初中语文所有文言文古诗词原文及翻译
腰肌劳损怎么治疗-
初中语文所有文言文古诗词原文及翻译
竹里馆
王
维
独坐幽篁里,弹琴复长啸。
深林人不知,明月来相照。
【译文】
我独自坐在幽深的竹林,一边弹琴一边高歌长啸。没人知道我在竹林深处,只有明
月相伴
静静照耀。
春夜洛城闻笛
李
白
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。
此夜曲中闻折柳,何人不起故情。
【
译文】夜深人静的时候,不知从谁家响起了悠扬的笛声。这美妙悠扬的声音,随着春风弥
漫了整个洛阳城。
在这静静的黑夜里,
忽然听到感人肺腑的折柳
曲,
有谁不为此勾起怀念故
乡的情思啊!
逢入京使
岑
参
故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。
马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。
【译文】回头东望故园千里,路途遥远迷漫;满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干。途中与君
马上邂逅,修书却无纸笔;唯有托你捎个口信,回家报个平安。
晚
春
韩
愈
草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。
杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。
【译文】
春天不久就将归去,
花草树木想方设法挽留春天,
p>
一时间争奇斗艳,
人间万紫千红。
可怜杨花
榆钱,没有艳丽姿色,只知漫天飞舞,好似片片雪花。
古代诗歌五首
登幽州台歌
陈子昂
前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠,独怆然而涕下!
【译
文】追忆历史,
我无缘拜会那些求贤若渴的古代君主;向往未来,
我更为不能生逢旷世
明君而万分担忧。
一想到天地的广阔无边
与永恒不息,
就浩叹人生的短暂与渺小。
吊古伤今,
我怎能不悲从中来、潸然泪下呢!
望
岳
杜
甫
岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生层云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
【译文】
五岳之首的泰山到底怎么样呢?在齐鲁大地还能望见远远横亘在那里的泰山苍翠的
青色。
大自然将神奇和秀丽集中于泰山,
山的
南、
北两面,
一面明亮,
一面昏暗,<
/p>
截然不同。
山中的云气层出不穷,
故心胸
亦为之荡漾;
因极力张大眼睛远望飞鸟归林,
感到眼角几乎要<
/p>
裂开。我一定要登临泰山极顶,俯瞰群山,它们都将变得那么渺小。
登飞来峰
王安石
飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
【译文】
飞来峰上耸立着极高的宝塔,
我听说鸡叫时可以看见太
阳升起。
不怕会有浮云遮住
了远望的视线,只因为人已经站在山
的最高峰。
游山西村
陆
游
莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。
从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。
【译文】不要笑农家腊月里酿的酒浑浊,
在丰收的年景里待客菜肴非常丰足。山峦重叠,
水
流曲折,正担心无路可走,柳绿花艳时忽然眼前又出现一个山村。吹着箫,打起鼓,春
社的
日子已经接近,村民们衣冠简朴,古代风气仍然保存。今后如果还能趁大好月色出外
闲游,
我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。
< br>己亥杂诗
(
其五
)
龚自珍
浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天。
落红不是无情物,化春泥更护花。
【
译文】浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,
马鞭向东举起,这一起身,从此就
是天涯海角了。
我辞官归乡,
有如从枝
头上掉下来的落花,
但它却不是无情之物,
化成泥土,
还能起着培育下一代的作用。
课外古诗词诵读
泊秦淮
杜
牧
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
【译文】浩渺寒江之上弥漫着迷蒙的烟雾,皓月的清辉洒在白色沙渚之上。
入夜,
我将小舟
泊在秦淮河畔,
临近酒家。金陵歌女
似乎不知何为亡国之恨、
黍离之悲,竟依然在对岸吟唱
着亡国之
音《玉树后庭花》
。
贾
生
李商隐
宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。
可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
【译文】
汉文帝求贤,
宣示召见被贬臣子。
贾谊的才能确实高明,
无人能及。
只是空谈半夜,
令人扼腕叹息。汉文帝尽问鬼神之事,只字不提国事民生。
过松源晨炊漆公店
(
其五
)
杨万里
莫言下岭便无难,赚得行人错喜欢。
政入万山围子里,一山放出一山。
【
译文】
不要说从山岭上下来就没有困难,
这句话骗得前来爬山的
人空欢喜一场。
当你进入
到崇山峻岭的深处以后,你刚攀过一座
山,另一座山立刻将你阻拦。
约
客
赵师秀
黄梅时节家家雨,青草池塘处处。
有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
【译文】梅子黄时,家家都被笼罩在雨中;长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。
p>
时已过午夜,已约请好的客人还没有来,诗人
(
赵师秀
)
无聊地轻敲棋子,震落了点油灯的灯
芯结出的灯花。
八年级下册
桃花源记
魏晋
陶渊明
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树
,
芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
<
/p>
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数
十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其
中
往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,
乃大惊,
问所从来。
具答之。
便要还家,
设酒杀鸡作食。
村中闻有此人,
咸来问讯。
自云先世避秦时乱,率
妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知
有汉,无论魏晋。此
人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,
辞去。此中人语云
:
“
不足为外人道也。
