《旧唐书·杜甫传》原文及译文

萌到你眼炸
611次浏览
2021年02月17日 06:49
最佳经验
本文由作者推荐

大道理-

2021年2月17日发(作者:吴王)


《旧唐书·杜甫传》原文及译文







《旧唐书·杜甫传》原文及翻译





原文:





杜甫,字子美,本襄阳人,后徙河南巩县。曾祖依艺,位终巩 令。祖审言,


位终膳部员外郎,自有传。父闲,终奉天令。





甫天宝初应进士不第。天宝末,献 《三大礼赋》


。玄宗奇之,召试文章,授


京兆府兵曹参军。十五 载,禄山陷京师,肃宗征兵灵武。甫自京师宵遁赴河西,


谒肃宗于彭原郡,拜右拾遗。房 琯布衣时与甫善,时琯为宰相,请自帅师讨贼,


帝许之。其年十月,琯兵败于陈涛斜。明 年春,琯罢相。甫上疏言琯有才,不宜


罢免。肃宗怒,贬琯为刺史,出甫为华州司功参军 。时关畿乱离,谷食踊贵,甫


寓居成州同谷县,自负薪采梠,儿女饿殍者数人。久之,召 补京兆府功曹。





上元二年冬,黄门侍郎、郑国公严武镇成都,奏为节度参谋、检校尚书工


部员 外郎,赐绯鱼袋。武与甫世旧,待遇甚隆。甫性褊躁,无器度,恃恩放恣。


尝凭醉登武之 床,瞪视武曰:“严挺之乃有此儿!”武虽急暴,不以为忤。甫于


成都浣花里种竹植树, 结庐枕江,纵酒啸咏,与田畯野老相狎荡,无拘检。严武


过之,



有时不冠,其傲诞如此。永泰元年夏,武卒,甫无所依。及郭英乂代武

< br>镇成都,英乂武人粗暴,无能刺谒,乃游东蜀依高适。既至而适卒。是岁,崔宁


杀 英乂,杨子琳攻西川,蜀中大乱。甫以其家避乱荆、楚,扁舟下峡,未维舟而


江陵乱,乃 溯沿湘流,游衡山,寓居耒阳。甫尝游岳庙,为暴水所阻,旬日不得


食。


耒阳聂令知之,


自棹舟迎甫而还。


永泰二年,


啖牛肉白酒,


一夕而卒于耒阳,


时年五十九。< /p>





子宗武 ,流落湖、湘而卒。元和中,宗武子嗣业,自耒阳迁甫之柩,归葬


于偃师县西北首阳山之 前。





译文:





杜甫,字子美,本是襄阳人,后来搬迁到河南巩县。曾祖父杜依艺,官位


最终到巩县县令。祖父杜审言,官位最终到膳部员外郎,另有传记。父亲杜闲,


官位最终到奉天县县令。





杜甫天宝初年应考进士没有考中。天宝末年,献上自己写的《三大礼赋》


玄宗认为这赋写得很奇妙,就召唤他来考作文,并授给他京兆府兵曹参军一职。< /p>



天宝十五年,


安禄山攻陷京师,


肃宗在灵武征兵。


杜甫从京城趁夜逃奔到河西地


区,在彭原郡拜见肃宗,被封为右拾遗。房琯平民时和杜甫很友好,当时房琯担


任宰相 ,向肃宗请求亲自率领军队讨伐叛贼,帝准许他。这一年的十月,房琯的

大道理-


大道理-


大道理-


大道理-


大道理-


大道理-


大道理-


大道理-