苏东坡黄州主要作品资料
-
苏东坡黄州主要作品
念奴娇·赤壁怀古
《念奴娇·赤壁怀古》是宋代文学家苏轼的词作,
是豪放词的代表作之一。
p>
此词通过对月夜江上壮美景色
的描绘,
借对
古代战场的凭吊和对风流人物才略、
气度、
功业的追念,曲折地
表达了作者怀才不遇、功业未就、
老大未成的忧愤之情,
同时表
现了作者关注历史和人生
的旷达之心。全词借古抒怀,雄浑苍凉,大气磅礴,笔
力遒劲,境界宏阔,将写景、咏史、抒情融为一体,给
人以撼魂荡魄的艺
术力量,曾被誉为“古今绝唱”
。
原文
版本一
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人
道是:三国周
郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,
卷起千堆
雪。江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,
小乔初嫁了,
雄姿英发。
羽扇纶巾,
谈笑间
樯橹
灰飞烟灭。
故国
神游,
多情应笑我,
早生华
发。
人生如梦,
一
尊
还酹
江月。
- 1 -
版本二
大
江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人
道是:三国周郎赤壁。
< br>乱石崩云,惊涛裂岸,
卷起千堆
雪。江山如画,一时多少
豪杰。
遥想公瑾当年,
小乔初嫁了,
雄姿英发。
羽扇纶巾,
谈笑间、
强虏
灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生
华发。
人间如梦,
一尊还酹江月。
版本三
大江东去,浪淘尽,千古风流
人物。故垒西边,人
道是:三国周郎赤壁。乱石崩云,惊涛裂岸,卷起千堆
雪。江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,<
/p>
小乔初嫁了,
雄姿英发。
羽扇纶巾,
p>
谈笑间、
樯橹
灰飞烟灭。故国神游,多情应
笑我,早生
华发。人间如梦,一樽还酹江月。
版本四
大江东去,浪淘尽,千古风流
人物。故垒西边,人
道是:三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆
雪。江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,<
/p>
小乔初嫁了,
雄姿英发。
羽扇纶巾,
p>
谈笑间、樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生
- 2 -
华发。人生如梦,一
樽<
/p>
还酹江月。
版本五
大江东去,浪淘尽,千古风流
人物。故垒西边,人
道是:三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸
,
卷起千堆
雪。江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,
小乔初嫁了,
雄
姿英发。
羽扇纶巾,
谈笑间、强虏灰飞烟灭。故国神游,多情应
笑我,早生
华发。人间如梦,一樽还酹江月。
注释
念奴娇:词牌名。又名“百字令
”
“
酹江月”等。赤壁:
此指黄州赤壁
,一名“赤鼻矶”
,
在今湖北黄冈西。而三
国古战场的赤壁,
文化界认为在今湖北赤壁市蒲圻县西
北。
大江:指长江。
淘:冲洗,冲刷。
风流人物:指杰出的历史名人。
故垒:过去遗留下来的营垒。
周郎:
指三国时吴国名将周瑜,
字公瑾,
少年
得志,
二十四为中郎将,掌管东吴重兵,吴中皆呼为“周郎”
。
下文中的“公瑾”
,
即指周瑜。
- 3 -
雪:比喻浪花。
遥想:形容想得很远;回忆。
小乔初
嫁了:
《三国志·吴志·周瑜传》
载,
周瑜从孙
策攻皖,
“得桥公两女,皆国色也。策自纳大桥,瑜纳
小
桥。
”乔,
本作“桥”
。
其时距赤壁之战已经十年,
此处言“初
嫁”
,
是言其少年得意,倜傥风流。
雄姿英发:谓周瑜体貌不凡,言谈卓绝。英发,谈
吐不凡,见识卓越。
羽扇纶巾:
古代
儒将的便装打扮。
羽扇,
羽毛制成
的扇
子。纶巾,青丝制成的头巾。
樯橹:
这里代指曹操的水军战船。
樯,
挂帆的桅杆。
< br>橹,一种摇船的桨。
“樯橹”一作“强虏”
,
又作“樯虏”
,
又作
“狂
虏”
。
《宋集珍本丛刊》之《东坡乐府》
