送别怀人诗

别妄想泡我
761次浏览
2021年02月21日 15:48
最佳经验
本文由作者推荐

-

2021年2月21日发(作者:ccbp)


送别怀人诗




古代由 于交通工具和通讯技术都不发达,


每有行旅,


动辄经年累月,< /p>


别易


会难,因此古人很重离别。离别之际,人们不仅备酒饯行,折 柳相送,还要作诗


话别,


这也使得古诗中以离别为题材的送别诗 颇多感人之作。


唐人好诗,


宋人好


词, 多是征戌、迁谪、行旅,别离之作,往往能感动激发人意。而写离情别绪哀


而不伤,形象 丰满,基调明快,是盛唐送别诗的特色。离情别意是古代文人骚客


咏叹的永恒主题。





一、送别诗的诗题特点


:





送别诗诗题往往是“送××(多写 其名,也有官职加人名的)归(之、游、


还、入、赴、迁等)某地”


“留别(别)



××”


/


“赠××”




唐代许多诗人在诗题中往往并不记具体的离别的对方。如李白《渡荆门送别》、


《送友人》、《梦游天姥吟留别》、《金陵酒肆送别》、《送友人入蜀》、《白


雪歌送友人》等。




二、送别诗中常见的意象:









1


、送别地点:长亭、谢亭、灞陵亭 、客舍、西楼、南浦、歧路旁、


津渡口、或都门外。古代路旁都置有亭子,供行旅停息休 憩或饯别送行。十里一


长亭,五里一短亭。


长亭



于是成为一个蕴涵着依依惜别之情的意象。谢亭,又< /p>


名谢公亭,


在宣城北面,


是南齐诗人谢眺 任宣城太守时所建,


他曾在此送别朋友


范云,后来谢亭就成了宣 城的送别之地;灞陵亭,在长安东南三十里处,那里原


有一条灞水,又因汉文帝葬在那里 ,遂称灞陵,唐代时人们送朋友出长安,常在


那里分手;南浦,南浦多见于南方水路送别 的诗词中,屈原




送美人兮南浦”


江淹在《别赋》中说:“送君南浦,伤如之何。”此后人们便用“南浦”作为送


别诗的意象。







2


、时间 :夕阳、日暮。许多诗人喜欢把离别与夕阳、日暮联系在一起,


表达浓浓的离情,


这是因为忧伤的情感和苍茫的暮色相协调,


对于远离家乡的游


子来说,暮色渐起渐至苍茫,最能勾起他们的离情别绪,正如孟浩然在《宿建德

< br>江》中所说的“移舟泊烟渚,日暮客愁新”。









3


、季节:秋。“自古逢秋悲寂寥” (刘禹锡《秋词二首》),古人在对


秋景的注视中感觉到时光的流逝,感受到人生的短暂 和易老,


“秋”能使志士失


志,对现实失望,对前途悲观。遇秋 而愁已成为古代文人的一种普遍文化心理。


像杜甫“万里悲秋常作客”

< br>(《登高》),抒发了自己的忧国之情和孤独抑郁之


感,还有柳永的“更那堪冷落 清秋节”,秋代表了萧条凄清,代表了寂寞抑郁,


是送别诗词中惯用的意象。

< p>



4


、意象:酒、斑马 、晚风、古道、芳(春)草、弱柳、杨柳、杨花或柳絮、


残笛、寒蝉、烟波、水、浮云。 古人离别多设宴饯行,“凡送人多托酒以将意”


(杨载


《诗法家 数》




故许多离别诗,


都飘散着酽酽的酒香,


酒里充盈着亲情、


友情、故园 之情、感时之情。折柳是送别的习俗。无边的芳草恰可比喻远行人的


满怀愁绪。寄托了送 别友人的深情厚意。李煜《清平乐》:“离恨恰如春草,更


行更远还生。”以远接天涯、 绵绵不尽、无处不生的春草,来比喻离别的愁绪。


以水(连绵不断)为意象表达送别之情 的也不少。



三.送别诗中的情感



1


、依依惜别的不舍与伤感




饯别王十一南游



刘长卿



望君烟水阔,挥手泪沾巾。



飞鸟没何处,青山空向人。



长江一帆远,落日五湖春。



谁见汀洲上,相思愁白苹。




白话译文



望着你的小船驶向茫茫云水 ,频频挥手惜别泪水沾湿佩巾。你像一只飞鸟不


知归宿何处,留下这一片青山空对着行人 。江水浩浩一叶孤帆远远消失,落


日下你将欣赏着五湖之美。



谁能见我伫立汀洲上怀念你,望着白苹心中充满无限愁情。


< /p>


这是首送别诗,写与友人离别时的情景。友人已乘舟向烟水迷蒙的远


方驶去,但诗人还在向他洒泪挥手送别。渐渐地,看不见友人的旅舟了,江


面上鸟在飞 着,不知它们要飞往何处;远处只有青山默默地对着诗人。朋友


乘坐的船儿沿长江向远处 去了,诗人在斜阳里伫立,想象着友人即将游五湖


的情景。就这样离别了,不知有谁知道 诗人对朋友的悠悠相思。诗人借助眼


前景物,通过遥望和凝思,来表达离愁别恨,手法新 颖,不落俗套。



2


、离别后的思念与牵挂




送沈子福之江东



王维



杨柳渡头行客稀,



罟师荡桨向临圻。



唯有相思似春色,



江南江北送君归。





(


ɡǔ)


师:渔夫。诗中借 指船工。






临圻


(qí


)


:地名。临圻:近岸之地,此


指江东岸。


翻译:渡口杨柳依依,行客稀少,艄公摇起桨驶向江东。我的相思就像春色


一样,弥漫在江南江北,送你回家。




渡头是送客之地,杨柳是渡头现成之景。唐人有折柳送行的习俗。这里写

杨柳,不仅写现成之景,更是烘托送别气氛。行客已稀,见境地的凄清,反


衬出送别 友人的依依不舍之情。第一句点明送别之地。第二句醒出



归江 东



题意。罟(


< br>古)师,渔人,这里借指般夫。临圻,当指友人所去之地。





友人乘船而去,诗人依依不舍,望 着大江南北两岸,春满人间,春光荡


漾,


桃红柳绿,

< p>
芳草萋萋。


这时,


诗人感觉到自己心中的无限依恋 惜别之情,


就象眼前春色的无边无际。诗人忽发奇想:让我心中的相思之情也象这无处< /p>


不在的春色,从江南江北,一齐扑向你,跟随着你归去吧?



惟有相思似春

-


-


-


-


-


-


-


-