核舟记原文及注释
-
<
核舟记
>
原文
明有奇巧人曰
王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以
至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情
态。尝贻余核舟一,盖大苏泛
赤壁云。
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之
。
旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右
< br>刻「山高月小,水落石出」,左刻「清风徐来,水波不兴」,石青糁
之。
船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印
居右,鲁直居左。苏
黄共阅一手卷;东坡右手执卷端,左手抚鲁直背;鲁直左手执卷末,
右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,身各微侧;其两膝
相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神
情与苏黄不属。
卧右膝,
诎右臂支船,
而竖其左膝,<
/p>
左臂挂念珠倚之,
珠可历历数也。
舟尾横卧一楫。
楫左右舟子各一人。
居右者椎髻仰面,
左手倚一
衡木,右手
攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉
上有壶,其人视端容寂,若听茶
声然。
其船背稍夷,则题名其上,
文曰「天启壬戌秋日,虞山王毅叔远
甫刻」,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一
,文曰「初平山
人」,其色丹。
<
/p>
通计一舟:为人者五,为窗者八,为箬篷,为楫,为炉,为壶,
为
手卷,为念珠者各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四;而计
其长,曾不盈寸,盖简
桃核修狭者为之。魏子详瞩既毕,诧曰:嘻!
技亦灵怪矣哉!庄、列所载,称惊犹鬼神者
良多,然谁有游削于不寸
之质,而须麋了然者?假有人焉,举我言以复于我,我必疑其诳
。乃
今亲睹之。繇斯以观,棘刺之端,未必不可为母猴也。嘻!技亦灵怪
矣哉!
作者:
魏学洢(约
1596
—
约
1625
)
,
明末散文作家。
翻译
明朝有个手艺奇巧精妙的人,名字叫做王叔远,他能够用直径
一寸的木头,
雕刻出宫殿、房屋、器具、人物,甚至于鸟兽、树木山石,无不是就着材料
原来
的形状模拟各种事物的形象,
各有各的神情姿态。
他曾经送给我一只用桃核雕成
的小船,刻的应当是苏东坡泛游赤壁的情形
。
这小
船从船头到船尾长度八
分多点儿,
大约有两个黄米粒那么高。<
/p>
中间高起而宽敞的部分是船舱,
用箬竹叶
做成的船篷覆盖着它。船舱旁边刻有小窗,左右各四扇,一共八扇。推开窗户来
看,雕刻
着花纹的栏杆左右相对。关上它,就看见右边刻着
“
山高月小,
水落石
出
”
,左边刻着
“
清风徐来,水波不兴
”
,用
石青颜料涂在刻字的凹处。
p>
船头
坐着三个人:
中间戴着高高的帽子、<
/p>
长着浓密胡子的人是苏东坡,
佛印坐在右边,
鲁直坐在左边。
苏东坡、
鲁鲁直共同看着一轴字画手卷。<
/p>
东坡的右手拿着手卷的
右端,左手抚着鲁直的背脊。鲁直左手拿着
手卷的左端,右手指着手卷,好像在
说些什么。东坡露出右脚,鲁直露出左脚,各自略微
侧着身子,他们紧靠着的两
膝,都隐蔽在手卷下边的衣褶里。佛印极像弥勒菩萨,敞胸露
乳,抬头仰望,神
情跟苏东坡,鲁直不相同。他平放着右膝,弯着右臂支撑在船上,而竖
起他的左
膝,
左臂挂着一串念珠挨着左膝
──
念珠可以清清楚楚地数出来。
船尾横摆
着一支船桨。船桨的两旁各
有一个撑船的人。在右边的撑船的人梳着椎形发髻,
仰着脸,左手靠着一根横木,右手扳
着右脚趾头,好像在大声喊叫的样子。在左
边的撑船的人右手握着蒲葵扇,
左手抚着火炉,
炉上有个壶,
那个人的眼睛正视
p>
着茶炉,神色平静,好像在听茶水烧开没有的样子。
那只船的背部稍微平
坦,
就在上面刻着作者的题款名字,
文字是
“
天启壬戌秋日,
虞山王毅叔远甫刻
”
,
字迹像蚊子的脚一样细小,
< br>笔画清清楚楚,
它的颜色是黑的。
还刻着一个篆书的
p>
图章,文字是
“
初平山人
< br>”
,它的颜色是红的。
总计在一条船上,刻了五个
人,八扇
窗;刻了竹篷、船桨、炉子、茶壶、手卷、念珠各一件;对联、题名和