,元延
祐
刻本,
作“强虏”
。
延
祐
本原藏杨氏海源
阁,历经季振宜、顾广
圻、
黄丕烈等名家收藏,
卷首有黄丕烈题辞,
述其源流
甚详,实今传各版之祖。
故国神游:
“神游故国”的倒文。故
国:这里指旧地,
当年的赤壁战场。神游:于想象、梦境中游历。
“多情”二句:
“应笑我多情,
早
生华发”的倒文。
华发:
花白的头发。
- 4 -
一尊还酹江月:
古人祭奠以酒浇在地上祭奠。
这里
指洒酒酬月
,寄托自己的感情。尊:通“樽”
,
酒杯。
强虏:强大之敌,指曹军。虏:对敌人的蔑称。
译文
大江之水滚滚不断向东流去,<
/p>
淘尽了那些千古风流
的人物。
在那久远古
战场的西边地方,
说是三国周瑜破
曹军的赤壁。
四面石乱山高两岸悬崖如云,
惊涛骇浪猛
烈地拍打着对
岸,
卷起浪花仿佛冬日的千堆雪。
江山如
此的美丽如图又如画,一时间涌出了多少英雄豪杰。
遥想当
年的周郎,
小乔刚刚嫁给了他作为妻子,
英
姿雄健风度翩翩神采照人。手中执着羽扇头上著着纶
巾,
从
容潇洒地在说笑闲谈之间,
八十万曹军如灰飞烟
灭一样。
如今我身临古战场神游往昔,
可笑我有如此多
的怀古柔情,
竟如同未老先衰般鬓发斑白。
人生如同一
场朦胧的梦似的,举起酒杯奠祭这万古的明月。
前赤壁赋
《前赤壁赋》
是宋代大文学家苏轼于宋神宗元丰五
年(
1082
年)贬谪黄州(今湖北黄冈)时所作的
赋。
- 5 -
此赋记叙了作者与
朋友们月夜泛舟游赤壁的所见所感,
以作者的主观感受为线索,
通过主客问答的形式,
反映
了作者由月夜泛舟的舒畅,
到怀古伤今的悲咽,
再到精
神解脱的达观。
p>
全赋在布局与结构安排中映现了其独特
的艺术构思,
情韵深致、
理意透辟,
在中国文学上有着
很高地位,并对之后的赋、散文、诗产生了重大影响。
原文
壬戌之秋,
七月既望,
苏子与客泛舟游于赤壁之下。
清风徐来,水波不
兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕
之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白
露
横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩
乎如冯
虚御风,
而不知其所止;
飘飘乎如遗世独立,
< br>羽
化而登仙。
于是饮酒乐甚,
扣舷而歌之。歌曰:
“桂棹兮兰桨,
击空明兮溯流光。渺渺兮予
怀,望美人兮天一方。
”客有
吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜
然,如怨如慕,如泣
如诉;余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之
嫠
妇。
苏子愀然,正襟危
坐,而问客曰:
“何为其然也?”
客曰:
“
‘月明星稀,乌鹊南飞。
’此非曹孟德之诗乎?西望
l
í
- 6 -
夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困
于周郎者
乎?方其破荆州,
下江陵,
顺流而东也,
舳舻
千里,
旌旗蔽空,
酾酒临江,<
/p>
横槊赋诗,
固一世之雄也,
而今安在哉?
况吾与子渔樵于江渚之上,
侣鱼虾而友麋
鹿,驾一叶之扁舟,举
匏尊以相属。寄蜉蝣于天地,渺
沧海之一粟。
哀吾生之须臾,<
/p>
羡长江之无穷。
挟飞仙以
遨游,抱明月而
长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。
”
苏子曰:
“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,
而未尝往
也;
盈虚者如彼,
而卒莫消长也。
盖将自其变者而观之,
则天地曾不能以一瞬;
自其
不变者而观之,
则物与我皆
无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间
,物各有主,苟非
吾之所有,
虽一毫而莫取。
< br>惟江上之清风,
与山间之明
月,耳得之而为声,目遇之而
成色,取之无禁,用之不
竭。是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共食。
”
客喜而笑,洗盏更酌。肴核既尽,杯盘狼籍。相与
枕藉乎舟中,不知东方之既白。
注释
壬戌:
宋神宗元丰五年,
