。



讲泥巴球的故事


!


另外几个


孩子喊着。这时闹声和叫声混做一团 。







只有枞树默默地不说一句话。它在想:



我不能参加进来吗


?


我不能做一点事 儿吗


?


不过它已经参加了进来,它应该做的事已经做了。







胖子讲着泥巴球的故事


&mdash ;—


他滚下楼梯,又坐上了王位,并且得到了


公主 。



孩子们都拍着手


!

< br>叫道:



讲下去吧


!


讲下去吧


!


因为他们想听依维德

·


亚维德


的故事,但是他们却只听到了泥巴 球的故事。


枞树立着一声不响,


只是沉思着。树林里的鸟


儿从来没有讲过这样的故事。泥巴球滚下了楼梯,结果仍然得到了公主


!


是的,世界上的事


情就是这样


!


枞树想,并且以为这完全是真的,因为讲这故事的人是那么一位可爱的人物。



是的,是的,谁能知道呢


?


可 能我有一天也会滚下楼梯,结果却得到一位公主


!


于是它很愉< /p>


快地盼望在第二天晚上又被打扮一番,戴上蜡烛、玩具、金纸和水果。







明天我决不再颤动了


!


它想。



我将要尽情为我华丽的外表而得意。明天我将要 再


听泥巴球的故事,可能还听到依维德


·


亚维德的故事呢。








于是枞树一声不响,想了一整夜。







早晨,仆人和保姆都进来了。








现在我又要漂亮起来了


!


枞树想。不过他们把 它拖出屋子,沿着楼梯一直拖到顶


楼上去。他们把它放在一个黑暗的角落里,这儿没有一 点阳光可以射进来。








这是什么 意思


?


枞树想。



我在这儿干吗呢


?


我在这儿能听到什么东西呢


?







它靠墙站着,思索起来。它现在有 的是时间思索


;


白天和晚间在不停地过去,谁也


不来看它。


最后有一个人到来,


但是他的目的只不过是 要搬几个空箱子放在墙角里罢了。



树完全被挡住了,人们也似 乎把它忘记得一干二净了。



-


-


-


-


-


-


-


-