”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣
人随其往,寻向
所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。
译文:
东晋太元年间,有个武陵人靠
捕鱼为生。
(一次渔人)沿着小溪划船,往前行,忘记了路程
多
远。忽然遇到一片桃花林,溪水两岸几百步以内,中间没有别的树木,花和草鲜嫩美丽,
地上的落花繁多。渔人对此感到非常惊异。
(
渔人
)
又向前划去,想走到那片林子的尽头。
桃花林在溪水发源的地方没有了,
(
在那里)便看到一座山,山边有个小洞,隐隐约约好像
有光亮。渔人就舍弃船上岸,从小
洞口进入。起初洞口很狭窄,仅能容一个人通过。渔人又
向前走了几十步,一下子变得开
阔敞亮了。只见土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土
地,美好的池塘,桑树竹林之
类。田间小路交错相通,
(村落间)能互相听到鸡鸣狗叫的声
音
。
村里面,
来来往往的行人,
耕种劳作
的人,
男男女女的衣着装束完全像桃花源外的世人,
老人和小孩
都高高兴兴,自得其乐。
(桃花源的人)一见渔人,竟然大为
惊奇,问他是从哪里儿来的。
(渔人)细致详尽地回答
了他们,
人们就把渔人请到自己家里,
摆酒杀鸡做饭款待他。
村里人听说来了这么一个客人,
都来打听消息。
(
他们)自己说他们的祖先(为了)躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同乡
人来到这个与外
界隔绝的地方,不再出去了,于是就同外界的人隔绝了。他们问(渔人)现
在是什么朝代
,
(他们)
竟然不知道有汉朝,
更不必
说魏朝和晋朝了。
这个渔人一一的给
(桃
花源中的人)详细地诉说他知道的事情,
(他们)听了都很惊叹惋惜。其余的人又各自
邀请
渔人到他们家里,都拿出酒菜饭食来款待他。
渔人居住了几
天,告辞离开。
这里面的人告诉
他说:
“
(这里的情况)不值得对外界的人说啊!
”
(渔人)出来后,找到了他的船,就沿着先前的路回去,
p>
(一路上)处处标上记号。渔人到
了武陵郡,
便去拜见太守,把这些情况作了禀报。
太守立即派人随同他前往,寻找先前所做
的记号,结果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。
南阳有个刘子骥,
是位清高的隐士,
听到这个消息,
兴致勃勃地打算前往桃花源。
没有实现,
不久就病死了。以后就不再有探访的人了。
小石潭记
唐
柳宗元
从小丘西行百二十步,隔篁竹
,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清
洌。全石以为底,近岸,卷
石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参
差披拂。
潭中鱼可百许头,
皆若空游无所依,
日光下澈,
影布石上。
佁然不动,
俶尔远逝,
往来翕忽。
似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不
可久居,乃记之
而去。
同游者:吴武
陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹
译文:
从小丘向西走一百二十多步,
隔着竹林,
可以听到水声,
就像人身上
佩带的佩环相碰击发出
的声音,
(我)心里感到高兴。砍倒竹子
,开辟出一条道路(走过去)
,沿路走下去看见一个
小潭,潭水
格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。
成为了水
中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种不同的形状。青翠的树木,翠绿的藤蔓,
遮掩缠
绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。
潭中的鱼大约有一百来
条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。阳光直照(到水底)
,
(
鱼
的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一动不动,忽然
间
(
又
)
向远
处游去了,来来往往,
轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。
向小石潭的西南方望去,
看到溪水像北斗星那样曲折,
水流像蛇那样蜿蜒前行,
时而看得见,
时而看不
见。两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。
我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气
< br>入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了
这里的情景就离开了。
一起去游玩的人有吴武陵、龚
古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人。
一个叫
做
恕己,一个叫做奉壹。
核舟记
p>
明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象<
/p>
形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八
扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻
“
山高
月小,水落石出
”
,左刻
“
清风徐来,水波
不兴
”
,
石青糁之。
船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,
鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手
执卷端,
左手抚鲁直背
。
鲁直左手执卷末,
右手指卷,
如有所
语。
东坡现右足,
鲁直现左足,
各微侧
,
其两膝相比者,
各隐卷底衣褶中。
佛
印绝类弥勒,
袒胸露乳,
矫首昂视,
神
情与苏、
黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之
< br>——
珠可历历数也。
舟尾横卧
一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼
状。居
左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。
其船背稍夷,
则题名其上,
文曰
“
天启壬戌秋日,
虞山王毅叔远甫刻
”
,
细若蚊足,
钩画了了,
其色墨。又用篆章一,文曰
“
初平山人
”
,其色丹。
通
计一舟,为人五;为窗八;为箬篷
,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、
题名并篆文,为字共三十有四。而计
其长,曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪
矣哉!