岁次壬戌。
古代以干支纪
年,该年为壬戌年。
既望:农历每月十六。农历每月十五
日为“望日”
,
- 7 -
十六日为“既望”
。
徐:缓缓地。
兴:起。
属:通“嘱”
,
致意,引申为劝酒。
明月之诗:指《诗经·陈风·月出》
。
窈窕之章:
《陈风·月出》诗首章为:
“月出皎兮,佼
人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮。
“
窈纠”同“窈窕”
”
。
少焉:一会儿。
斗牛:星座名,即斗
宿(南斗)
、牛宿。
白露:白茫茫的水气。
横江:笼罩江面。
此二句意谓:任凭
小船在宽广的江面上飘荡。纵:
任凭。一苇:比喻极小的船。
《
诗经·卫风·河广》
:
“谁谓
河广,一
苇杭(航)之。
”如:往。凌:越过。万顷:极
为宽阔的江面。
茫然:旷远的样子。
冯虚御风:乘风腾空而遨游。冯虚:凭空
,凌空。
冯:通“凭”
,
乘。人教版改
为“凭”
,
但原文应为“冯”
。
虚:
太空。御:驾御。
遗世:离开尘世。
羽化:传说成仙的人能像长了翅膀一样飞升。
- 8 -
登仙:登上仙境。
扣舷:敲打着船边,指打节拍。
桂棹兰桨:桂树做的棹,兰木做的桨。
空明:月亮倒映水中的澄明之色。
溯:逆流而上。
流光:在水波上闪动的月光。
渺渺:悠远的样子。
美人:比喻心中美好的理想或好的君王。
倚歌:按照歌曲的声调节拍。
和:同声相应,唱和。
怨:哀怨。
慕:眷恋。
余音:尾声。
袅袅:形容声音婉转悠长。
缕:细丝。
幽壑:深谷,这里指深渊
。此句意谓:潜藏在深渊
里的蛟龙为之起舞。
嫠妇:
寡妇。
白居易
《琵琶行
》
写孤居的商人妻云:
“去来江口守空船,绕舱明月江水寒。夜
深忽梦少年事,
梦啼妆泪红阑干。
”这里化用其事。
- 9 -
愀然:容色改变的样子。
正襟危坐:
整理衣襟,
(严肃地)端坐着。
何为其然也:箫声为什么会这么悲凉呢?
月明星稀,乌鹊南飞:所引是曹操《短歌行》中的
诗句。
夏口:故城在今湖北武昌。
武昌:今湖北鄂城县。
缪:通“缭”
,
盘绕。
郁:茂盛的样子。
孟德之困于周郎:
指汉献帝建安十三年
(
208
年)
,
吴将周瑜在赤壁之战中击溃曹操号称八十
万大军。周
郎:周瑜二十四岁为中郎将,吴中皆呼为周郎。
<
/p>
以上三句指建安十三年刘琮率众向曹操投降,
曹军
不战而占领荆州、
江陵。
方:
当。
荆州:
辖南阳、
江夏、
长沙等八郡,今湖南、湖北一带。江陵:当时的荆州首
府,今湖北县名。<
/p>
舳舻:战船前后相接,这里指战船。
酾酒:滤酒,这里指斟酒。
横槊:横执长矛。槊,长矛。
侣:以……为伴侣,这里为意动用法。
- 10 -
麋:鹿的一种。
扁舟:小舟。
匏尊:用葫芦做成的酒
器。匏,葫芦。尊,同“樽”
。
寄:寓托。
蜉蝣:
< br>一种朝生暮死的昆虫。
此句比喻人生之短暂。
渺:小。
沧海:大海。此句比喻人类在天地之间极为渺小。
须臾:片刻,形容生命之短。
长终:至于永远。
骤:多。
遗响:余音,指箫声。
悲风:秋风。
逝者如斯:
流逝的像这江水。
语出
《论语·子罕》
:
“子
在川上曰:
‘逝者
如斯夫,不舍昼夜。
”
逝:往。斯:斯,
’
指水。
盈虚者如彼:指月亮的圆缺。
卒:最终。
消长:增减。
曾不能:
固定词组,
连……都不够。
曾:
连……都。
一瞬:一眨眼的工夫。
- 11 -
是:这。
造物者:天地自然。
无尽藏:无穷无尽的宝藏。
食:享用
。
《释典》谓六识以六人为养,其养也胥
谓之食,目以色为食,
耳以声为食,鼻以香为食,口以
味为食,身以触为食,意以法为食。清风明月,耳得成<
/p>
声,目遇成色。故曰“共食”
。
易以“共
适”
,
则意味索然。
当时有问轼“食”
字之义,
轼曰:
“如食吧之‘食’
,<
/p>
犹共用也。
”
轼盖不欲以博览上人,
p>
故权词以答,
古人谦抑如此。
明
代版本将“共食”妄改为“共适”
,
以致现行人教
版高中语文
教科书误从至今。
译文
壬戌年秋天,
< br>七月十六日,
我与友人在赤壁下泛舟
游玩。
清风阵阵拂来,
水面波澜不起。
举起酒杯向同伴
p>
劝酒,吟诵《明月》中“窈窕”这一章。不一会儿,明月
从东山后升
起,
在斗宿与牛宿之间来回移动。
白茫茫的
雾气横贯江面,水光连着天际。任凭小船漂流到各处,
越过那茫茫的江面。
前进时就好像凌空乘风而行,
并不
知道哪里才会
停栖,感觉身轻得似要离开尘世飘飞而
去,有如道家羽化成仙。
- 12 -