出塞带拼音的古诗原文
-
出塞带拼音的古诗原文
出塞带拼音的古诗原文
出塞王昌龄
qínshímíngyuâhànshíguān
秦时明月汉时关,
wànlǐchángzhēngrãnwâihuán
万里长征人未还。
dànshǐlóngchãngfēijiàngzài
但使龙城飞将在,
bùjiàohúmǎdùyīnshān
不教胡马度阴山。
出塞古诗译文注释
译文
依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。
倘若龙城的飞将卫青如今还在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。
注释
1.
但使:只要。
< br>2.
龙城飞将:《汉书·卫青霍去病传》载,元光六年
(
前
129
年
)
,
卫青为车骑将军,出上谷,至笼城,斩首虏数百。笼城,颜师
古注
曰:“笼”与“龙”同。龙城飞将指的是卫青奇袭龙城的事情。其
< br>中,有人认为龙城飞将中飞将指的是汉飞将军李广,龙城是唐代的
卢龙城
(
卢龙城就是汉代的李广练兵之地,在今河北省喜峰口附近一
带,为汉代右北平郡所在地
)
,纵观李广一生主要
的时间都在抗击匈
奴,防止匈奴掠边,其中每次匈奴重点进攻的汉地天子几乎都是派
p>
遣李广为太守,所以这种说法也不无道理。
3.
不教:不叫,不让。教,让。
4.
胡马:指侵扰内地的外族骑兵。
5.
度:越过。在漫长的边防线上,战争一直没有停止过,去边
防
线打仗的战士也还没有回来。要是攻袭龙城的大将军卫青和飞将军
李广今天还依然健在,绝不会让敌人的军队翻过阴山。
出塞古诗赏析
这是一首著名的边塞诗
,表达了诗人希望起任良将,早日平息边
塞战事,使人民过上安定的生活的愿望。
诗人从描写景物景入手,首句勾勒出一幅冷月照边关的苍凉景象。<
/p>
“秦时明月汉时关”不能理解为秦时的明月汉代的关。这里是秦、
汉、关、月四字交错使用,在修辞上叫“互文见义”,意思是秦汉
时的明月,秦汉时的关
。诗人暗示,这里的战事自秦汉以来一直未
间歇过,突出了时间的久远。次句“万里长征
人未还”,“万里”
指边塞和内地相距万里,虽属虚指,却突出了空间辽阔。“人未还”
使人联想到战争给人带来的灾难,表达了诗人悲愤的情感。
<
/p>
怎样才能解脱人民的困苦呢
?
诗人寄希望
于有才能的将军。“但
使龙城飞将在,不教胡马度阴山。”倘若攻袭龙城的卫青和飞将军
李广而今健在,绝不许让胡人的骑兵跨越过阴山。“龙城”指奇袭
匈奴圣地龙城的名将卫青,而“飞将”则指威名赫赫的飞将军李广。
“龙城飞将”并不
只一人,实指李卫,更是借代众多汉朝抗匈名将。
“不教”,不允许,“教”字读平声;
“胡马”,这里指代外族入侵
的骑兵。“度阴山”,跨过阴山。阴山是北方东西走向的大
山脉,
是汉代北方边防的天然屏障。后两句写得含蓄、巧妙,让人们在对
往事的对比中,得出必要的结论。
这首诗着重表现的
是对敌人的蔑视
;
是对国家的忠诚,是一种勇
< br>往超前、无所畏惧的气概。前两句写皎洁的明月和雄伟的城关,既
引起了人们对历
史上无数次侵略战争的回忆,又是今天将士们驰骋