译文:
明朝
(
有一个)有特殊技艺(技艺精巧)的人名字叫王叔远。
(他)
能用直径一寸的木头,雕
刻出宫殿、器具、人物,还有飞鸟、走兽、树木、石头,没有一
件不是根据木头原来的样子
模拟那些东西的形状,各有各的神情姿态。
< br>(他)曾经送给我一个用桃核雕刻成的小船,刻
的是苏轼乘船游赤壁(的情形)<
/p>
。
船的背面较平,作者在上面提上自己
的名字,文字是
“
天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻
”
,
笔画像蚊子的脚一样细小,
< br>清清楚楚,
它的颜色是黑的。
还刻着一枚篆书图章,
p>
文字是:
“
初
平山
人
”
,字的颜色是红的。
总计一条船,刻了五个人,八扇窗户;箬竹叶做的船篷、船桨、炉子、茶壶、手卷、念珠各
一件;对联、题名和篆文,刻的字共计三十四个。可是计算它的长度,还
(
竟然,尚且)不
满一寸。原来是挑选长而窄的桃核雕刻而成的
。嘻,技艺也真灵巧奇妙啊!
庄子与惠子游于濠梁
《庄子》
先秦
庄子与惠子游于濠梁之上。庄子
曰:
“
鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。
”
惠子曰:
“
子非鱼,安
知鱼之乐?
”
庄子曰:
“
p>
子非我,安知我不知鱼之乐?
”
惠子曰:<
/p>
“
我非子,固不知子矣;子固
非鱼也,子
之不知鱼之乐全矣!
”
庄子曰:
“
p>
请循其本。子曰
‘
汝安知鱼乐
’
云者,既已知吾知
之而问我,我知之濠上也。
p>
”
译文:
p>
庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。庄子说:
“
鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的
快乐啊。
”
p>
惠子说:
“
你又不是鱼,哪里知道鱼是快乐
的呢?
”
庄子说:
“
< br>你又不是我,怎么知
道我不知道鱼儿是快乐的呢?
”
p>
惠子说:
“
我不是你,固然就不知道你(的
想法)
;你本来就
不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确
定的。
”
庄子说:
“
< br>让我们回到最初的话题,你
开始问我
‘
< br>你哪里知道鱼儿的快乐
’
的话,就说明你很清楚我知道,
所以才来问我是从哪里知
道的。现在我告诉你,我是在濠水的桥上知道的。
“
虽有佳肴,弗食,不知其旨也。虽有至
道,弗学,
不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,
然后能自
强也。故曰:教学相长也。
译文:
虽然有美味的内食,但不去品尝,就不知道味道的甘美。虽然有最好的道理,但不去学习
,
就不知道它的好处。
所以,
学习之后
才知道自己的不足,
教人之后才知道自己有不懂的地方,
知道了
自己的不足,
然后就能自我反省;
知道了自己不懂的地方,
p>
然后才能勉励自己。
所以
说教和学是相互促
进的《尚书
.
