陈涉世家原文及其逐句对照翻译+文学常识

别妄想泡我
594次浏览
2021年02月17日 05:24
最佳经验
本文由作者推荐

qq聊天-

2021年2月17日发(作者:清明股市放假)


《陈涉世家》



一、语句翻译



陈胜者,阳城人也,字涉。



陈胜是阳城县人,表字叫涉。



吴广者,阳夏(iǎ)人也,字叔。



吴广是阳夏县人,表字叫叔。



陈涉 少时,尝与人佣耕。


陈胜年轻的时候,曾经同别人一道被人家雇佣耕地。



辍耕之垄上,怅(chàng)恨久之。



有一天,他停止耕作走到田埂上休息,因失望而


叹恨了好久。



曰:“苟富贵,无相忘。”



说:“如果有一天谁富贵了,不要互相忘记。”



佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”


< br>同伴们笑着回答说:“你是人家雇佣来


耕地的,哪里能富贵呢?”



陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”



陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么知


道鸿鹄的志向呢!”



二世元年七月,发闾左谪戍(shù)渔阳九百人,屯大泽乡。



秦二世元年七月。征发


贫苦人民去驻守渔阳,

< br>900


人停驻在大泽乡。



陈胜、吴广皆次当行,为屯长。



陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍,并担任屯长。



会天大雨,道不通,度已失期。



适逢天下大雨,道路不通,估计已经误期。



失期,法皆斩。



误期,按照秦朝的法律,都要被斩首。


陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”



陈胜、吴广于


是商量说:“现在逃跑也是死,发动起义也是死,同样是死,为 国事而死好吗?”




陈胜曰:“天下苦秦久矣。



陈胜说:“天下百姓苦于秦朝的统治很久了。



吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。



我听说秦二世是秦始皇的小儿子,


不应当立为皇帝,应当立为皇帝的人是公子 扶苏。




扶苏以数(shuò)谏故 ,上使外将兵




扶苏因为屡次劝谏的 缘故,皇上派他在外面


带兵。




今或闻无罪,二世杀之。



现在有人传闻扶苏没有罪,二世却把他杀了。



百姓多闻其贤,未知其死也。



百姓们大多听说他很贤明,不知道他已经死了。



项燕为楚将,数(shuò)有功,爱士卒,楚人怜之。



项燕是楚国大将,多次立下战


功,又爱护士兵,楚国人很爱怜他。< /p>



或以为死,或以为亡。



有人认为他死了,有人认为他逃跑了。



今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。


< /p>


现在如果把我们的人假


称是公子扶苏和项燕的队伍,向天下人倡导 (反秦),应该有很多响应的人。”



吴广以为然。乃行卜。



吴广认为陈胜的分析很正确。于是就去占卜。



卜者知其指意。



占卜的人知道他们的意图。



曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”



说:“你们要做的事情都能成功,


并能建立功业。不过你们还是把这件事向鬼 神卜问一下吧?”



陈胜、吴广喜,念鬼。



陈胜、吴广听了很高兴,考虑卜鬼的事情。




曰:“此教我先威众耳。”



说:“这是叫我们先威服众人啊。”























-----------






陈涉世家


-----------



1


乃丹书帛曰“陈胜王(wàng)”。



于是就用丹砂在绸条上写上“陈胜王”。



置人所罾(zēng)鱼腹中。



放在别人所捕的鱼的肚子里。



卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。


士兵们买鱼回来烹食,发现鱼肚子里面的


绸条,自然就诧怪这件事了。



又间(jiàn)令吴广之次所旁丛祠中。


< /p>


陈胜又暗中派吴广往驻地旁边的丛林里的神


庙中。




夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王(wàng)”。



夜里用笼罩着火,装作狐狸嗥叫的


凄厉声音大喊道:“大楚复兴,陈胜 为王!”



卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。



士兵们夜里都很惊惶恐惧。第二天,


士兵们到处谈论(晚上发生的事),都指 指点点,互相以目示意陈胜。



吴广素爱人,士卒多为用者。


吴广一向来爱护士兵,士兵(戍卒)中听从吴广差遣的


人很多。



将尉醉,广故数言欲亡。


(一天) 的军官喝醉了,吴广故意多次说想要逃跑。



忿恚(hùi)尉,令辱之,以激怒其众。


< br>使军官恼怒,让军官来责辱他,用来激怒那


些听从吴广差遣的戍卒(士兵)。




尉果笞(chī)广。



军官果然用竹板打吴广。




尉剑挺,广起,夺而杀尉。



军官拔出剑,吴广跳起来夺下剑杀死了那个军官。



陈胜佐之,并杀两尉。



陈胜协助吴广,一同杀死了两个军官。



召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。


< p>
陈胜召集并号令所属的士兵说:


“你们诸位遇上了大雨,都已经误了期限, 误了期限就应该被杀头。



借弟令毋斩,而戍死者固十六七。



即 使仅仅能够免于斩刑,而因戍守边塞而死的人


本来就有十分之六七。



且壮士不死即已,死即举大名耳。



况 且大丈夫不死就罢了,要死就要(干大事)成


就大的名声啊!



王侯将相宁(宁读作



nìng)有种乎!”



王侯将相难道有天生的贵种吗!”




徒属皆曰:“敬受命。”



属下的士兵都说:“(愿意)听从(你的)号令。”



乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。



于是他们就假称是公子扶苏、项燕的队伍,为


的是依从人民的愿望。


袒右,称大楚。



他们露出右臂作为起义的标志,号称大楚。



为坛而盟,祭以尉首。



用土筑成高台 并在台上宣誓,用(被杀死的两个)军官的头


来祭天。



陈胜自立为将军,吴广为都尉。



陈胜立自己做将军,吴广担任都尉。




攻大泽乡,收而攻蕲。



起义军首先攻下大泽乡,然后收集大泽乡的义军攻打蕲县。



蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。



蕲县攻下之后,陈胜就派符离人葛婴率领士


兵攻取蕲县以东的地方。

< br>



攻铚(zhì)、酂(cuó)、苦(hù)、柘( zhâ)、谯(qiáo)皆下之。



攻打铚、


酂、苦、柘、谯等地,都攻占下了。



行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。



他们行途中收纳兵员。等到到


达陈县,起义军已有战车六七百辆,骑兵一 千多人,士兵好几万人。























-----------






陈涉世家


-----------



2

qq聊天-


qq聊天-


qq聊天-


qq聊天-


qq聊天-


qq聊天-


qq聊天-


qq聊天-