“苏姑子”即苏小小考-2019年精选文档
-
“苏姑子”即苏小小考
“在唐代描写爱情的传奇小说中,
显
得最有思想光彩的要推
蒋防的《霍小玉传》,”[1]511
这
篇小说写的是名妓霍小玉与
诗人李益相爱后又遭遗弃的故事。
在
等级森严的封建社会,
“同
等色目”之男女才可婚配。
世家子弟玩弄女性习以为常,
根本不
用担心法律
的制裁。在《霍小玉传》中,作者成功塑造了霍小玉
这个温柔而又刚烈的女性形象,
p>
对这种婚姻制度和不公平的社会
习俗进行批判,
并深刻地指出封建门第观念是造成这一悲剧的根
源,小说具有较强的思想性和艺术性
。
北
京大学周先慎《导读》第一章概括介绍中国古典小说时,
选入了属于唐代传奇的《霍小玉
传》。在《霍小玉传》“苏姑子
作好梦也未?有一仙人,谪在下界,不邀财货,但慕风流
。如此
色目,
共十郎相当矣”的“苏姑子”下注释为“未详”。
这一方
面体现周先生治学严谨,另一方面说明“苏姑子”确实不
好解
释。
下面列举别的本子对“苏姑子”的解释,
以期进行概括的梳
理。
1
.书生。“书罐子的音变,当时对
书生的谑称。”[2]178
高中语文教材第四册也从此说。
这
种解释基于小说中李益为考取
功名而来到长安,
鲍十一娘同李益
打招呼,
称呼其为“书罐子”。
2
.青年男子。“出处不详,大约为
当时称呼青年男子的习
俗,犹如‘萧郎’之类。”[3]123
3
.未详。“可能是当时市井口语,未详其意。”[4]117
除开第
三条“未详”,
下面我们对上面的前两种说法进行具
体分析。<
/p>
1
.“苏姑子”是“书罐子”的音变。
这种解释看似最适合文意和语境,
鲍十一娘在告诉李益好消
息时,
以戏谑
的语气和谐音的“苏姑子”相调侃,
显得轻快活泼。
蒋防为江苏人,方言也支持这种解
释:现代汉语方言中,
“姑”:
扬州话读
[ku]
,
苏州话读
[ku]
。
“罐”:
扬州话读
[ku],
苏州话读
[ku]
。
“姑”与“罐”读音接近,
流变也是完全可能的。
但是笔者遍查
160
多种典籍,
“苏姑子”只出现在与
《霍小
玉传》相关的文献中。
《太平广记》以及
明代汤显祖改作的《紫
箫记》和《紫钗记》,文字版本一如今天读者所见,同《霍小玉<
/p>
传》
无丝毫不同,
都是“苏姑子作好梦也
未?有一仙人……”如
果说“书罐子”是“苏姑子”的来源俗语词,
绝对不会在其它文
献中没有一丝痕迹。况且,仅仅凭借这一孤证和读音,便如此推<
/p>
定也是不可信的。
因此,
认为“苏姑子”
是“书罐子”的音变这
一解释显得有些苍白。
《紫钗记》中汤显祖把“苏姑子作
好梦也未”修改为:“十
郎,苏姑子作好梦也。” [5]1598
李益兄弟十人,他排行最末,
所以人称“李十郎”。
“十郎
”为对李益的称呼,
“苏姑子”则
必定不指李益。既然“苏姑子
”不指李益,那么,说“苏姑子”
是书罐子的音变便无从说起。
2
.指“
青年男子”。此说纯属猜想,与“萧郎”指青年男
子判若霄壤。“萧郎”之“郎”明示男
性,如“从此萧郎是路
人”。
在我们考察的文献中,
没有发现“姑子”指代男性的用例。
前已说明《紫钗记》中
“苏姑子”不指李益,那么“苏姑
子”究竟何意呢?
《紫箫记》
的编者对“苏姑子作了好梦”进行
标点注释时,在
“苏”字左边加了一竖线(此书文字为竖排)。
那么,“苏姑子”之意在编者看来,“苏
”为一姓氏,“姑子”
为某一代称。
一如在距此文字不远出现的
“金张子弟”
(可理解
为姓金姓张的公子)。那么,“姑子”是
何意呢?
“姑子”在历代文献中更多的指姑姑,现代汉语依然如故,
此不赘言。姑子在文献中
的其他用法:
1
.尼姑
周瑞家的听了,
便往这边屋里来。<
/p>
只见惜春正同水月庵的小
姑子智能儿一处顽耍呢,见周瑞家的进来
,惜春便问他何事。
[6]110
他情愿剃了头当姑子去,吃长斋念佛,以了今生。
[7]940
2
.歌女
不若唐崔令钦语也。
崔记教坊任智方
四女皆善歌,
其中二姑
子,吐纳凄惋,收敛浑沦,三姑子容止闲
和,傍观若意不在歌;
四姑子发声遒润,虚静似从空中来。
[8
]303
“其人甚众,有小女
子,众皆呼为姑子,其姣无双,最与我
狎,
食我珍羞,
衣我文绮。
其家陈设华美,
罗屏绣幕,
屋不呈材。
每夜众女列坐度曲,以丝竹和之。或使我歌,则姑子辄代谢不
能
焉。我欲求归,则姑子怒骂曰:‘婢子,此间不乐欤?尚何
归
!’”“然则今日何以得归?”曰:“此亦姑子之意,谓其家
以礼相求,不可不使归也。
”问来去何涂之从,婢皆不能言,惟
觉此身飘飘然,若有提之而去,挈之而来者。何惧狐
为祟,次日
复盛设牲醴往谢之。后亦无他异。
[9]354
3
.特指
一日有少妇笑入曰:
“翩翩小鬼头快
活死!
薛姑子好梦几时
做得?”女迎曰:“花城娘子,贵趾久弗
涉,今日西南风紧,吹
送来也!小哥子抱得未?”曰:“又一小婢子。”女笑曰:“花<
/p>
娘子真瓦窖哉!那弗将来?”曰:“方呜呜睡却矣。”于是坐以
款
饮。
又顾生曰:
“小郎君焚好香也!
”
生视之,
年二十有三四,
绰有余妍。心好之。剥果误落案下,俯
地假拾果,而阴捻翘凤。
花城他顾而笑,若不知者。生方恍然神夺,顿觉袍裤无温,自顾
所服,悉成秋叶。几骇绝。
[10]136
略开眸,则花姑子立床下,不觉神
气清醒。熟视女郎,潸潸
涕堕。女倾头笑曰:“痴儿何至此耶?”[11]194
上面的
“特指”和本文讨论的“苏姑子”具有可比性,
本文
讨论的“苏
姑子”也是特指。
结合第二条“歌女”和第三条“特
指”,可推
知
“苏姑子”是借代具有传奇性和神秘色彩或以卖
笑为生的女子。