说命》说:
“
教人是学习的一半。
”
这话说的饿就是这个道理。
大道之行也
《礼记》
先秦
大道之行也,
< br>天下为公,
选贤与能,
讲信修睦。
故人不独亲其亲,
不独子其子,
使老有所终,
壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。货恶其弃于地
也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外
户而不闭,是谓大同。
译文:
在大道施行的时候,
天下是人们所共有的,
把品德高尚的人、
能干的
人选拔出来,
讲求诚信,
培养和睦(气氛)
。所以人们不单奉养自己的父母,不单抚育自己的子女,要使老年人能终
其天年,中
年人能为社会效力,幼童能顺利地成长,使老而无妻的人、老而无夫的人、幼年
丧父的孩
子、老而无子的人、残疾人都能得到供养。男子有职务,女子有归宿。对于财货,
人们憎
恨把它扔在地上的行为,
却不一定要自己私藏;
人们都愿意为公
众之事竭尽全力,
而
不一定为自己谋私利。因此奸邪之谋不会发
生,盗窃、造反和害人的事情不发生。
所以大门
都不用关上了,
这叫做理想社会。
马说
韩愈
世有伯乐,然后有千里马。千里
马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇(
zhǐ
)辱于奴隶<
/p>
人之手,骈(
pián
)死于槽(
cáo
)枥(
lì
)
之间,不以千里称也。
马之千里者,一食(
< br>shi
)或尽粟(
sù
)一石<
/p>
(dàn)
。食(
sì
< br>)马者不知其能千里而食(
sì
)也。
< br>是马也,虽有千里之能,食(
shí
)不饱,力不足,才
美不外见(
xiàn
)
,且欲与常马等
不可
得,安求其能千里也?
策之不以
其道,
食(
sì
)
之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:
“
天
下无马!
”
呜呼!其真无马邪(
yé<
/p>
)?其真不知马也。
译文:
世上先有伯乐,然后才有千里
马。千里马常有,但是伯乐不常有。因此即使有名贵的马,只
能辱没在马夫的手里,跟普
通的马一同死在槽枥之间,不以千里马著称。
日行千里的马,
吃一顿有时能吃尽一石粮食。
饲养马的人不懂得它有能日行千里
的能力而像
普通的马来喂养它。这样的马,虽然有日行千里的才能,但吃不饱,力气不足
,才能和品德
就显现不出来。想要和普通的马等同尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢
?
驱使千里马不能按照正确的方法;喂养它,不能够充分发挥
它的才能;
听千里马嘶鸣,
却不
能懂得
它的意思,
只是握着马鞭站到它的跟前,
说:
< br>
天下没有千里马!
唉,
难道
(这世上)
是真的没有千里马吗?恐怕是真
的不认识千里马吧!
关
雎
《诗经》
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
译文:
关关和鸣的雎鸠,相伴在河中
的小洲。那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
参差不齐的荇
菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。
追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
<
/p>
参差不齐的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。
参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她
。
蒹葭
《诗经》
先秦
蒹葭苍苍,
白露为霜。
所谓伊人,
在水一方。
溯洄从之,
道阻且长。
溯游从之,
宛在
水中央。
蒹葭萋萋,
白露未晞。
p>
所谓伊人,
在水之湄。
溯洄从之,
道阻且跻。
溯游从之,
宛在水中坻。
蒹葭采采,
白露未已。
所谓伊人,
在水之涘。
溯洄从之,
道阻
且右。
溯游从之,
宛在水中沚。
译文:
河边芦苇青苍苍,秋深露水结
成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。
逆着流水去找她,
道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。
河边芦
苇密又繁,清晨露水未曾干。意中之人在何处
?
就在河岸那一边
。
逆着流水去找她,道路险阻攀登难。顺着流水去找她,仿佛
就在水中滩。
河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。意中之人在
何处
?
就在水边那一头。
逆着流水去找她,道路险阻曲难求。顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
卖炭翁
唐
白居易
卖炭翁,伐薪烧炭南山中。
满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑。
卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食。
可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。
夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙。
牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。
翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿。
手把文书口称敕,回车叱牛牵向北。
一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。
半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直。
译文:
有位卖炭的老翁,整年在南山
里砍柴烧炭。他满脸灰尘,
显出被烟熏火燎的颜色,
两鬓头发<
/p>
灰白,
十个手指也被炭烧得很黑。
卖炭得
到的钱用来干什么?买身上穿的衣裳和嘴里吃的食
物。
可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。
夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去
。
牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南
门外泥泞中歇息。
那得意忘形的骑着两匹马的人是谁啊?是皇
宫内的太监和太监的手下。
太监手里拿着文书,嘴里却说是皇
帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。
一车的炭,一千多斤,太监
差役们硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又无可奈何。
那些
人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当炭的价钱了。
式微
佚名
先秦
式微,式微,胡不归?微君之故
,胡为乎中露!式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥
中!
译文:
天黑了,天黑了,为什么还不
回家?如果不是为君主,何以还在露水中!
天黑了,天黑了,
为什么还不回家?如果不是为君主,何以还在泥浆中!
送杜少府之任蜀州
唐
王勃
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
译文: