红莲の弓矢完整版歌词
去火的茶-
红莲の弓矢完整版歌词
日文
< br>+
假名
+
罗马音歌词
Seid ihr das Essen?
(你们是食物吗?)
Nein, wir sind der
Jä
ger!
(不,我们是猎人!)
Feuerroter Pfeil und Bogen.
(红莲之弓矢。)
Angriff auf Titan.
(进击的巨人。)
Angriff auf Titan.
(进击的巨人。)
踏
(
ふ
)
まれた花
(
はな
)
の
名前
(
< br>なまえ
)
も知
(
し
)
らずに
Fu ma re ta ha na no
na ma e mo shi ra zu ni
地
(
ち
)
に坠
(
お
)
ちた鸟
(
とり
)
は
风
(
かぜ
)
を待
(
ま
)
ち侘
(
わ
< br>)
びる
Chi ni o
chi ta to ri wa
ka ze o ma
chi wa bi ru
祈
(
いの
)
ったところで
何
(
なに
)
も変
(
か
)
わらない
I no tta to ko ro
de
na ni mo ka wa ra na i
p>
《不本意な现状》
(
いま
< br>)
を変
(
か
)
えるのは
戦
< br>(
たたか
)
う覚悟
(
かくご
)
だ
...
I ma o ka e ru no
wa
ta ta ka u ka ku go da
p>
屍
(
しかばね
)<
/p>
踏
(
ふ
)
み越
(
こ
)
えて
进
(
すす
)
む意志
(
いし
)
を
嗤
(
わら
)
う豚
(
ぶた
)
よ
Shi ka ba ne fu mi ko
e te
su su mu i shi
o
wa ra u bu ta yo
家畜
(
かちく
)
< br>の安宁
(
あんねい
)
...
虚伪
(
きょぎ
)
の繁栄
(
p>
はんえい
)
Ka chi ku no
an ne i
kyo gi no han e i
p>
...
死
(
し
p>
)
せる饿狼
(
がろ
う
)
の『自由』
(
じゆう
)
を!
Shi se ru ga ro u no ji yu u o
< br>囚
(
とら
)
われた屈辱
(
くつじょく
)
は
反撃
(
はんげき
)
の嚆矢
(<
/p>
こうし
)
だ
To ra wa re ta ku tsu jo ku
wa
han ge ki no ko u shi da
城壁
(
じょうへき
)
の其
(
そ
)
の彼方
(
かなた
< br>)
获物
(
えもの
)
を屠
(
< br>ほふ
)
る《狩人》
(
イェー
ガー
)
Jo u
he ki no so no ka na ta
e mo
no o ho fu ru ye e ga a
迸
(
p>
ほとばし
)
る《杀意》
(
しょうどう
)
に
其
(
そ
)
の身
(
み
)
を灼
(
や
)
きながら
Ho to ba
shi ru sho u do u ni
so no
mi o ya ki na ga ra
黄昏
(
たそがれ
)
に绯
(
ひ
)
を穿
(
うが
)
つ
――
Ta so ga re ni hi o u ga tsu
p>
红莲
(
ぐれん
)<
/p>
の弓矢
(
ゆみや
)
Gu ren no yu mi ya
Angriff auf
Titan.
Angriff
auf Titan.
矢
(
や
)
を番
(
つが
)
え追
(
お
)
い駈
(
か
)
ける
标的
(
やつ
)
は逃
(
に
)
がさない
Ya o tsu ga e o i
ka ke ru
ya tsu wa ni ga sa
na i
矢
(
や
)
を放
(
はな
)
ち追
(
お
)
い诘
(
つ
)
める
决
(
けっ
)
して逃
(
に
)
がさない
Ya o ha na chi o i tsu me
ru
ke sshi te ni ga sa na i
限界
(
げんかい
)
まで引
(
ひ
)
き绞
(
しぼ
)
る
はち切
(
き
)
れそうな弦
< br>(
つる
)
Gen ka i
ma de hi ki shi bo ru
ha chi
ki re so u na tsu ru
《标的》
p>
(
やつ
)
が息绝<
/p>
(
いきた
)
える
まで
何度
(
なんど
)
でも放
(
はな
)
つ
Ya tsu ga i ki ta e ru ma de
nan do de mo ha na tsu
获物
(
えもの
)
を杀
p>
(
ころ
)
すのは<
/p>
E mo no o ko ro su no wa
《凶器》
(
どうぐ
)
でも
技术
(
ぎじゅつ
)
でもない
< br>
Do u gu de mo
gi ju tsu de mo na i
研
(
と
)
ぎ澄
(
す
)
まされた
お前
(
まえ
)
自身
(
じしん
)
の杀意
(
さつい
)
だ
To gi
su ma sa re ta
o ma e ji
shin no sa tsu i da
Wir sind der
Jä
ger
焔
(
ほのお
)
のように热
(
あつ
)
く!
