高考长难句

余年寄山水
845次浏览
2021年02月17日 21:46
最佳经验
本文由作者推荐

英语作文格式-

2021年2月17日发(作者:江心补漏)


1.(2017


年全国


1


卷阅读理解


A



)It’s


an amazing accomplishment and one we cannot


achieve without generous support from individuals, corporations, and other social


organizations.


句意:这是一个惊人的成就, 一个没有来自个人、公司和其他社会组织的慷慨的支持我们就


不可能取得的成就。



分析:本句为复合句。其中,


one


指代前面的


accomplishment


, 后面为定语从句,修饰先


行词


one


, 且从句使用了


cannot



with out


表示双重否定。



2.(201 7


年全国


1


卷阅读理解


D



)Then lay the tube in place so that one end rests all the


way in the cup and the rest of the line runs up



and out



the side of the hole.


句意:接着把管子放在恰当的位置,使得管子的一端放在杯子里,管子的其余部分向上延伸


到坑的外部。



分析:本句为复合句。主句


lay the tube in place


为祈使句;


so that


引导目的状语从句,


从句是


and


连接 的并列句。



3.(2017


年全国< /p>


1


卷阅读七选五


)If anyone had told me three years ago that I would be


spending most of my weekends camping, I would have laughed heartily.


句意:如果三年前有人 告诉我会用大部分的周末时间来野营,我会狂笑不已。



分析: 本句为主从复合句。


if


引导的是条件状语从句,因表示对与过 去事实相反的假设,所


以本句中条件句使用过去完成时。此外从句中包含了一个


that


引导宾语从句。


4.(2017


年全国


1


卷阅读七 选五


)This brief visit with Mother Nature cost me two days off from


work, recovering from a bad case of sunburn and the


doctor’s


bill for my


son’s


food


poisoning.


句意:这次跟自然母亲的短暂亲近用去 了我两天的假期,被严重晒伤的皮肤还需慢慢恢复,


而且还花费了一笔钱为我儿子食物中 毒看医生。



分析:句中


cost


后的直接宾语有三个,即


A



B and C


三个并列宾语。


< br>5.(2017


年全国


1


卷完形 填空


)Little did I know that I would discover my love for ASL.


句意:我不知道我竟然会爱上美式手语。


分析:此句为倒装句,


little


为否定词,当否定词位 于句首时,句子要使用部分倒装。



6.(2017

< p>
年全国


1


卷完形填空


)W hat I saw was completely unlike anything I had experienced


in the past.


句意:我所看到的和我之前经历的完全不同。



分析:


此句中


what


引导的是主语从句,


作句子的主语。


此外,


I had experienced in the past


为定语 从句,修饰先行词


anything




7. (2017


年全国


1

< p>
卷完形填空


)Instead, if there had been any talking, it would have caused


us to learn less.


句意:相反,如果有任何交谈,那会导致我们学到较少的东西。



分析:本句为复合句。


if


引导的是虚 拟条件句,表示对过去的虚拟,所以本句中条件状语从


句使用过去完成时


there had been


;主句使用


“would


have


done”


结构。



8.(2017


年全国Ⅱ卷阅读理解


A



)By translating the rich and humourous text of


Love’s



Labour’s


Lost into the physical language of BSL, Deafinitely Theatre creates a new


interpretation of


Shakespeare’s


comedy and aims to build a bridge between deaf and


hearing worlds by performing to both groups as one audience.


句意:通过把《爱的徒劳》那丰富 、幽默的文本翻译成手语,


Deafinitely


剧院创造 了一种对


莎士比亚喜剧新的解释,通过向失聪人群和听力健全人群演出,旨在在失聪和有 声世界之间


搭建一座桥梁。



分析:在本句中,


By translating ... B SL


为方式状语,


and


连接


creates



aims

两个动词


作并列谓语。



1


/


3

英语作文格式-


英语作文格式-


英语作文格式-


英语作文格式-


英语作文格式-


英语作文格式-


英语作文格式-


英语作文格式-