ho no o no yo u ni a tsu ku
Wir sind der
Jä
ger
氷
(
こおり
)
のように冷
(
ひ
)
ややかに!
ko o ri no yo u ni hi ya ya ka
ni
Wir sind der
Jä
ger
己
(
おのれ
)
を矢
(
や
)
に込
(
こ
)
めて!
o no re o ya ni ko me te
Wir sind der
Jä
ger
全
(
すべ
)
てを贯
(
つらぬ
)
いて征
(
い
)
け!
< br>
su be te o tsu ra nu i te i ke
Angriff auf die Titanen.
Der Junge von Einst wird
bald zum Schwert greifen.
Wer nur seine Machtlosigkeit beklagt,
kann nichts verä
ndern.
Der Junge von Einst wird
bald das schwarze Schwert ergreifen.
Hass und Zorn sind eine
zweischneidige Klinge.
Bald eines Tages wird er dem Schicksal
die Zä
hne zeigen.
何
(
なに
)
かを変
(
か
)
える事
(
こと
)
が出来
(
でき
)
< br>るのは
Na ni ka o ka e ru ko
to ga de ki ru no wa
何
(
なに
)
かを舍
(
す
)
てる事
(
こと
)
が出来
(
でき
)
るもの
Na ni ka o su te ru ko to ga de ki ru
mo no
何
(
なに
)
ひとつ《危険性》
(
リスク
)
等
(
など<
/p>
)
背负
(
p>
せお
)
わないままで
Na ni hi to tsu ri su ku na
do
se o wa na i ma ma de
何
(
なに
)
かが叶
(
かな
)
う等
(
など
)……<
/p>
Na ni ka ga ka na u na do
p>
暗愚
(
あんぐ
)<
/p>
の想定
(
そうてい
)
...
唯
(
ただ
)
の幻影
(
げんえい
)
An gu no
so u te i
ta da no gen e i <
/p>
...
今
(
いま
)
は无谋
(
む
ぼう
)
な勇気
(
ゆうき
)
も
...
I ma wa mu bo u na yu u ki mo
『自由』
(
じゆう
)
の尖兵
(
せいぺい
)
...
赌
(
か
)
けの攻势
(
p>
こうせい
)
Ji yu u no se
i pe i
ka ke no ko u se i
p>
奔
(
はし
)
る奴隷
(
どれい
)<
/p>
に胜利
(
しょうり
)
を!
Ha shi ru do
re i ni sho u ri o
架
(
か
)
せられた不条理
(
ふじょうり
)
は
<
/p>
进撃
(
しんげき
)
の嚆矢
(
こうし
)
だ
Ka se ra re
ta fu jo u ri wa
shin ge ki
no ko u shi da
夺
(
うば
)
われた其
(
そ
)
の地平
(
ちへい
)
『自由』
(
せかい
)
を望
(
のぞ
)
む
《あの日の少年》
(
エレン
)
U ba wa re ta so no chi he
i
se ka i o no zo mu e ren <
/p>
止
(
と
)
めどなき《杀意》
(
しょうどう
)
に
其
< br>(
そ
)
の身
(
み
)
を侵
(
おか
)
されながら
To me do na ki sho u do u
ni
so no mi o o ka sa re na
ga ra
宵闇
(
よいやみ
)
に紫
(
し
)
を运
(
はこ
)
ぶ
――
Yo i ya mi ni shi o ha ko bu
冥府
(
めいふ
)
の弓矢
(
ゆみや
)
Me i fu no yu mi ya
Angriff auf
Titan.
Angriff
auf Titan.
Angriff auf Titan.
Wieder sind sie hier!
歌词汉语翻译
注:半角括号
()
中的内容为前文【】(或『』等)中内容的
“
写作
…
读作
…”
部分,如:
写作【猎人】读作
(J
ä
ger)
。